HSK东西 Scripts Dictionary Radicals

Advanced Hanzi Search

Search Fields (?)

If a value is entered into any of these fields, or the character composition fields, then each of the results returned must match that value. The results shown are the logical AND (set intersection) of the results found by each input field.
Search format:
Wildcard (?)
Use * to match zero or any number of characters.
小* matches all words beginning with 小.
*小* matches all words with a 小.
Use + to match any one or more characters.
Use ? to match any single character.
Use [12] to match the characters '1' or '2'.
Regex (?)
Try this link for more information about regular expressions.
Pinyin (?)
For pinyin search enter tone numbers, (pin1yin1) not tone marks (pīnyīn). There are no spaces between syllables, and the search is case insensitive.
Hanzi

Character Composition

Component of (?)
One character in the result must be a component of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.
Compound of (?)
One character in the result must be composed of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.

Hanzi Chars (?)

The maximum and minimun length of the hanzi results returned. Set both the max and min to 1 if you only want to see single character words.
Min
Max

Definition (?)

Whether or not to display a full or truncated definition alongside the results. The alternative is to just show a list of hanzi words.
Off
Compact
Full

HSK Level (?)

The results are filtered so that they must be in one of the HSK levels that are checked. If no boxes are checked, HSK filtering is ignored.
HSK 1
HSK 2
HSK 3
HSK 4
HSK 5
HSK 6

Sort Order (?)

Results sorted by frequency show the most frequent words first. Pinyin sorting should obey the most authoritative rules that I could find about pinyin ordering. Hanzi sorting uses the unicode code point to sort the results.
Frequency
Pinyin
Hanzi

Results

Download flashcards: Pleco StickyStudy

        yìwèizhe, [意味著], to signify/to mean/to imply
        wèidao, flavor/smell/hint of
        wèi, taste/smell/classifier for drugs (in TCM)
        yìwèi, meaning/implication/flavor/overtone/to mean/to imply/(Tw) to get a sense of
        měiwèi, delicious/delicious food/delicacy
        kǒuwèi, a person's preferences/tastes (in food)/flavor
        qìwèi, [氣味], odor/scent
        zīwèi, taste/flavor/feeling
        pǐnwèi, to sample/to taste/to appreciate/one's taste (i.e. in music, literature, fashion...
        wèir, [味兒], taste
        fáwèi, tedious
        xiāngwèi, fragrance/bouquet/sweet smell/CL:股[gǔ]
        chòuwèi, bad smell/foul odor
        tiáowèi, [調味], seasoning/condiment/flavoring/dressing/essences
        fēngwèi, [風味], distinctive flavor/distinctive style
        qùwèi, fun/interest/delight/taste/liking/preference
        wúwèi, [無味], tasteless/odorless
        huíwèi, to reflect on/to ponder over/aftertaste
        rénqíngwèi, human warmth/friendliness/human touch
        guàiwèi, strange odor
        jiǔwèi, smell of alcohol/flavoring of rum or other liquor in food/aroma or nose (of wine...
        huǒyàowèi, [火藥味], smell of gunpowder/(fig.) combative tone/belligerence
        wèijué, [味覺], sense of taste/gustation
        tǐwèi, [體味], body odor/to appreciate a subtle taste
        tiánwèi, sweetness
        yùnwèi, [韻味], implicit charm in rhyme or sound/hinted appeal/interest
        yìwèi, [異味], unpleasant odor
        yìwèishēncháng, [意味深長], profound/significant/meaningful
        wèilěi, taste bud(s)
        yěwèi, game/wild animals and birds hunted for food or sport
        yuánzhīyuánwèi, original/authentic
        tiáowèipǐn, [調味品], seasoning/flavoring
        hǎiwèi, seafood
        yīwèi, blindly/invariably
        wèijīng, monosodium glutamate (MSG)
        nàirénxúnwèi, [耐人尋味], thought-provoking/worth thinking over/to provide food for thought
        yǒuzīyǒuwèi, flavorsome/(fig.) delightful/full of interest
        huíwèiwúqióng, [回味無窮], leaving a rich aftertaste/(fig.) memorable/lingering in memory
        nìwei, [膩味], tired of/fed up/sick/(of a person) to annoy/tiresome
        rùwèi, tasty/to be absorbed in sth/interesting
        tiánwèijì, [甜味劑], sweetener (food additive)
        wánwèi, to ruminate/to ponder subtleties
        měiwèikěkǒu, delicious/tasty
        shānzhēnhǎiwèi, exotic delicacies/luxury foodstuff from distant locations
        jīnjīnyǒuwèi, with keen interest (idiom)/with great pleasure/with gusto/eagerly
        wèitóngjiáolà, [味同嚼蠟], tastes as if one is chewing wax (idiom)/tasteless/insipid
        kǔwèi, bitter taste/bitterness
        wèisù, monosodium glutamate (MSG)
        zǒuwèi, to lose flavor
        xiānwèi, [鮮味], umami, one of the five basic tastes (cookery)
        xìngwèi, [興味], interest/taste
线         sānwèixiàn, [三味線], shamisen, three-stringed Japanese musical instrument
        bùshìwèir, [不是味兒], not the right flavor/not quite right/a bit off/fishy/queer/amiss/feel bad/be ups...
        bùshìzīwèi, to be upset/to feel disgusted
        chuànwèi, to become tainted with the smell of sth else/to pick up an odor
        wǔwèi, the five flavors, namely: sweet 甜, sour 酸, bitter 苦, spicy hot 辣, salty 鹹|咸/all ...
        wǔwèijùquán, a complete gamut of all five flavors (idiom); every flavor under the sun
        wǔwèizǐ, schizandra (Schisandra chinensis)/Magnolia vine
        wǔwèizáchén, [五味雜陳], with complex feelings (idiom)
        jīngwèi, Beijing flavor/Beijing style
        rénqíngwèir, [人情味兒], erhua variant of 人情味[rén qíng wèi]
        zhídepǐnwèi, worth tasting/you should try it
        kuàngwèi, [況味], circumstances/atmosphere/mood
        biéyǒuyùnwèi, [別有韻味], to have quite a lasting charm
        dānwèiyào, [單味藥], medicine made from a single herb/drug made from a single substance
        dāndiàofáwèi, [單調乏味], monotonous/dull/tedious (idiom)
        lǔwèi, [滷味]/[鹵味], food prepared by stewing in soy sauce and spices, variant of 滷味|卤味[lǔ wèi]
        yuánwèi, authentic taste/plain cooked/natural flavor (without spices and seasonings)
        chīwèi, to be jealous/to envy
        hòuwèi, [後味], aftertaste
        hánwèijuànyǒng, [含味雋永], fine, lasting flavor (of literature)
        Wèizhīsù, Ajinomoto, Japanese food and chemical corporation
        wèicēng, miso (traditional Japanese seasoning)/also pr. [wèi zēng]
        wèicēngtāng, [味噌湯], miso soup
        wèiměisījiǔ, vermouth (loanword)/Italian spiced fortified wine
        wèijuéchídùn, [味覺遲鈍], amblygeustia/loss of food taste
        pǐnwèishēnghuó, to appreciate life
        tǔwèiqínghuà, [土味情話], cheesy pick-up lines
        gòuwèi, [夠味], lit. just the right flavor/just right/just the thing/excellent
        duìwèir, [對味兒], tasty/to one's liking
        xúnwèi, [尋味], to think sth over
        niánwèi, Spring Festival atmosphere/festive ambiance of Chinese New Year
        kāiwèi, [開味], whet the appetite
        qíngwèi, feeling/flavor/sense
        tíwèi, to improve taste/to make sth palatable
        shìwèir, [是味兒], (of food) to have the right taste/(of people) to feel at ease
        yǒuwèi, tasty
        guǒwèijiāotáng, [果味膠糖], jujube
        kūzàowúwèi, [枯燥無味], tedious/dreary
        méirénwèi, [沒人味], to be lacking in human character
        méirénwèir, [沒人味兒], erhua variant of 沒人味|没人味[méi rén wèi]
        méiyǒupǐnwèi, [沒有品味], tasteless
        yángwèi, Western taste/Western style
        sèwèi, [澀味], acerbic (taste)/astringent
        dànbóguǎwèi, insipid and tasteless (idiom)
        huǒyàowèishènnóng, [火藥味甚濃], strong smell of gunpowder/fig. tense situation/standoff
        shāowèi, [燒味], siu mei/spit-roasted meat dish in Cantonese cuisine
        zhēnxiūměiwèi, [珍饈美味], delicacy and fine taste (idiom); a wonderful treat
        gānwèi, sweetness/sweet taste
        gānwèijì, [甘味劑], sweetener
        gānwèiliào, sweetener
        jiǎowèijì, [矯味劑], corrective agent/flavoring agent
        suǒránguǎwèi, dull and insipid
        suǒránwúwèi, [索然無味], dull/insipid
        xìxìpǐnwèi, [細細品味], to savor/to relish
        měiwèiniúgānjùn, porcino (Boletus edulis)
        chòuwèixiāngtóu, to share vile habits/partners in notoriety/birds of a feather
        sèxiāngwèijùquán, to smell, look and taste great
        suànwèi, garlic odor
        tiáowèijì, [調味劑], flavoring agent
        tiáowèiliào, [調味料], seasoning/condiment/flavoring/dressing/essences
        tiáowèizhī, [調味汁], dressing/sauce
        tiáowèiròuzhī, [調味肉汁], gravy
        Sàibǎiwèi, [賽百味], Subway (fast food restaurant)
        zǒuwèir, [走味兒], erhua variant of 走味[zǒu wèi]
        pǎowèi, to lose flavor
        pǎowèir, [跑味兒], to lose flavor
        Dáwèi, [達味], David (name)
        Dáwèiwáng, [達味王], King David
        zhòngkǒuwèi, (slang) intense/hardcore
        shíbùzhīwèi, lit. to eat without tasting the food/worried or downhearted (idiom)
        shízhīwúwèi,qìzhībùgān, [食之無味,棄之不甘], see 食之無味,棄之可惜|食之无味,弃之可惜[shí zhī wú wèi , qì zhī kě xī]
        shízhīwúwèi,qìzhīkěxī, [食之無味,棄之可惜], lit. to be hardly worth eating, but it would still be a pity to discard it (idio...
        xiāngwèipūbí, [香味撲鼻], exotic odors assail the nostrils (idiom)
        sāowèi, [騷味], foul smell

Page generated in 0.191009 seconds

If you find this site useful, let me know!