礼物 lǐwù, [禮物], gift/present/CL:件[jiàn],個|个[gè],份[fèn] 婚礼 hūnlǐ, [婚禮], wedding ceremony/wedding/CL:場|场[chǎng] 葬礼 zànglǐ, [葬禮], burial/funeral 礼拜 lǐbài, [禮拜], week/religious service/worship/CL:個|个[gè] 礼貌 lǐmào, [禮貌], courtesy/manners 礼 Lǐ/lǐ, [禮], surname Li/abbr. for 禮記|礼记[Lǐ jì], Classic of Rites, gift/rite/ceremony/CL:份[fèn... 礼服 lǐfú, [禮服], ceremonial robe/formal attire (dinner suit, evening gown etc) 典礼 diǎnlǐ, [典禮], celebration/ceremony 无礼 wúlǐ, [無禮], rude/rudely 敬礼 jìnglǐ, [敬禮], to salute/salute 洗礼 xǐlǐ, [洗禮], baptism (lit. or fig.) 失礼 shīlǐ, [失禮], lacking in manners 晚礼服 wǎnlǐfú, [晚禮服], evening dress 礼节 lǐjié, [禮節], etiquette 礼仪 lǐyí, [禮儀], etiquette/ceremony 礼堂 lǐtáng, [禮堂], assembly hall/auditorium/CL:座[zuò],處|处[chù] 礼品 lǐpǐn, [禮品], gift/present 礼拜堂 lǐbàitáng, [禮拜堂], chapel/church (Protestant) 礼拜天 Lǐbàitiān, [禮拜天], Sunday 礼拜六 Lǐbàiliù, [禮拜六], Saturday 礼拜五 Lǐbàiwǔ, [禮拜五], Friday 送礼 sònglǐ, [送禮], to give a present 做礼拜 zuòlǐbài, [做禮拜], to go to church on Sunday (of Christians) 行礼 xínglǐ, [行禮], to salute/to make one's salutations 礼帽 lǐmào, [禮帽], Western-style man's hat 彬彬有礼 bīnbīnyǒulǐ, [彬彬有禮], refined and courteous/urbane 礼拜一 Lǐbàiyī, [禮拜一], Monday 非礼 fēilǐ, [非禮], rudeness/insolence/impropriety/harassment/molestation/indecent assault 礼拜三 Lǐbàisān, [禮拜三], Wednesday 丧礼 sānglǐ, [喪禮], funeral 谢礼 xièlǐ, [謝禮], honorarium/gift as thanks 回礼 huílǐ, [回禮], to return a greeting/to send a gift in return 贺礼 hèlǐ, [賀禮], congratulatory gift 礼拜四 Lǐbàisì, [禮拜四], Thursday 礼拜二 Lǐbàièr, [禮拜二], Tuesday 礼宾 lǐbīn, [禮賓], protocol/official etiquette 礼遇 lǐyù, [禮遇], courtesy/deferential treatment/polite reception 见面礼 jiànmiànlǐ, [見面禮], gift given to sb when meeting them for the first time 礼数 lǐshù, [禮數], etiquette/(old) gradation of etiquette with social status 厚礼 hòulǐ, [厚禮], generous gifts 祭礼 jìlǐ, [祭禮], sacrificial offerings/worship/religious rite 礼拜日 Lǐbàirì, [禮拜日], Sunday 礼花 lǐhuā, [禮花], fireworks 巡礼 xúnlǐ, [巡禮], to make a pilgrimage (to visit a holy site)/to go on a sightseeing tour 拘礼 jūlǐ, [拘禮], to stand on ceremony/punctilious 礼金 lǐjīn, [禮金], monetary gift 礼尚往来 lǐshàngwǎnglái, [禮尚往來], lit. proper behavior is based on reciprocity (idiom)/fig. to return politeness f... 礼炮 lǐpào, [禮炮], gun salute (e.g. 21-gun salute)/salvo 观礼 guānlǐ, [觀禮], to attend a ritual 赔礼 péilǐ, [賠禮], to offer an apology/to make amends 先礼后兵 xiānlǐhòubīng, [先禮後兵], peaceful measures before using force (idiom); diplomacy before violence/jaw-jaw ... 施礼 shīlǐ, [施禮], to salute/to greet 多礼 duōlǐ, [多禮], too polite/overcourteous 聘礼 pìnlǐ, [聘禮], betrothal gift 圣礼 shènglǐ, [聖禮], Holy sacrament/Christian rite (esp. Protestant)/also called 聖事|圣事 by Catholics 礼赞 lǐzàn, [禮讚], to praise/well done, bravo! 分庭抗礼 fēntíngkànglǐ, [分庭抗禮], peer competition/to function as rivals/to make claims as an equal 薄礼 bólǐ, [薄禮], my meager gift (humble) 礼教 lǐjiào, [禮教], Confucian code of ethics 礼让 lǐràng, [禮讓], to show consideration for (others)/to yield to (another vehicle etc)/courtesy/co... 礼法 lǐfǎ, [禮法], etiquette/ceremonial rites 礼乐 lǐyuè, [禮樂], (Confucianism) rites and music (the means of regulating society) 答礼 dálǐ, [答禮], to return a courtesy/return gift 彩礼 cǎilǐ, [彩禮], betrothal gift/bride price 还礼 huánlǐ, [還禮], to return a politeness/to present a gift in return 下水礼 xiàshuǐlǐ, [下水禮], launching ceremony 以礼相待 yǐlǐxiāngdài, [以禮相待], to treat sb with due respect (idiom) 仪礼 Yílǐ, [儀禮], Rites and Ceremonies, part of the Confucian Classic of Rites 禮記|礼记[Lǐ jì] 伴手礼 bànshǒulǐ, [伴手禮], gift given when visiting sb (esp. a local specialty brought back from one's trav... 先兵后礼 xiānbīnghòulǐ, [先兵後禮], opposite of 先禮後兵|先礼后兵[xiān lǐ hòu bīng] 克己复礼 kèjǐfùlǐ, [克己復禮], restrain yourself and return to the rites (idiom, from Analects); to subdue self... 免礼 miǎnlǐ, [免禮], (formal) you may dispense with curtseying 割礼 gēlǐ, [割禮], circumcision 卑辞厚礼 bēicíhòulǐ, [卑辭厚禮], humble expression for generous gift 博文约礼 bówényuēlǐ, [博文約禮], vigorously pursuing knowledge, while scrupulously abiding by the rules of decoru... 厂礼拜 chǎnglǐbài, [廠禮拜], day off (work) 受礼 shòulǐ, [受禮], to accept a gift/to acknowledge greetings 叶礼庭 yèlǐtíng, [葉禮庭], Michael Grant Ignatieff (1947-), leader of the Liberal Party of Canada 周礼 Zhōulǐ, [周禮], the Rites of Zhou (in Confucianism) 圣灰瞻礼日 Shènghuīzhānlǐrì, [聖灰瞻禮日], Ash Wednesday 坚信礼 jiānxìnlǐ, [堅信禮], confirmation (Christian ceremony) 坚振礼 jiānzhènlǐ, [堅振禮], confirmation (Christian ceremony) 定礼 dìnglǐ, [定禮], betrothal gift/bride-price 寿礼 shòulǐ, [壽禮], birthday present (for an old person) 就职典礼 jiùzhídiǎnlǐ, [就職典禮], inauguration 居礼 jūlǐ, [居禮], see 居里[jū lǐ] 居礼夫人 JūlǐFūren, [居禮夫人], Maria Skłodowska-Curie or Marie Curie (1867-1934), double Nobel prize-winner in ... 屈膝礼 qūxīlǐ, [屈膝禮], curtsy 崇礼 Chónglǐ, [崇禮], Chongli county in Zhangjiakou 張家口|张家口[Zhāng jiā kǒu], Hebei 崇礼县 Chónglǐxiàn, [崇禮縣], Chongli county in Zhangjiakou 張家口|张家口[Zhāng jiā kǒu], Hebei 开幕典礼 kāimùdiǎnlǐ, [開幕典禮], opening ceremony 成人礼 chéngrénlǐ, [成人禮], coming of age ceremony 抗礼 kànglǐ, [抗禮], to behave informally as equals/not to stand on ceremony 按手礼 ànshǒulǐ, [按手禮], ordination 收礼 shōulǐ, [收禮], to accept a gift/to receive presents 敬贤礼士 jìngxiánlǐshì, [敬賢禮士], to revere people of virtue and honor scholarship (idiom) 有礼貌 yǒulǐmào, [有禮貌], courteous/polite 来而不往非礼也 láiérbùwǎngfēilǐyě, [來而不往非禮也], not to reciprocate is against etiquette (classical)/to respond in kind 此致敬礼 cǐzhìjìnglǐ, [此致敬禮], respectfully yours (at the end of a letter) 毕业典礼 bìyèdiǎnlǐ, [畢業典禮], graduation ceremony/commencement exercises 浸礼会 Jìnlǐhuì, [浸禮會], Baptists 浸礼教 jìnlǐjiào, [浸禮教], Baptist (Christian sect) 牲礼 shēnglǐ, [牲禮], (religion) to sacrifice/sacrifice/animal offered as sacrifice 瞻礼日 Zhānlǐrì, [瞻禮日], the Lord's Day/Sunday 知礼 zhīlǐ, [知禮], to be well-mannered 破土典礼 pòtǔdiǎnlǐ, [破土典禮], ground breaking ceremony 礼义 lǐyì, [禮義], righteousness/justice 礼义廉耻 lǐyìliánchǐ, [禮義廉恥], sense of propriety, justice, integrity and honor (i.e. the four social bonds, 四維... 礼乐崩坏 lǐyuèbēnghuài, [禮樂崩壞], see 禮崩樂壞|礼崩乐坏[lǐ bēng yuè huài] 礼俗 lǐsú, [禮俗], etiquette/custom 礼制 lǐzhì, [禮制], etiquette/system of rites 礼券 lǐquàn, [禮券], gift voucher/gift coupon 礼县 Lǐxiàn, [禮縣], Li county in Longnan 隴南|陇南[Lǒng nán], Gansu 礼器 lǐqì, [禮器], ritual object/sacrificial vessel 礼坏乐崩 lǐhuàiyuèbēng, [禮壞樂崩], see 禮崩樂壞|礼崩乐坏[lǐ bēng yuè huài] 礼多人不怪 lǐduōrénbùguài, [禮多人不怪], nobody will find fault with extra courtesy (idiom)/courtesy costs nothing 礼崩乐坏 lǐbēngyuèhuài, [禮崩樂壞], rites and music are in ruins (idiom); fig. society in total disarray/cf. 禮樂|礼乐[l... 礼废乐崩 lǐfèiyuèbēng, [禮廢樂崩], see 禮崩樂壞|礼崩乐坏[lǐ bēng yuè huài] 礼拜仪式 lǐbàiyíshì, [禮拜儀式], liturgical 礼教吃人 lǐjiàochīrén, [禮教吃人], sufferings brought about by Confucian ethics 礼泉 Lǐquán, [禮泉], Liquan County in Xianyang 咸陽|咸阳[Xián yáng], Shaanxi 礼泉县 LǐquánXiàn, [禮泉縣], Liquan County in Xianyang 咸陽|咸阳[Xián yáng], Shaanxi 礼炮号 LǐpàoHào, [禮炮號], Salyut (salute), Russian spacecraft series 礼经 Lǐjīng, [禮經], Classic of Rites (same as 禮記|礼记[Lǐ jì]) 礼记 Lǐjì, [禮記], Classic of Rites 礼贤下士 lǐxiánxiàshì, [禮賢下士], respect for the wise 礼轻人意重 lǐqīngrényìzhòng, [禮輕人意重], slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it'... 礼轻情意重 lǐqīngqíngyìzhòng, [禮輕情意重], goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind i... 礼部 Lǐbù, [禮部], Ministry of (Confucian) Rites (in imperial China) 礼部尚书 lǐbùshàngshū, [禮部尚書], Director of Board of Rites (Confucian) 虚文浮礼 xūwénfúlǐ, [虛文浮禮], empty formality 行军礼 xíngjūnlǐ, [行軍禮], military salute 行礼如仪 xínglǐrúyì, [行禮如儀], to perform the ritual bows/to follow the customary ceremonies 证实礼 zhèngshílǐ, [證實禮], confirmation 诗礼 ShīLǐ, [詩禮], the Book of Songs 書經|书经[Shū jīng] and Classic of Rites 禮記|礼记[Lǐ jì]/a cultured w... 财礼 cáilǐ, [財禮], betrothal gift/bride price 越礼 yuèlǐ, [越禮], to overstep etiquette/not to observe priorities 送礼会 sònglǐhuì, [送禮會], shower (for bride, baby etc) 雅礼协会 YǎlǐXiéhuì, [雅禮協會], Yale-China Association, independent organization founded in 1901 顶礼膜拜 dǐnglǐmóbài, [頂禮膜拜], to prostrate oneself in worship (idiom)/(fig.) to worship/to bow down to