唐 ⇒
荒唐 huāngtáng, beyond belief/preposterous/absurd/intemperate/dissipated
唐 Táng/táng, Tang dynasty (618-907)/surname Tang, to exaggerate/empty/in vain/old variant of ...
唐娜 唐人街 TángrénJiē, Chinatown/CL:條|条[tiáo],座[zuò]
唐突 tángtū, to be rude/to treat irreverently
唐纳德 Tángnàdé, [唐納德], Donald (name)
唐尼 唐基 唐纳 Tángnà, [唐納], Tanner or Donald (name)
唐宁街 TángníngJiē, [唐寧街], Downing Street (London)
唐恩 唐德 唐龙 瓦卡唐卡 唐纳德·米勒 唐斯 唐纳森 麦克唐纳 唐·金 奥唐纳 唐纳利 唐·哈斯金斯 唐璜 tánghuáng, a dandy/a fop/Don Juan/a ladies man
唐老鸭 TángLǎoyā, [唐老鴨], Donald Duck
唐森 唐木 汤米·唐纳利 唐吉诃德 Tángjíhēdé, [唐吉訶德], Don Quixote/also written 堂吉訶德|堂吉诃德[Táng jí hē dé]
唐涅格 吉米·唐纳利 唐纳德·格林利夫 查理·唐森 唐·西洛 唐诺 塔唐卡 唐格拉德 唐兹 欧格斯特·唐兹 肖恩·唐纳利 鲍勃·麦克唐纳 唐·维克特 迈克尔·奥唐纳 唐·沃勒 塞唐 罗伯特·唐尼 唐宁 唐克 唐纳德·拉姆斯菲尔德 迈克尔·麦克唐纳德 凯文·唐纳利 唐纳德逊 麦克·奥唐纳 乔伊·唐纳利 博比·唐纳利 唐纳德·佩恩 唐·罗伯特 唐霍 唐朝 Tángcháo, Tang dynasty (618-907)
唐吉珂 唐·法甘森 莱斯莉·安·唐尼 唐巴顿 唐·卡特罗 唐·德莱斯戴尔 唐妮 汤米·麦克唐纳德 岩士唐 唐纳德·特朗普 唐纳·卡鲁瑟 唐纳瑞德 唐·卡洛斯 玛格丽特·莎拉·奥唐纳 唐德里 唐娜泰拉 森唐斯 罗奈德·麦克唐纳 唐诺康普曼 唐纳德森 阿拉贡的唐·佩德罗 唐纳·丁斯莫 唐纳德·安德鲁斯 唐纳兹 唐·马丁利 唐哥 麦克唐纳才让 若唐纳德 迈克尔·迈克唐纳德 阿尔·唐宁 唐娜前 唐娜小 麦克唐 唐纳·卡鲁瑟斯 唐娜会 唐娜有 唐那狄耐 唐娜正 唐·约翰逊 唐卡大桥 唐纳德·杜普林 唐怀瑟 费唐娜薇 唐吉柯德 唐木君 唐·海曼 唐木一 唐娜·马泰尔 唐诺特 达姆·唐纳德 唐纳文 唐格拉 唐尼·威尔士 唐·卡塔诺 弗兰克·唐斯 唐纳德·培生 罗伯特·唐涅格 唐纳德·丘 唐·佩德罗 唐·普莱斯 罗西·奥唐纳 唐纳德·蒂尔森 莱斯莉·唐尼 罗西·奥唐奈 唐纳德·特隆普 唐·卡罗 唐·胡安·乌比拉 唐娜玛丽亚塔皮亚 唐弄来 唐纳德·普莱森斯 唐德·乔纳森 唐·阿玛多 唐格里诺 威奇·麦克唐纳 唐纳克斯 唐山 Tángshān, Tangshan prefecture level city in Hebei
唐涅格派 唐洛 唐提 唐纳德·哈登 麦克唐纳德 唐基可 唐米 麦唐纳 唐纳德·麦克法兰德 李唐熙 多诺万唐纳德 唐尼·迈克 卡迈隆·唐兹 唐·拉斐尔 唐普莱斯 唐娜·谢里登 唐纳德·尼克松 唐娜佛鲁兹 西·欧唐诺 杰米·麦克唐纳 唐娜·海德 唐那凯伦 唐克斯 麦克唐诺 唐·约翰 克里斯·奥唐纳 唐·菲伯 唐纳·谢里登 唐克吻 唐娜·史密斯 唐·霍兰奇 唐·亨利 罗伯特·唐利 唐娜凯伦 唐·米勒 唐纳迪罗 唐·采尼 汤米·唐纳戈 威尔·唐·哈斯金斯 汤姆·唐纳森
狗 ⇒
狗 gǒu, dog/CL:隻|只[zhī],條|条[tiáo]
狗屁 gǒupì, bullshit/nonsense
热狗 règǒu, [熱狗], hot dog (loanword)
走狗 zǒugǒu, hunting dog/hound/(fig.) running dog/lackey
疯狗 狗崽子 gǒuzǎizi, (coll.) puppy/(derog.) son of a bitch
猎狗 liègǒu, [獵狗], hunting dog
狮子狗 shīzigǒu, [獅子狗], Pekingese/Pekinese
狗熊 gǒuxióng, black bear/coward
落水狗 狗东西 小狗 xiǎogǒu, pup/puppy
狐朋狗友 húpénggǒuyǒu, a pack of rogues (idiom); a gang of scoundrels
恶狗 狗肉 gǒuròu, dog meat
黑狗 狗腿子 gǒutuǐzi, dog's leg/fig. one who follows a villain/henchman/hired thug
哈巴狗 hǎbāgǒu, pekingese (dog)/(fig.) sycophant/lackey
狗头 天狗 狗鱼 狼狗 lánggǒu, wolfdog
鬣狗 liègǒu, hyena
狗血喷头 gǒuxiěpēntóu, [狗血噴頭], torrent of abuse (idiom)
狗选秀 看家狗 狗名 狗吃屎 gǒuchīshǐ, to fall flat on one's face (vulgar)
老狗 狗狗天堂 野狗 yěgǒu, wild dog/feral dog/stray dog
狗绳 狗哥 海狗 hǎigǒu, fur seal
狗石岭 蝇营狗苟 狗星 狗狗高中 狗年 gǒunián, Year of the Dog (e.g. 2006)
狼心狗肺 lángxīngǒufèi, lit. heart of wolf and lungs of dog (idiom)/cruel and unscrupulous
基狗 罗素狗 狗邦乔 狗狗之爱 凯狗 象狗 狗天堂 狗不理 狗泰森 狗毛 圣狗 芝士狗 超狗 狗绳放 狗展能 狗经常 狗友 金毛狗 jīnmáogǒu, golden retriever (dog breed)/Cibotium barometz, Asian tropical tree fern with ha...
鱼狗 yúgǒu, [魚狗], kingfisher
狗真 狗灵 狗是 忠狗 狗刚 狗奎 狗子 癞皮狗 狗狗真 塔科狗 红狗 狗狗才艺 那小狗 狗狗太郎 狗屎堆 狗泰迪 狗狗鸣迪 狗老 博瑞狗 狗阿非 狗狗向前 狗尾续貂 gǒuwěixùdiāo, [狗尾續貂], lit. to use a dog's tail as a substitute for sable fur (idiom)/fig. a worthless ...
辛吉狗 杰迪狗 狗群 狗仗人势 gǒuzhàngrénshì, [狗仗人勢], a dog threatens based on master's power (idiom); to use one's position to bully ...
靖狗 狗比人 挂羊头卖狗肉 guàyángtóumàigǒuròu, [掛羊頭賣狗肉], lit. to hang a sheep's head while selling dog meat (idiom)/fig. to cheat/dishone...
狗性来