玲 ⇒
玲 líng, (onom.) ting-a-ling (in compounds such as 玎玲 or 玲瓏|玲珑)/tinkling of gem-pendants
雅玲 玲珑 línglóng, [玲瓏], (onom.) clink of jewels/exquisite/detailed and fine/clever/nimble
美玲 Měilíng, Meiling (female name)/Zhou Meiling 周美玲[Zhōu Měi líng] (1969-), Taiwanese gay fil...
玲子 八面玲珑 bāmiànlínglóng, [八面玲瓏], be smooth and slick (in establishing social relations)
徐银玲 玲玲 línglíng, (onom.) tinkling (e.g. of jewels)
惠玲 小巧玲珑 xiǎoqiǎolínglóng, [小巧玲瓏], dainty and delicate/exquisite
瑞玲 玉玲 何玲 王玲 黄宝玲 林雅玲 玲达 蒂米·爱玲达 赐玲 周美玲 小玲 李惠玲 梅玲华 阿玲 莫玲 纯玲 费玲 刘玉玲
透 ⇒
透 tòu, to penetrate/to pass through/thoroughly/completely/transparent/to appear/to show
透露 tòulù, to leak out/to divulge/to reveal
透过 tòuguò, [透過], to pass through/to penetrate/by means of/via
透顶 tòudǐng, [透頂], out-and-out/thoroughly
透明 tòumíng, transparent/open (non-secretive)
透气 tòuqì, [透氣], to flow freely (of air)/to ventilate/to breathe (of fabric etc)/to take a breath...
渗透 shèntòu, [滲透], (lit. and fig.) to permeate/to seep into/(of a product, idea etc) to penetrate (...
看透 kàntòu, to understand thoroughly/to see beyond the facade/to see through (sb)
穿透 chuāntòu, to penetrate
透视 tòushì, [透視], to see through/perspective/to examine by fluoroscopy (i.e. X-ray)
透支 tòuzhī, (bank) overdraft
透不过气 透彻 tòuchè, [透徹], penetrating/thorough/incisive
透漏 tòulòu, to divulge/to leak/to reveal
熟透 shútòu, completely ripe/ripened/well-cooked
透风 tòufēng, [透風], to let air pass through/to ventilate
浸透 jìntòu, to soak/to saturate/to drench/to permeate
摸透 穿透力 透镜 tòujìng, [透鏡], lens (optics)
透明度 tòumíngdù, transparency/(policy of) openness
透明胶 tòumíngjiāo, [透明膠], Scotch tape
透光 tòuguāng, transparent/translucent
透析机 tòuxījī, [透析機], dialysis machine
透视图 tòushìtú, [透視圖], perspective drawing
透射 tòushè, to transmit/transmission (of radiation through a medium)/passage
路透社 Lùtòushè, Reuters News Agency
透亮 tòuliàng, bright/shining/translucent/crystal clear
晶莹剔透 凸透镜 tūtòujìng, [凸透鏡], convex lens
透明纸 透出 吃透 渗透压 shèntòuyā, [滲透壓], osmotic pressure