致 ⇒
导致 dǎozhì, [導致], to lead to/to create/to cause/to bring about
一致 yīzhì, unanimous/identical (views or opinions)
致命 zhìmìng, fatal/mortal/deadly/to sacrifice one's life
致 zhì, [緻], fine/delicate, to send/to devote/to deliver/to cause/to convey
致死 zhìsǐ, deadly
致敬 zhìjìng, to greet/to pay respects to
致力 zhìlì, to work for/to devote one's efforts to
精致 jīngzhì, [精緻], delicate/fine/exquisite/refined
大致 dàzhì, more or less/roughly/approximately
致电 zhìdiàn, [致電], to phone/to telegram
兴致 xìngzhì, [興致], mood/spirits/interest
致意 zhìyì, to send one's greetings/to send best regards/to devote attention to
以致 yǐzhì, to such an extent as to/down to/up to
致以 zhìyǐ, to express/to present/to extend/to tender (greetings, thanks etc)
细致 xìzhì, [細緻], delicate/fine/careful/meticulous/painstaking
极致 jízhì, [極致], peak/pinnacle/ultimate
致辞 zhìcí, [致辭], to express in words or writing/to make a speech (esp. short introduction, vote o...
致词 zhìcí, [致詞], to make a speech/to make some remarks
致使 zhìshǐ, to cause/to result in
致歉 zhìqiàn, to apologize/to express regret
致命伤 zhìmìngshāng, [致命傷], mortal wound/(fig.) fatal weakness/Achilles' heel
别致 biézhì, [別緻]/[別致], unusual/unique, variant of 別緻|别致[bié zhì]
致谢 zhìxiè, [致謝], expression of gratitude/to give thanks/a thank-you note/acknowledgement
招致 zhāozhì, to recruit (followers)/to scout for (talent etc)/to incur/to lead to
致富 zhìfù, to become rich
淋漓尽致 línlíjìnzhì, [淋漓盡致], lit. extreme saturation (idiom)/fig. vividly and thoroughly/in great detail/with...
标致 Biāozhì/biāozhi, [標致], Peugeot, beautiful (of woman)/pretty
致癌 zhìái, carcinogenic/to cause cancer
雅致 yǎzhì, elegant/refined/in good taste
专心致志 zhuānxīnzhìzhì, [專心致志], with single-hearted devotion (idiom)
景致 jǐngzhì, view/scenery/scene
致哀 zhìāi, to express grief/to mourn
不致 bùzhì, not in such a way as to/not likely to
兴致勃勃 xìngzhìbóbó, [興致勃勃], to become exhilarated (idiom); in high spirits/full of zest
致信 此致 cǐzhì, (used at the end of a letter to introduce a polite salutation)
致病 zhìbìng, pathogenic/to cause disease
一致性 yīzhìxìng, consistency
学以致用 xuéyǐzhìyòng, [學以致用], to study sth to apply it/study for practical applications
致癌物 zhìáiwù, carcinogen
致残 zhìcán, [致殘], to be crippled (in an accident etc)
细致入微 罗致 luózhì, [羅緻], to employ/to recruit (talented personnel)/to gather together (a team)
致密 zhìmì, [緻密], fine/dense/compact
不致于 别无二致 闲情逸致 错落有致 cuòluòyǒuzhì, [錯落有致], in picturesque disorder (idiom); irregular arrangement with charming effect
致函 zhìhán, to send a letter
致病菌 zhìbìngjūn, pathogenic bacteria
饶有兴致 步调一致 bùdiàoyīzhì, [步調一致], to be united in action
马致远 MǎZhìyuǎn, [馬致遠], Ma Zhiyuan (c. 1250-1321), Yuan dynasty dramatist in the 雜劇|杂剧[zá jù] tradition ...
致智妮 大致说来 言行一致 yánxíngyīzhì, (idiom) one's actions are in keeping with what one says
致胜 致北野 致红 致敏 致尔
贺 ⇒
祝贺 zhùhè, [祝賀], to congratulate/congratulations/CL:個|个[gè]
贺 Hè/hè, [賀], surname He, to congratulate
贺卡 hèkǎ, [賀卡], greeting card/congratulation card
庆贺 qìnghè, [慶賀], to congratulate/to celebrate
贺礼 hèlǐ, [賀禮], congratulatory gift
甲贺 可贺 雍贺 古贺 道贺 dàohè, [道賀], to congratulate
贺道格 贺伯 伊贺 贺瑞斯·格林 恭贺 gōnghè, [恭賀], to congratulate respectfully/to express good wishes
贺苏 贺茂 贺拉斯 Hèlāsī, [賀拉斯], Horace, full Latin name Quintus Horatius Flaccus (65-8 BC), Roman poet
贺瑞斯 甲贺弦 贺兰 Hèlán, [賀蘭], Helan county in Yinchuan 銀川|银川[Yín chuān], Ningxia
贺电 hèdiàn, [賀電], congratulatory telegram
朴春贺 贺维托 贺伯山莫斯 贺克 贺伦 贺特 贺曼 贺词 hècí, [賀詞], message of congratulation
贺加斯 贺嘉迪 贺伯特 贺年卡 hèniánkǎ, [賀年卡], New Year greeting card
甲贺流 费贺 贺喜 hèxǐ, [賀喜], to congratulate
贺穆斯曼 贺信 贺格 贺安 贺岁 hèsuì, [賀歲], to extend New Year's greetings/to pay a New Year's visit
贺克托·卡里布 伊贺方 甲贺方 贺姆斯代尔 贺门 贺迪 贺乐威 贺比·汉考克 平贺 贺维 远贺川 贺辞 贺松 贺斯特 敬贺 jìnghè, [敬賀], to offer one's congratulations (formal)
贺斯曼 祝贺信 贺夏·费 志贺 贺特普 贺特多 威贺普镇 贺福斯 费贺名