败 ⇒
失败 shībài, [失敗], to be defeated/to lose/to fail (e.g. experiments)/failure/defeat/CL:次[cì]
打败 dǎbài, [打敗], to defeat/to overpower/to beat/to be defeated
失败者 shībàizhě, [失敗者], loser
击败 jībài, [擊敗], to defeat/to beat
败 bài, [敗], to defeat/to damage/to lose (to an opponent)/to fail/to wither
腐败 fǔbài, [腐敗], corruption/to corrupt/to rot/rotten
败类 bàilèi, [敗類], scum of a community/degenerate
挫败 cuòbài, [挫敗], to thwart/to foil (sb's plans)/a setback/a failure/a defeat
成败 chéngbài, [成敗], success or failure
一败涂地 yībàitúdì, [一敗塗地], failed and wiped over the floor (idiom); to fail utterly/a crushing defeat/beate...
败坏 bàihuài, [敗壞], to ruin/to corrupt/to undermine
惨败 cǎnbài, [慘敗], to suffer a crushing defeat
战败 zhànbài, [戰敗], to lose a war
败露 bàilù, [敗露], (of a plot etc) to fall through and stand exposed
败诉 bàisù, [敗訴], lose a lawsuit
败血症 bàixuèzhèng, [敗血症], septicaemia
气急败坏 qìjíbàihuài, [氣急敗壞], flustered and exasperated/utterly discomfited
败将 身败名裂 shēnbàimíngliè, [身敗名裂], to lose one's standing/to have one's reputation swept away/a complete defeat and...
衰败 shuāibài, [衰敗], to decline/to wane/to decay/to deteriorate
反败为胜 fǎnbàiwéishèng, [反敗為勝], to turn defeat into victory (idiom); to turn the tide
落败 luòbài, [落敗], to suffer a defeat/to fail/to fall behind
两败俱伤 liǎngbàijùshāng, [兩敗俱傷], both sides suffer (idiom)/neither side wins
大败 dàbài, [大敗], to defeat/to inflict a defeat on sb
败笔 bàibǐ, [敗筆], a faulty stroke in calligraphy or painting/a faulty expression in writing
溃败 kuìbài, [潰敗], utterly defeated/routed/crushed/to collapse (of army)
败者 破败 pòbài, [破敗], to defeat/to crush (in battle)/beaten/ruined/destroyed/in decline
胜败 shèngbài, [勝敗], victory or defeat/result
败血病 败北 bàiběi, [敗北], (literary) to be routed (in a war)/to suffer defeat (in sports etc)
败绩 bàijì, [敗績], to be utterly defeated/to be routed
败局 bàijú, [敗局], lost game/losing battle
败家子 bàijiāzǐ, [敗家子], spendthrift/wastrel/prodigal
败落 bàiluò, [敗落], (of status or wealth) to decline/(of buildings etc) to become dilapidated/run-do...
败兴 bàixìng, [敗興], disappointed
败退 bàituì, [敗退], to retreat in defeat
残兵败将 cánbīngbàijiàng, [殘兵敗將], ruined army, defeated general (idiom); scattered remnants
败仗 bàizhàng, [敗仗], lost battle/defeat
功败垂成 gōngbàichuíchéng, [功敗垂成], to fail within sight of success (idiom); last-minute failure/to fall at the last...
伤风败俗 shāngfēngbàisú, [傷風敗俗], offending public morals (idiom)
败阵 bàizhèn, [敗陣], to be defeated on the battlefield/to be beaten in a contest
必败 败走麦城 骄兵必败 jiāobīngbìbài, [驕兵必敗], lit. an arrogant army is bound to lose (idiom)/fig. pride goes before a fall
吃败仗 败军 立于不败之地 战败国 败诉方
仗 ⇒
打仗 dǎzhàng, to fight a battle/to go to war
仗 zhàng, weaponry/to hold (a weapon)/to wield/to rely on/to depend on/war/battle
胜仗 shèngzhàng, [勝仗], victory/victorious battle
硬仗 仰仗 yǎngzhàng, to rely on/to depend on
仗义 zhàngyì, [仗義], to uphold justice/to be loyal (to one's friends)/to stick by
仗势欺人 zhàngshìqīrén, [仗勢欺人], to take advantage of one's position to bully people (idiom)/to kick people aroun...
打雪仗 dǎxuězhàng, to have a snowball fight
仪仗队 yízhàngduì, [儀仗隊], honor guard/guard of honor/the banner bearing contingent leading a military proc...
败仗 bàizhàng, [敗仗], lost battle/defeat
依仗 yīzhàng, to count on/to rely on
翻身仗 吃败仗 对仗 duìzhàng, [對仗], antithesis (two lines of poetry matching in sense and sound)/to fight/to wage wa...
仗义执言 zhàngyìzhíyán, [仗義執言], to speak out for justice (idiom); to take a stand on a matter of principle
炮仗 pàozhang, firecracker
倚仗 yǐzhàng, to lean on/to rely on
仪仗 yízhàng, [儀仗], ceremonial weaponry
狗仗人势 gǒuzhàngrénshì, [狗仗人勢], a dog threatens based on master's power (idiom); to use one's position to bully ...