鹤 ⇒
鹤 hè, [鶴], crane
鹤立鸡群 hèlìjīqún, [鶴立雞群], a crane in a flock of chicken (idiom); way above the common/manifestly superior
美鹤 白鹤 báihè, [白鶴], (bird species of China) Siberian crane (Grus leucogeranus)
仙鹤 xiānhè, [仙鶴], red-crowned crane (Grus japonensis)
章鹤洙 鹤甘 纸鹤 zhǐhè, [紙鶴], paper crane
鹤洙 风声鹤唳 fēngshēnghèlì, [風聲鶴唳], lit. wind sighing and crane calling (idiom)/fig. to panic at the slightest move/...
千鹤 小鹤 周云鹤 丹顶鹤 dāndǐnghè, [丹頂鶴], (bird species of China) red-crowned crane (Grus japonensis)
安鹤燮 灰鹤 huīhè, [灰鶴], (bird species of China) common crane (Grus grus)
鹤望 鹤西
岗 ⇒
岗位 gǎngwèi, [崗位], a post/a job
岗 gǎng, [崗], mound/policeman's beat
站岗 zhàngǎng, [站崗], to stand guard/to serve on sentry duty
上岗 shànggǎng, [上崗], to take up one's post/to be given a job
下岗 xiàgǎng, [下崗], to come off sentry duty/to lay off (a worker)/laid-off
花岗岩 huāgāngyán, [花崗岩], granite
岗哨 gǎngshào, [崗哨], lookout post/sentry
换岗 huàngǎng, [換崗], to relieve a sentry/to change the guard
岗亭 石岗 ShíGǎng, [石崗], Shek Kong (area in Hong Kong)
山岗 离岗 轮岗 花岗石 huāgāngshí, [花崗石], granite
盛岗 在岗 岗楼 gǎnglòu, [崗樓], watchtower/observation tower/police booth
爱岗敬业 àigǎngjìngyè, [愛崗敬業], industrious and hard-working/conscientious and meticulous
土岗 tǔgǎng, [土崗], mound/hillock
松岗