权 ⇒
权利 quánlì, [權利], right (i.e. an entitlement to sth)/(classical) power and wealth
权 Quán/quán, [權], surname Quan, authority/power/right/(literary) to weigh/expedient/temporary
权力 quánlì, [權力], power/authority
豁免权 huòmiǎnquán, [豁免權], immunity from prosecution
授权 shòuquán, [授權], to authorize
特权 tèquán, [特權], prerogative/privilege/privileged
权威 quánwēi, [權威], authority/authoritative/power and prestige
无权 wúquán, [無權], to have no right/to have no authority
监护权 jiānhùquán, [監護權], custody (of a child)
权限 quánxiàn, [權限], scope of authority/extent of power/(access etc) privileges
人权 rénquán, [人權], human rights
政权 zhèngquán, [政權], regime/political power
弃权 qìquán, [棄權], to abstain from voting/to forfeit/to waive one's right to vote/to abdicate
掌权 zhǎngquán, [掌權], to wield (political etc) power/be in power
权益 quányì, [權益], rights/interests/rights and benefits
决定权 控制权 kòngzhìquán, [控制權], control (as in "to win control")
权势 quánshì, [權勢], power/influence
全权 quánquán, [全權], full powers/total authority/plenipotentiary powers
女权 nǚquán, [女權], women's rights
所有权 suǒyǒuquán, [所有權], ownership/possession/property rights/title (to property)
职权 zhíquán, [職權], authority/power over others
大权 dàquán, [大權], power/authority
发言权 fāyánquán, [發言權], the right of speech
版权 bǎnquán, [版權], copyright
民权 Mínquán/mínquán, [民權], Minquan county in Shangqiu 商丘[Shāng qiū], Henan, civil liberties
权衡 quánhéng, [權衡], to consider/to weigh (a matter)/to balance (pros and cons)
优先权 产权 chǎnquán, [產權], property right
继承权 jìchéngquán, [繼承權], right of inheritance
股权 gǔquán, [股權], equity shares/stock right
投票权 tóupiàoquán, [投票權], suffrage/right to vote
主权 zhǔquán, [主權], sovereignty
越权 yuèquán, [越權], to go beyond one's authority/arrogation
公民权 gōngmínquán, [公民權], civil rights/citizenship rights
管辖权 主动权 zhǔdòngquán, [主動權], initiative (as in "seize the initiative")/advantageous position that allows one ...
隐私权 yǐnsīquán, [隱私權], privacy right
选举权 xuǎnjǔquán, [選舉權], suffrage
侵权 qīnquán, [侵權], to infringe the rights of/to violate/infringement
夺权 duóquán, [奪權], to seize power
指挥权 实权 权宜之计 quányízhījì, [權宜之計], plan of convenience (idiom); stop-gap measure/makeshift stratagem/interim step
正权 统治权 tǒngzhìquán, [統治權], sovereignty/dominion/dominance
权杖 quánzhàng, [權杖], scepter
当权 dāngquán, [當權], to hold power
强权 qiángquán, [強權], power/might
当权者 dāngquánzhě, [當權者], ruler/those in power/the authorities
王权 wángquán, [王權], royalty/royal power
权贵 quánguì, [權貴], influential officials/bigwigs
专利权 zhuānlìquán, [專利權], patent right
朴正权 权柄 quánbǐng, [權柄], authority
使用权 shǐyòngquán, [使用權], usage rights
自主权 zìzhǔquán, [自主權], ability to make one's own decisions
代理权 仁权 领导权 lǐngdǎoquán, [領導權], leadership authority
自由权 居留权 jūliúquán, [居留權], right of abode (law)
司法权 sīfǎquán, [司法權], jurisdiction
期权 qīquán, [期權], option
债权人 zhàiquánrén, [債權人], creditor
篡权 cuànquán, [篡權], to usurp power
产权证 管理权 霸权 bàquán, [霸權], hegemony/supremacy
特许权 tèxǔquán, [特許權], patent/franchise/concession
经营权 债权 zhàiquán, [債權], creditor's rights (law)
否决权 fǒujuéquán, [否決權], veto power
钱有权 初夜权 极权 jíquán, [極權], totalitarian
财产权 cáichǎnquán, [財產權], property rights
所有权证 极权主义 jíquánzhǔyì, [極權主義], totalitarianism
神权 shénquán, [神權], divine right (of kings)
权威性 quánwēixìng, [權威性], authoritative/(having) authority
权术 quánshù, [權術], art of politics/political tricks (often derog.)/power play/to play at politics/u...
审判权 shěnpànquán, [審判權], jurisdiction/judicial authority
权永勋 赦免权 支配权 zhīpèiquán, [支配權], authority to dispose of sth
权相宇 从权 著作权 zhùzuòquán, [著作權], copyright
政治权利 金仁权 生存权 版权法 维权 wéiquán, [維權], to defend (legal) rights
表决权 biǎojuéquán, [表決權], right to vote/vote
权位 quánwèi, [權位], power and position (politics)
父权 白权 放权 fàngquán, [放權], to delegate power/to decentralize
全权代表 quánquándàibiǎo, [全權代表], a plenipotentiary (representative)
军权 兵权 bīngquán, [兵權], military leadership/military power
争权夺利 zhēngquánduólì, [爭權奪利], scramble for power and profit (idiom); power struggle
发球权 集权 jíquán, [集權], centralized power (history), e.g. under an Emperor or party
权能 quánnéng, [權能], power
权谋 quánmóu, [權謀], trickery/tactics
权责 立法权 裁决权 中央集权 zhōngyāngjíquán, [中央集權], centralized state power
加权 jiāquán, [加權], (math.) to weight/weighting/weighted (average, index etc)
版权页 强权政治 权伟 经销权 占有权 授权证 全仁权 受权 shòuquán, [受權], authorized/entrusted (with authority)
制空权 争权 开发权 裁判权 转播权 皇权 huángquán, [皇權], imperial power
有权 yǒuquán, [有權], to have the right to/to be entitled to/to have authority/powerful
以权谋私 yǐquánmóusī, [以權謀私], to use one's position for personal gain (idiom)
钱和权 避难权 丧权辱国 sàngquánrǔguó, [喪權辱國], to forfeit sovereignty and humiliate the country (idiom)/to surrender territory ...
出线权 权且 quánqiě, [權且], temporarily/for the time being
辩护权 权君 当权派 dāngquánpài, [當權派], persons or faction in authority
庇护权 权格俊 权洪河 阿权 刀权 逮捕权 马有权 天权星 事权 shìquán, [事權], position/authority/responsibility
权海甲 权基玉 国权 房地产权 方有权 威权 wēiquán, [威權], authority/power
解释权 签字权 专有权
时 ⇒
时候 shíhou, [時候], time/length of time/moment/period
时间 shíjiān, [時間], time/period/CL:段[duàn]
时 shí/Shí, [旹]/[時], old variant of 時|时[shí], surname Shi, o'clock/time/when/hour/season/period
小时 xiǎoshí, [小時], hour/CL:個|个[gè]
当时 dāngshí/dàngshí, [當時], then/at that time/while, at once/right away
那时 nàshí, [那時], then/at that time/in those days
同时 tóngshí, [同時], at the same time/simultaneously
有时 yǒushí, [有時], sometimes/now and then
有时候 yǒushíhou, [有時候], sometimes
时刻 shíkè, [時刻], time/juncture/moment/period of time/CL:個|个[gè],段[duàn]/constantly/always
随时 suíshí, [隨時], at any time/at all times/at the right time
时光 shíguāng, [時光], time/era/period of time
时代 Shídài/shídài, [時代], Time, US weekly news magazine, age/era/epoch/period (in one's life)/CL:個|个[gè]
暂时 zànshí, [暫時], temporary/provisional/for the time being
时尚 shíshàng, [時尚], fashion/fad/fashionable
小时候 xiǎoshíhou, [小時候], in one's childhood
时机 shíjī, [時機], fortunate timing/occasion/opportunity
何时 héshí, [何時], when
时期 shíqī, [時期], period/phase/CL:個|个[gè]
平时 píngshí, [平時], ordinarily/in normal times/in peacetime
临时 línshí, [臨時], as the time draws near/at the last moment/temporary/interim/ad hoc
及时 jíshí, [及時], in time/promptly/without delay/timely
时装 shízhuāng, [時裝], fashion/fashionable clothes
一时 yīshí, [一時], a period of time/a while/for a short while/temporary/momentary/at the same time
准时 zhǔnshí, [準時], on time/punctual/on schedule
时空 shíkōng, [時空], time and place/world of a particular locale and era/(physics) space-time
这时 zhèshí, [這時], at this time/at this moment
计时 jìshí, [計時], to measure time/to time/to reckon by time
此时 cǐshí, [此時], now/this moment
这时候 时髦 shímáo, [時髦], in vogue/fashionable
与此同时 yǔcǐtóngshí, [與此同時], at the same time/meanwhile
过时 guòshí, [過時], old-fashioned/out of date/to be later than the time stipulated or agreed upon
时不时 shíbùshí, [時不時], from time to time
按时 ànshí, [按時], on time/before deadline/on schedule
此时此刻 cǐshícǐkè, [此時此刻], at this very moment
时速 shísù, [時速], speed per hour
时间表 shíjiānbiǎo, [時間表], schedule/timetable
时报 Shíbào, [時報], "Times" (newspaper, e.g. New York Times)
时常 shícháng, [時常], often/frequently
比利时 Bǐlìshí, [比利時], Belgium
一时间 yīshíjiān, [一時間], for a moment/momentarily
即时 jíshí, [即時], immediate
每时每刻 měishíměikè, [每時每刻], at all times/at every moment
时分 shífēn, [時分], time/period during the day/one of the 12 two-hour periods enumerated by the eart...
无时无刻 wúshíwúkè, [無時無刻], all the time/incessantly
儿时 érshí, [兒時], childhood
时段 shíduàn, [時段], time interval/work shift/time slot/the twelve two-hour divisions of the day
时钟 shízhōng, [時鐘], clock
不时 bùshí, [不時], from time to time/now and then/occasionally/frequently
时日 shírì, [時日], time/auspicious time/time and date/long period of time/this day
实时 shíshí, [實時], (in) real time/instantaneous
暂时性 随时随地 suíshísuídì, [隨時隨地], anytime and anywhere
时差 shíchā, [時差], time difference/time lag/jet lag
临时工 línshígōng, [臨時工], day laborer/temporary work
计时器 jìshíqì, [計時器], timer/chronograph/timepiece/clock/timekeeping device (sundial, water clock)
不合时宜 bùhéshíyí, [不合時宜], untimely/premature/inopportune/ill-timed/out of fashion/behind the times
时时刻刻 shíshíkèkè, [時時刻刻], at all times
为时已晚 wéishíyǐwǎn, [為時已晚], already too late
届时 jièshí, [屆時], when the time comes/at the scheduled time
保时捷 Bǎoshíjié, [保時捷], Porsche (car company)
战时 zhànshí, [戰時], wartime
定时 dìngshí, [定時], to fix a time/fixed time/timed (of explosive etc)
定时炸弹 dìngshízhàdàn, [定時炸彈], time bomb
时区 shíqū, [時區], time zone
为时过早 wéishíguòzǎo, [為時過早], premature/too soon
几时 jǐshí, [幾時], what time?/when?
定时器 时限 shíxiàn, [時限], time limit
时有发生 时节 shíjié, [時節], season/time
到时 dàoshí, [到時], at that (future) time
时下 shíxià, [時下], at present/right now
时针 shízhēn, [時針], hand of a clock/hour hand
时事 shíshì, [時事], current trends/the present situation/how things are going
比利时人 适时 shìshí, [適時], timely/apt to the occasion/in due course
时时 shíshí, [時時], often/constantly
超时 chāoshí, [超時], to exceed the time limit/(to work) overtime/(computing) timeout
曾几何时 céngjǐhéshí, [曾幾何時], just a while before/not so long ago/everyone can remember when..
时而 shíér, [時而], occasionally/from time to time
时刻表 shíkèbiǎo, [時刻表], timetable/schedule
时辰 shíchen, [時辰], time/one of the 12 two-hour periods of the day
时来运转 shíláiyùnzhuǎn, [時來運轉], the time comes, fortune turns (idiom); to have a lucky break/things change for t...
顿时 dùnshí, [頓時], immediately/suddenly
旧时 jiùshí, [舊時], in former times/the olden days
时至今日 shízhìjīnrì, [時至今日], (idiom) up to the present/even now/now (in contrast with the past)/at this late ...
时过境迁 shíguòjìngqiān, [時過境遷], things change with the passage of time (idiom)
多时 duōshí, [多時], long time
来时 费时 fèishí, [費時], to take time/time-consuming
黄金时间 片时 piànshí, [片時], a short time/a moment
时运 shíyùn, [時運], circumstances/fate
作息时间 zuòxīshíjiān, [作息時間], daily schedule/daily routine
现时 xiànshí, [現時], current
课时 kèshí, [課時], class/period
时间段 时效 shíxiào, [時效], effectiveness for a given period of time/prescription (law)/aging (metallurgy)
历时 lìshí, [歷時], to last/to take (time)/period/diachronic
耗时 hàoshí, [耗時], time-consuming/to take a period of (x amount of time)
短时 时装店 黄金时代 huángjīnshídài, [黃金時代], golden age
机时 时态 shítài, [時態], (verb) tense
时宜 shíyí, [時宜], timely/at the right moment/appropriate to the occasion/opportune/to fit current ...
时局 shíjú, [時局], current political situation
陆时 过去时 guòqùshí, [過去時], past tense (grammar)
时隔 shígé, [時隔], separated in time (usu. followed by a quantity of time)
太阳时 轰动一时 hōngdòngyīshí, [轟動一時], to cause a sensation (idiom)
夏令时 xiàlìngshí, [夏令時], daylight saving time
立时 lìshí, [立時], right away/quickly/immediately
瞬时 shùnshí, [瞬時], instantaneous
彼一时 此一时 逆时针 nìshízhēn, [逆時針], anticlockwise/counterclockwise
零时 língshí, [零時], midnight/zero hour
二时 工时 gōngshí, [工時], man-hour
三时 审时度势 shěnshíduóshì, [審時度勢], to judge the hour and size up the situation/to take stock
红极一时 hóngjíyīshí, [紅極一時], tremendously popular for a while
古时 gǔshí, [古時], antiquity
时值 时不我待 shíbùwǒdài, [時不我待], time and tide wait for no man (idiom)
识时务 shíshíwù, [識時務], to have a clear view of things/to adapt to circumstances
计时员 时兴 shíxīng, [時興], fashionable/popular
划时代 huàshídài, [劃時代], epoch-marking
赶时髦 gǎnshímáo, [趕時髦], to keep up with the latest fashion
时间差 临时性 天时地利 时不再来 shíbùzàilái, [時不再來], Time that has passed will never come back. (idiom)
风靡一时 fēngmǐyīshí, [風靡一時], fashionable for a while (idiom); all the rage
古时候 gǔshíhou, [古時候], in ancient times/in olden days
时势 shíshì, [時勢], current situation/circumstances/current trend
五时 夏时制 xiàshízhì, [夏時制], daylight saving time
为时 wéishí, [為時], timewise/pertaining to time
六时 入时 rùshí, [入時], fashionable
天时 tiānshí, [天時], the time/the right time/weather conditions/destiny/course of time/heaven's natur...
幼时 yòushí, [幼時], childhood
时隐时现 shíyǐnshíxiàn, [時隱時現], appearing and disappearing (idiom)/intermittently visible
报时 bàoshí, [報時], to give the correct time
八时 同时代 tóngshídài, [同時代], contemporary
伍时 风光一时 时效性 彼时 时价 shíjià, [時價], current price
时人 时年 下半时 延时 名噪一时 míngzàoyīshí, [名噪一時], to achieve fame among one's contemporaries (idiom); temporary or local celebrity
四时 sìshí, [四時], the four seasons, namely: spring 春, summer 夏, autumn 秋 and winter 冬
十时 时江 时政 shízhèng, [時政], current politics/political situation of the time
时元 上半时 毕时特 时习之 七时 时代感 少时 其时 宝时捷 时令 shílìng, [時令], season
省时 霎时间 shàshíjiān, [霎時間], in a split second
午时 wǔshí, [午時], 11 am-1 pm (in the system of two-hour subdivisions used in former times)
地方时 霎时 shàshí, [霎時], in a split second
十四时 时任 shírèn, [時任], then (as in "the then chairman")
不识时务 bùshíshíwù, [不識時務], to show no understanding of the times (idiom); cannot adapt to current circumsta...
计时表 失时 盛极一时 shèngjíyīshí, [盛極一時], all the rage for a time/grand fashion for a limited time
九时 葛哲时 显赫一时 十五时 标准时 biāozhǔnshí, [標準時], standard time
十一时 施时才 时序 shíxù, [時序], timing (of a signal or sequence)/time course
时务 时器 蓝宝时捷 时评 殿时 时鲜 及时雨 jíshíyǔ, [及時雨], timely rain/(fig.) timely assistance
姬亚时 时世中 海选时 三世时 时散儿 一时一刻 西望时 闻时才 美奂时 崔时元 通灵时 钟时会 往时 wǎngshí, [往時], past events/former times
学时 xuéshí, [學時], class hour/period
乔依时 倒计时钟 登时 dēngshí, [登時], immediately/at once
生不逢时 shēngbùféngshí, [生不逢時], born at the wrong time (idiom); unlucky (esp. to complain about one's fate)/born...
艾滋时 初时 贞时 十三时 定时钟 dìngshízhōng, [定時鐘], timer/timing clock/alarm clock
十二时 背时 bèishí, [背時], outdated/out of luck
用兵一时 祥子时 现在时 时调 shídiào, [時調], regional folk song popular during a certain period of time
千瓦小时