痛 ⇒
痛苦 tòngkǔ, pain/suffering/painful/CL:個|个[gè]
痛 tòng, ache/pain/sorrow/deeply/thoroughly
疼痛 téngtòng, pain/ache/sore
头痛 tóutòng, [頭痛], to have a headache
悲痛 bēitòng, grieved/sorrowful
痛恨 tònghèn, to detest/to loathe/to abhor
痛快 tòngkuài, delighted/to one's heart's content/straightforward/also pr. [tòng kuai]
止痛药 zhǐtòngyào, [止痛藥], painkiller/analgesic/anodyne
伤痛 shāngtòng, [傷痛], pain (from wound)/sorrow
痛楚 tòngchǔ, pain/anguish/suffering
痛不欲生 tòngbùyùshēng, to be so in pain as to not want to live/to be so grieved as to wish one were dea...
痛打 tòngdǎ, to beat sb soundly
病痛 bìngtòng, slight illness/indisposition/ailment
痛哭 tòngkū, to cry bitterly
痛心 tòngxīn, grieved/pained
惨痛 cǎntòng, [慘痛], bitter/painful/deeply distressed
止痛 zhǐtòng, to relieve pain/to stop pain/analgesic
痛处 tòngchù, [痛處], sore spot/place that hurts
苦痛 kǔtòng, pain/suffering
悲痛欲绝 止痛片 zhǐtòngpiàn, painkiller
镇痛 zhèntòng, [鎮痛], analgesic/pain killer
剧痛 jùtòng, [劇痛], acute pain/sharp pain/twinge/stab/pang
痛失 tòngshī, to suffer the painful loss of (a loved one etc)/to miss out on (an opportunity)/...
腹痛 fùtòng, bellyache/stomach pain
酸痛 suāntòng, to ache
痛击 tòngjī, [痛擊], to deliver a punishing attack/to deal a heavy blow
阵痛 zhèntòng, [陣痛], labor pains
沉痛 chéntòng, grief/remorse/deep in sorrow/bitter (anguish)/profound (condolences)
痛饮 tòngyǐn, [痛飲], to drink one's fill
无关痛痒 wúguāntòngyǎng, [無關痛癢], not to affect sb/irrelevant/of no importance/insignificant
痛感 tònggǎn, to feel deeply/acute suffering
止痛剂 zhǐtòngjì, [止痛劑], an analgesic/pain killer
痛风 tòngfēng, [痛風], gout
心绞痛 xīnjiǎotòng, [心絞痛], angina
痛哭流涕 tòngkūliútì, weeping bitter tears
痛经 tòngjīng, [痛經], menstrual pain/dysmenorrhea
忍痛 rěntòng, to suffer/fig. reluctantly
神经痛 shénjīngtòng, [神經痛], neuralgia (medicine)
镇痛剂 zhèntòngjì, [鎮痛劑], painkiller/analgesic/anodyne
痛痛快快 tòngtongkuàikuài, immediately/without a moment's hesitation/with alacrity/firing from the hip
深恶痛绝 shēnwùtòngjué, [深惡痛絕], to detest bitterly (idiom)/implacable hatred/to abhor/anathema
绞痛 jiǎotòng, [絞痛], sharp pain/cramp/griping pain/colic/angina, cf 心絞痛|心绞痛
痛骂 tòngmà, [痛罵], to bawl out/to reprimand severely
牙痛 yátòng, toothache
痛觉 痛改前非 tònggǎiqiánfēi, completely correcting one's former misdeeds (idiom); to repent past mistakes and...
痛心疾首 tòngxīnjíshǒu, bitter and hateful (idiom)/to grieve and lament (over sth)
痛惜 tòngxī, to lament
不痛不痒 bùtòngbùyǎng, [不痛不癢], lit. doesn't hurt, doesn't tickle (idiom); sth is wrong, but not quite sure what...
哀痛 āitòng, to grieve/to mourn/deep sorrow/grief
抱头痛哭 bàotóutòngkū, [抱頭痛哭], to weep disconsolately/to cry on each other's shoulder
迎头痛击 yíngtóutòngjī, [迎頭痛擊], to deliver a frontal assault/to meet head-on (idiom)
切肤之痛 qièfūzhītòng, [切膚之痛], keenly felt pain/bitter anguish
痛斥 tòngchì, to criticize harshly/to denounce/to attack viciously
压痛 风湿痛 痛定思痛 tòngdìngsītòng, to think of the pain when the pain is gone (idiom)/to ponder about a painful exp...
痛快淋漓 tòngkuàilínlí, joyous/hearty/spirited/incisive
忍痛割爱 rěntònggēài, [忍痛割愛], to resign oneself to part with what one treasures
痛责 痛悔 痛悼 痛痒 tòngyǎng, [痛癢], pain and itch/sufferings/importance/consequence
恶 ⇒
恶心 ěxīn/èxīn, [噁心]/[惡心], variant of 惡心|恶心[ě xīn], nausea/to feel sick/disgust/nauseating/to embarrass (de...
恶魔 èmó, [惡魔], demon/fiend
邪恶 xiéè, [邪惡], sinister/vicious/wicked/evil
恶 ě/è/wù, [惡], see 惡心|恶心[ě xīn], evil/fierce/vicious/ugly/coarse/to harm, to hate/to loathe/ash...
可恶 kěwù, [可惡], repulsive/vile/hateful/abominable
罪恶 zuìè, [罪惡], crime/evil/sin
恶梦 èmèng, [惡夢], nightmare
恶作剧 èzuòjù, [惡作劇], practical joke/prank/to play a practical joke
厌恶 yànwù, [厭惡], to loathe/to hate/disgusted with sth
恶意 èyì, [惡意], malice/evil intention
恶化 èhuà, [惡化], to worsen
恶棍 ègùn, [惡棍], scoundrel/rogue/bully/villain
恶劣 èliè, [惡劣], vile/nasty/of very poor quality
恶毒 èdú, [惡毒], malicious
恶人 èrén, [惡人], evil person/vile creature/ugly man
憎恶 zēngè/zēngwù, [憎惡], to hate evil/see also 憎惡|憎恶[zēng wù], to loathe/to hate/to abhor/see also 憎惡|憎恶[...
丑恶 chǒuè, [醜惡], ugly/repulsive
恶臭 èchòu, [惡臭], stink
恶感 ègǎn, [惡感], malice/ill will
恶性 èxìng, [惡性], malignant/wicked/vicious (circle)/producing evil/rapid (decline)/runaway (inflat...
恶鬼 èguǐ, [惡鬼], evil spirit/devil
凶恶 xiōngè, [兇惡]/[凶惡], fierce/ferocious/fiendish/frightening, variant of 兇惡|凶恶, fierce/ferocious/fiendi...
险恶 xiǎnè, [險惡], dangerous/sinister/vicious
恶习 èxí, [惡習], bad habit/vice
善恶 shànè, [善惡], good and evil/good versus evil
作恶 zuòè, [作惡], to do evil
恶名 èmíng, [惡名], bad name/evil reputation
恶报 èbào, [惡報], retribution
万恶 wànè, [萬惡], everything that is evil
恶霸 èbà, [惡霸], evil tyrant
恶行 èxíng, [惡行], evil or wicked conduct
恶果 èguǒ, [惡果], evil consequence/retribution (in Buddhism)
好恶 hàowù, [好惡], lit. likes and dislikes/preferences/taste
罪大恶极 zuìdàèjí, [罪大惡極], guilty of terrible crimes (idiom)/reprehensible
恶狗 穷凶极恶 无恶不作 wúèbùzuò, [無惡不作], not to shrink from any crime (idiom); to commit any imaginable misdeed
恶性肿瘤 èxìngzhǒngliú, [惡性腫瘤], malignant tumor
恶性循环 èxìngxúnhuán, [惡性循環], vicious circle
恶言 èyán, [惡言], evil tongue/malicious talk
恶战 èzhàn, [惡戰], hard fighting/fierce battle
恶语 èyǔ, [惡語], evil words/malicious talk
恶狠狠 èhěnhěn, [惡狠狠], very fierce
凶神恶煞 xiōngshénèshà, [兇神惡煞], fiends (idiom); devils and monsters
深恶痛绝 shēnwùtòngjué, [深惡痛絕], to detest bitterly (idiom)/implacable hatred/to abhor/anathema
除恶 恶贯满盈 èguànmǎnyíng, [惡貫滿盈], lit. strung through and filled with evil (idiom); filled with extreme evil/reple...
恶运 èyùn, [惡運], variant of 厄運|厄运[è yùn]
恶斗 èdòu, [惡鬥], hard fighting/fierce battle
恶疾 èjí, [惡疾], unpleasant ailment/foul disease
恶兆 恶念 嫌恶 xiánwù, [嫌惡], to loathe/to abhor/hatred/revulsion
作恶多端 罪恶滔天 zuìètāotiān, [罪惡滔天], evil crimes fill heaven (idiom)
好逸恶劳 hàoyìwùláo, [好逸惡勞], to love ease and comfort and hate work (idiom)
嫉恶如仇 改恶从善 恶计 疾恶如仇 jíwùrúchóu, [疾惡如仇], to hate evil as one hates an enemy (idiom)
穷山恶水 qióngshānèshuǐ, [窮山惡水], lit. barren hills and wild rivers (idiom)/fig. inhospitable natural environment