紧 ⇒
紧张 jǐnzhāng, [緊張], nervous/keyed up/intense/tense/strained/in short supply/scarce/CL:陣|阵[zhèn]
紧 jǐn, [緊], tight/strict/close at hand/near/urgent/tense/hard up/short of money/to tighten
紧急 jǐnjí, [緊急], urgent/emergency
赶紧 gǎnjǐn, [趕緊], hurriedly/without delay
抓紧 zhuājǐn, [抓緊], to grasp firmly/to pay special attention to/to rush in/to make the most of
无关紧要 wúguānjǐnyào, [無關緊要], indifferent/insignificant
不要紧 bùyàojǐn, [不要緊], unimportant/not serious/it doesn't matter/never mind/it looks all right, but
紧紧 jǐnjǐn, [緊緊], closely/tightly
要紧 yàojǐn, [要緊], important/urgent
紧密 jǐnmì, [緊密], inseparably close
紧身 jǐnshēn, [緊身], skintight
紧身衣 紧迫 jǐnpò, [緊迫], pressing/urgent
紧跟 jǐngēn, [緊跟], to follow precisely/to comply with
紧接着 紧跟着 握紧 紧凑 jǐncòu, [緊湊], compact/terse/tight (schedule)
加紧 jiājǐn, [加緊], to intensify/to speed up/to step up
紧要关头 jǐnyàoguāntóu, [緊要關頭], urgent and important moment (idiom); critical juncture
收紧 shōujǐn, [收緊], to tighten up (restrictions etc)
紧急状态 jǐnjízhuàngtài, [緊急狀態], state of emergency
紧要 jǐnyào, [緊要], critical/crucial/vital
紧握 jǐnwò, [緊握], to hold firmly, not let go
紧贴 jǐntiē, [緊貼], to stick close to/to press up against
咬紧牙关 yǎojǐnyáguān, [咬緊牙關], lit. to bite the teeth tightly (idiom); fig. to grit one's teeth and bear the pa...
紧逼 jǐnbī, [緊逼], to press hard/to close in on
紧缩 jǐnsuō, [緊縮], (economics) to reduce/to curtail/to cut back/to tighten/austerity/tightening/cru...
紧缺 jǐnquē, [緊缺], in short supply/scarce
紧张症 手头紧 shǒutóujǐn, [手頭緊], short of money/hard up
紧追不舍 松紧带 sōngjǐndài, [鬆緊帶], (a length of) elastic
吃紧 chījǐn, [吃緊], in short supply/dire/tense/critical/hard-pressed/important
紧迫感 紧箍咒 jǐngūzhòu, [緊箍咒], the Band-tightening Spell (in 西遊記|西游记[Xī yóu Jì])/a spell or incantation for con...
松紧 紧接 jǐnjiē, [緊接], immediately adjacent/immediately following/to follow closely on
紧凑型 至关紧要 紧邻 jǐnlín, [緊鄰], to be right next to/close neighbor
紧急灯 手紧 shǒujǐn, [手緊], tightfisted/stingy/short of money/hard up
勒紧 lēijǐn, [勒緊], to tighten
紧迫性 严紧 yánjǐn, [嚴緊], strict/tight
紧锣密鼓 紧巴巴 jǐnbābā, [緊巴巴], tight fitting/hard up (i.e. lacking money)
口紧 紧绷绷 jǐnbēngbēng, [緊繃繃], tight/stretched/(face, lips) taut/strained
紧身服
闭 ⇒
闭 bì, [閉], to close/to stop up/to shut/to obstruct
关闭 guānbì, [關閉], to close/to shut
封闭 fēngbì, [封閉], to seal/to close/to confine/to seal off/to close down/sealed/confined/closed/unr...
禁闭 倒闭 dǎobì, [倒閉], to go bankrupt/to close down
关禁闭 guānjìnbì, [關禁閉], to put in detention (a soldier, a pupil)
禁闭室 闭路电视 bìlùdiànshì, [閉路電視], closed-circuit television
闭合 bìhé, [閉合], to close by coming together (like the lips of a wound, the doors of an elevator,...
密闭 mìbì, [密閉], sealed/airtight
闭路 闭关 bìguān, [閉關], to close the passes/to seal off the country/seclusion (monastic practice, e.g. o...
闭塞 bìsè, [閉塞], to stop up/to close up/hard to get to/out of the way/inaccessible/unenlightened/...
封闭式 闭门羹 bìméngēng, [閉門羹], see 吃閉門羹|吃闭门羹[chī bì mén gēng]
闭目 闭幕 bìmù, [閉幕], the curtain falls/lower the curtain/to come to an end (of a meeting)
闭馆 闭幕式 bìmùshì, [閉幕式], closing ceremony
闭门谢客 夜不闭户 yèbùbìhù, [夜不閉戶], lit. doors not locked at night (idiom); fig. stable society
吃闭门羹 chībìméngēng, [吃閉門羹], to be refused entrance (idiom)/to find the door closed
闭会 bìhuì, [閉會], close a meeting
闭月羞花 bìyuèxiūhuā, [閉月羞花], lit. hiding the moon, shaming the flowers (idiom)/fig. female beauty exceeding e...
封闭性 fēngbìxìng, [封閉性], encapsulation
闭关自守 bìguānzìshǒu, [閉關自守], close the country to international intercourse
闭环 闭门思过 bìménsīguò, [閉門思過], shut oneself up and ponder over one's mistakes
闭关锁国 bìguānsuǒguó, [閉關鎖國], to close the passes and seal off the country/to close a country to exclude forei...