HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[脫離危險] tuōlíwēixiǎn out of danger
to avoid danger

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        tuō, [脫], to shed/to take off/to escape/to get away from
        bǎituō, [擺脫], to break away from/to cast off (old ideas etc)/to get rid of/to break away (from...
        táotuō, [逃脫], to run away/to escape
        tuōlí, [脫離], to separate oneself from/to break away from/diastasis (medicine)/abscission/abju...
        tuōyīwǔ, [脫衣舞], striptease
        jiětuō, [解脫], to untie/to free/to absolve of/to get free of/to extirpate oneself/(Buddhism) to...
        tuōshēn, [脫身], to get away/to escape (from obligations)/to free oneself/to disengage
        tuōguāng, [脫光], to strip naked/to strip nude/(coll.) to find oneself a partner
        tuōshuǐ, [脫水], to dry out/to extract water/dehydration/dehydrated/desiccation
        tuōyǐngérchū, [脫穎而出], to reveal one's talent (idiom)/to rise above others/to distinguish oneself
        zhèngtuō, [掙脫], to throw off/to struggle free of/Taiwan pr. [zhēng tuō]
        kāituō, [開脫], to exculpate/to absolve/to exonerate
        tuōluò, [脫落], to drop off/to come off/to lose (hair etc)/to omit (a character when writing)
        pǐntuō, [品脫], pint (approx. 0.47 liter) (loanword)
        tuōzhī, [脫脂], to remove fat/to skim (milk)
        tuōtáo, [脫逃], to run away/to escape
        tuōjiù, [脫臼], dislocation (of a joint)
        tuōkǒuérchū, [脫口而出], to blurt out/to let slip (an indiscreet remark)
        tuōtāihuàngǔ, [脫胎換骨], to shed one's mortal body and exchange one's bones (idiom); born again Daoist/to...
        tuōmáo, [脫毛], to lose hair or feathers/to molt/depilation/to shave
        tuōshǒu, [脫手], (not of regular commerce) to sell or dispose of (goods etc)/to get rid of/to unl...
        tuōxiǎn, [脫險], to escape (danger)/to rescue/to come out alive
        tuōjié, [脫節], to come apart
        
        
        tuōfà, [脫髮], baldness/to lose hair or feathers/to molt/depilation
        chāotuō, [超脫], to stand aloof/to be detached from/to transcend worldliness/untrammeled/unconven...
        
        
        tuōguǐ, [脫軌], to leave the rails/to derail/to jump the track
        tuōchū, [脫出], to break away/to extricate/to escape/to leave the confines of
        tuītuō, [推脫], to evade/to shirk
        tuōpí, [脫皮], to molt/to peel/fig. seriously hurt
        xūtuō, [虛脫], to collapse (from dehydration or loss of blood)/heat exhaustion
        
        tuōyǎng, [脫氧], deoxidation
        huótuōtuō, [活脫脫], remarkably alike
        tuōxiāo, [脫銷], to sell out/to run out (of supplies)/deficient/lack of supplies
        jīnchántuōqiào, [金蟬脫殼], lit. the cicada sheds its carapace (idiom); fig. to vanish leaving an empty shel...
        Lātuōwéiyà, [拉脫維亞], Latvia
        sǎtuō, [灑脫], free and at ease/natural/unconstrained
        
        tuōsú, [脫俗], free from vulgarity/refined/outstanding
        tuōgōu, [脫鉤], to cut ties/to disconnect/out of touch
        tuōkāi, [脫開], to withdraw
        tuōgāng, [脫肛], rectal prolapse
        tuōbǎ, [脫靶], to miss/to shoot and miss the target/off the mark
        
        tuōmǐn, [脫敏], to desensitize/to remove an allergic susceptibility
        tuōtāi, [脫胎], to be born/(fig.) to develop out of sth else (of ideas, stories, political syste...
        tuōsè, [脫色], to lose color/to turn pale/to bleach/to fade
        tuōshuǐjī, [脫水機], a device for extracting water (such as a centrifuge)
        tuōzhīmián, [脫脂棉], absorbent cotton
稿         tuōgǎo, [脫稿], to complete a draft/to put out a manuscript
        

        líkāi, [離開], to depart/to leave
        chī/Lí/lí, [離], mythical beast (archaic), surname Li, to leave/to part from/to be away from/(in ...
        líhūn, [離婚], to divorce/divorced from (one's spouse)
        jùlí, [距離], distance/CL:個|个[gè]/to be apart from
        yuǎnlí, [遠離], to be far from/to keep away from
        gélí, [隔離], to separate/to isolate
        tuōlí, [脫離], to separate oneself from/to break away from/diastasis (medicine)/abscission/abju...
        fēnlí, [分離], to separate
        táolí, [逃離], to run out/to escape
        
        chèlí, [撤離], to withdraw from/to evacuate
        líqù, [離去], to leave/to exit
        lípǔ, [離譜], excessive/beyond reasonable limits/irregular
        piānlí, [偏離], to deviate/to diverge/to wander
        líqí, [離奇], odd/bizarre
        lízhí, [離職], to retire/to leave office/to quit a job
        líbukāi, [離不開], inseparable/inevitably linked to
        
        xíngyǐngbùlí, [形影不離], inseparable (as form and shadow)
        zhīlípòsuì, [支離破碎], scattered and smashed (idiom)
        lízǐ, [離子], ion
        líbié, [離別], to leave (on a long journey)/to part from sb
        líyì, [離異], to divorce
        
        líàn, [離岸], offshore
        mílí, [迷離], blurred/hard to make out distinctly
        bèilí, [背離], to depart from/to deviate from/deviation
        cùnbùbùlí, [寸步不離], to follow sb closely (idiom)/to keep close to
        
        líhéqì, [離合器], clutch (mechanics)
        bōlí, [剝離], to peel/to strip/to peel off/to come off (of tissue, skin, covering etc)
        shǐlí, [駛離], to steer (the plane) away from/to drive away (from a place)/to leave
        biélí, [別離], to take leave of/to leave/separation
        yóulí, [遊離], to disassociate/to drift away/to leave (a collective)/free (component)
        bèijǐnglíxiāng, [背井離鄉], to leave one's native place, esp. against one's will (idiom)
        líjiàn, [離間], to drive a wedge between (allies, partners etc)
        líduì, [離隊], to leave one's post
        líjīngpàndào, [離經叛道], to rebel against orthodoxy/to depart from established practices
        lítí, [離題], to digress/to stray from the subject
        
        tiǎobōlíjiàn, [挑撥離間], to sow dissension (idiom); to drive a wedge between
        duǎnjùlí, [短距離], short distance/a stone's throw away
        liúlíshīsuǒ, [流離失所], destitute and homeless (idiom); forced from one's home and wandering about/displ...
        pūshuòmílí, [撲朔迷離], impossible to unravel/confusing
        chángjùlí, [長距離], long distance
        líxīn, [離心], to be at odds with/centrifugal (force)
        bājiǔbùlíshí, [八九不離十], pretty close/very near/about right
        
        pànlí, [叛離], to betray/to desert/to defect from/to turn renegade
        děnglízǐtǐ, [等離子體], plasma (physics)
        chàbùlí, [差不離], not much different/similar/ordinary/nearly
        guāngguàilùlí, [光怪陸離], monstrous and multicolored/grotesque and variegated
        
        shēnglísǐbié, [生離死別], separated in life and death/to part for ever
        
        lísàn, [離散], (of family members) separated from one another/scattered about/dispersed/(math.)...
        
        líxīnlì, [離心力], centrifugal force
        diànlí, [電離], ion/ionized (e.g. gas)
        diànlícéng, [電離層], ionosphere
        lírèn, [離任], to leave office/to leave one's post
        líxīnjī, [離心機], centrifuge
        
        diānpèiliúlí, [顛沛流離], homeless and miserable (idiom); to wander about in a desperate plight/to drift
        
        líxiāngbèijǐng, [離鄉背井], to leave one's homeplace (to find work, flee disaster etc)
        
        líxiū, [離休], to retire/to leave work and rest (euphemism for compulsory retirement of old cad...
退         
        màohéshénlí, [貌合神離], the appearance of unity, but divided at heart (idiom); seeming harmony belies un...
        
        
        ruòjíruòlí, [若即若離], lit. seeming neither close nor distant (idiom)/fig. to keep one's distance/(of a...
        
        
        
线         
        
        wànbiànbùlíqízōng, [萬變不離其宗], many superficial changes but no departure from the original stand (idiom); plus ...
        bēihuānlíhé, [悲歡離合], joys and sorrows/partings and reunions/the vicissitudes of life
        yánglízǐ, [陽離子], positive ion/cation (physics)
        yīnlízǐ, [陰離子], negative ion/anion (physics)
        nánshěnánlí, [難捨難離], loath to part (idiom); emotionally close and unwilling to separate
        fùlízǐ, [負離子], negative ion/anion (physics)
        zhènglízǐ, [正離子], positive ion/cation (physics)

        wēixiǎn, [危險], danger/dangerous
        wēijī, [危機], crisis/CL:個|个[gè]
        wēihài, to jeopardize/to harm/to endanger/harmful effect/damage/CL:個|个[gè]
        wēijí, critical/desperate (situation)
        wēijí, to endanger/to jeopardize/a danger (to life, national security etc)
        ānwēi, safety and danger/safety
        wēizàidànxī, in imminent peril (idiom)/on the brink of crisis
        
        Wēi/wēi, surname Wei, danger/to endanger/Taiwan pr. [wéi]
        jíjíkěwēi, imminent danger (idiom); approaching a crisis
        Wēidìmǎlā, [危地馬拉], Guatemala/see also 瓜地馬拉|瓜地马拉[Guā dì mǎ lā]
        chuíwēi, close to death/life-threatening (illness)
        wēinàn, [危難], calamity
        bīnwēi, [瀕危], endangered (species)/in imminent danger/critically ill
        wēijīsìfú, [危機四伏], danger lurks on every side (idiom)
        bìngwēi, to be critically ill/to be terminally ill
        
        
        wēiyánsǒngtīng, [危言聳聽], frightening words to scare people (idiom); alarmist talk/reds under the beds
        wēixiǎnpǐn, [危險品], hazardous materials
        
        
        jīngjìwēijī, [經濟危機], economic crisis
        
        zhuǎnwēiwéiān, [轉危為安], to turn peril into safety (idiom); to avert a danger (esp. political or medical)
        wēihàixìng, harmfulness
        
        
        línwēi, [臨危], dying (from illness)/facing death/on one's deathbed
        wēilóu, [危樓], dangerous housing/building that is about to collapse
        wēizhòng, critically ill
        Wēidìmǎlārén, [危地馬拉人], Guatemalan (person)
        wēidài, grave danger/in jeopardy/in a critical condition
        
        wēifáng, decrepit house
        wēijú, perilous situation
        
        
        chéngrénzhīwēi, to take advantage of sb's precarious position
        
        
        
        jūānsīwēi, to think of danger in times of safety/to be vigilant in peacetime (idiom)

        wēixiǎn, [危險], danger/dangerous
        màoxiǎn, [冒險], to take risks/to take chances/foray/adventure
        bǎoxiǎn, [保險], insurance/to insure/safe/secure/be sure/be bound to/CL:份[fèn]
        fēngxiǎn, [風險], risk/hazard
        bǎoxiǎnxiāng, [保險箱], safe deposit box/a safe
        xiǎn, [險], danger/dangerous/rugged
        tànxiǎn, [探險], to explore/to go on an expedition/adventure
        bǎoxiǎnguì, [保險櫃], a safe/strongbox
        xiǎnjìng, [險境], critical circumstances/risky conditions/danger zone
        yīnxiǎn, [陰險], treacherous/sinister
        lìxiǎn, [歷險], to experience adventures
        jīngxiǎn, [驚險], thrilling/a thriller
        
        
寿         rénshòubǎoxiǎn, [人壽保險], life insurance
        bǎoxiǎngàng, [保險槓], car bumper
        bǎoxiǎnsī, [保險絲], fuse wire/(electrical) fuse
        xiǎnè, [險惡], dangerous/sinister/vicious
        tànxiǎnjiā, [探險家], explorer
        màoxiǎnjiā, [冒險家], adventurer
        tǐngérzǒuxiǎn, [鋌而走險], to take a risk out of desperation (idiom)
        xiǎnxiē, [險些], narrowly/almost/nearly
        bǎoxiǎndān, [保險單], insurance policy (document)
        tuōxiǎn, [脫險], to escape (danger)/to rescue/to come out alive
        shèhuìbǎoxiǎn, [社會保險], social security/abbr. to 社保
        bǎoxiǎnfèi, [保險費], insurance fee
        
        yùxiǎn, [遇險], to get into difficulties/to meet with danger
        
        huàxiǎnwéiyí, [化險為夷], to turn peril into safety (idiom); to avert disaster
        jiānxiǎn, [艱險], difficult and dangerous/hardships and perils
        xiōngxiǎn, [兇險], dangerous/ruthless/treacherous
        wēixiǎnpǐn, [危險品], hazardous materials
        shèxiǎn, [涉險], to take risks/involved in adventure
寿         shòuxiǎn, [壽險], life insurance/abbr. for 人壽保險|人寿保险
        xiǎnqíng, [險情], peril/dangerous circumstance
        
        xiǎnjùn, [險峻], arduous/steep
        xiǎnzǔ, [險阻], dangerous and difficult (path)
        
        
        
        xiǎnshèng, [險勝], to win by a narrow margin/to barely win/narrow victory
        bìxiǎn, [避險], to flee from danger/to avoid danger/to minimize risk/(finance) hedge
        yǒujīngwúxiǎn, [有驚無險], to be more scared than hurt (idiom)/to get through a daunting experience without...
        jiānnánxiǎnzǔ, [艱難險阻], untold dangers and difficulties (idiom)
        
        
        yīnxiǎndúlà, [陰險毒辣], treacherous and murderous
        qiǎngxiǎn, [搶險], emergency (measures)/to react to an emergency
        xiǎnxiànghuánshēng, [險象環生], dangers spring up all around (idiom); surrounded by perils
        
        
        
        
        jiānxiǎn, [奸險], malicious/treacherous/wicked and crafty
        xiǎnyào, [險要], strategically situated and easy to defend/strategic location
        
        
        
        màoxiǎnzhǔyì, [冒險主義], adventurism (a left-wing error against Mao's line during the 1930s)
        
        
        
        
        xiǎnfēng, [險峰], perilous peak/the lofty heights
        
        
        

Look up 脱离危险 in other dictionaries

Page generated in 0.035061 seconds

If you find this site useful, let me know!