孤 ⇒
孤独 gūdú, [孤獨], lonely/solitary
孤单 gūdān, [孤單], lone/lonely/loneliness
孤儿 gūér, [孤兒], orphan
孤儿院 gūéryuàn, [孤兒院], orphanage/child asylum
孤 gū, lone/lonely
孤身一人 孤立 gūlì, isolate/isolated
孤僻 gūpì, antisocial/reclusive/eccentric
孤零零 gūlínglíng, lone/isolated and without help/all alone/solitary
孤注一掷 gūzhùyīzhì, [孤注一擲], to stake all on one throw
孤军奋战 gūjūnfènzhàn, [孤軍奮戰], lit. lone army putting up a brave fight (idiom)/fig. (of a person or group of pe...
孤立无援 gūlìwúyuán, [孤立無援], isolated and without help
一意孤行 yīyìgūxíng, obstinately clinging to one's course (idiom)/willful/one's own way/dogmatic
孤寂 gūjì, lonesome/desolate
孤岛 gūdǎo, [孤島], isolated island
孤身 gūshēn, alone/lonely
孤单单 孤魂 gūhún, lonely soul
孤苦 孤苦伶仃 gūkǔlíngdīng, solitary and impoverished (idiom)
孤老 gūlǎo, solitary old man or woman/regular patron (at brothels)
孤军作战 孤陋寡闻 gūlòuguǎwén, [孤陋寡聞], ignorant and inexperienced/ill-informed and narrow-minded
孤独感 独孤 遗孤 yígū, [遺孤], orphan
孤高 gūgāo, arrogant
孤军 孤掌难鸣 gūzhǎngnánmíng, [孤掌難鳴], It's hard to clap with only one hand./It takes two to tango/It's difficult to ac...
孤鬼 孤儿寡母 孤本 孤独独 鳏寡孤独 guānguǎgūdú, [鰥寡孤獨], lit. widowers, widows, orphans and the childless/fig. people with no one left to...
苦心孤诣 kǔxīngūyì, [苦心孤詣], to make painstaking efforts (idiom); after much trouble/to work hard at sth
拔 ⇒
拔 bá, to pull up/to pull out/to draw out by suction/to select/to pick/to stand out (ab...
拔掉 bádiào, to pluck/to pull off/to pull out/to unplug
选拔 xuǎnbá, [選拔], to select the best
提拔 tíbá, to promote to a higher job/to select for promotion
出类拔萃 chūlèibácuì, [出類拔萃], to excel the common (idiom); surpassing/preeminent/outstanding
自拔 zìbá, to free oneself/to extricate oneself from a difficult situation
海拔 hǎibá, height above sea level/elevation
选拔赛 不能自拔 拔剑 剑拔弩张 jiànbánǔzhāng, [劍拔弩張], lit. with swords drawn and bows bent (idiom); fig. a state of mutual hostility/a...
拔河 báhé, tug-of-war/to take part in a tug-of-war
拔牙 báyá, to extract a tooth
挺拔 tǐngbá, tall and straight
坚韧不拔 jiānrènbùbá, [堅韌不拔], firm and indomitable (idiom); tenacious and unyielding
拔腿 bátuǐ, to break into a run
先拔头筹 拔除 báchú, to pull out/to remove
拔高 bágāo, to raise (one's voice)/to overrate/to build up/to stand out/outstanding
拔地而起 开拔 kāibá, [開拔], to set out (of troops)/departure/start date (of military expedition)
拔营 báyíng, [拔營], to strike camp
汉尼拔·莱克 拔尖 bájiān, top-notch (colloquial)/to push oneself to the front
拔草 汉尼拔·金 鞋拔子 xiébázi, shoehorn
坚忍不拔 jiānrěnbùbá, [堅忍不拔], fortitude
汉尼拔尔 汉尼拔·莱克托 尼拔·金 尼拔市