HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 55722
[孤掌難鳴] gūzhǎngnánmíng It's hard to clap with only one hand.
It takes two to tango
It's difficult to achieve anything without support.

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        gūdú, [孤獨], lonely/solitary
        gūdān, [孤單], lone/lonely/loneliness
        gūér, [孤兒], orphan
        gūéryuàn, [孤兒院], orphanage/child asylum
        gū, lone/lonely
        
        gūlì, isolate/isolated
        gūpì, antisocial/reclusive/eccentric
        gūlínglíng, lone/isolated and without help/all alone/solitary
        gūzhùyīzhì, [孤注一擲], to stake all on one throw
        gūjūnfènzhàn, [孤軍奮戰], lit. lone army putting up a brave fight (idiom)/fig. (of a person or group of pe...
        gūlìwúyuán, [孤立無援], isolated and without help
        yīyìgūxíng, obstinately clinging to one's course (idiom)/willful/one's own way/dogmatic
        gūjì, lonesome/desolate
        gūdǎo, [孤島], isolated island
        gūshēn, alone/lonely
        
        gūhún, lonely soul
        
        gūkǔlíngdīng, solitary and impoverished (idiom)
        gūlǎo, solitary old man or woman/regular patron (at brothels)
        
        gūlòuguǎwén, [孤陋寡聞], ignorant and inexperienced/ill-informed and narrow-minded
        
        
        yígū, [遺孤], orphan
        gūgāo, arrogant
        
        gūzhǎngnánmíng, [孤掌難鳴], It's hard to clap with only one hand./It takes two to tango/It's difficult to ac...
        
        
        
        
        guānguǎgūdú, [鰥寡孤獨], lit. widowers, widows, orphans and the childless/fig. people with no one left to...
        kǔxīngūyì, [苦心孤詣], to make painstaking efforts (idiom); after much trouble/to work hard at sth

        zhǎngwò, to grasp (often fig.)/to control/to seize (initiative, opportunity, destiny)/to ...
        zhǎng, palm of the hand/sole of the foot/paw/horseshoe/to slap/to hold in one's hand/to...
        gǔzhǎng, to applaud/to clap
        zhǎngshēng, [掌聲], applause/CL:陣|阵[zhèn]
        zhǎngguǎn, in charge of/to control
        liǎorúzhǐzhǎng, [瞭如指掌], to know sth like the back of one's hand (idiom)/to know (a person, a place etc) ...
        bāzhang, palm of the hand/classifier: slap
        shǒuzhǎng, palm
        jīzhǎng, [擊掌], to clap one's hands/to clap each other's hands/high five
        zhǎngquán, [掌權], to wield (political etc) power/be in power
        xiānrénzhǎng, cactus
        yìrúfǎnzhǎng, easy as a hand's turn (idiom); very easy/no effort at all
        zhǎngduò, to steer (a ship)
        zhǎngxīn, hollow of the palm
        shǒuzhǎngxīn, see 手心[shǒu xīn]
        xióngzhǎng, bear paw (as food)
        zhízhǎng, [執掌], to wield (power etc)
        
        mózhǎng, the power of sb or sth evil/the clutches (of a bad person etc)
        jiǎozhǎng, [腳掌], the sole of the foot
        zhǎnggǔ, metacarpal bone (long bones in the hand and feet)
        zhǎngshàngmíngzhū, lit. a pearl in the palm (idiom)/fig. beloved person (esp. daughter)
        
        móquáncāzhǎng, fig. to rub one's fists and wipe one's palms (idiom)/to roll up one's sleeves fo...
        
        zhǎngzuǐ, to slap
        
        zhǎngshēngléidòng, [掌聲雷動], thunderous applause (idiom)
        
        
        gūzhǎngnánmíng, [孤掌難鳴], It's hard to clap with only one hand./It takes two to tango/It's difficult to ac...
        zhǎngsháo, to be in charge of the cooking/to be the chef/head cook/chef
        
        zhǎngguì, [掌櫃], shopkeeper
        
        

        nán/nàn, [難], difficult (to...)/problem/difficulty/difficult/not good, disaster/distress/to sc...
        nándào, [難道], don't tell me .../could it be that...?
        kùnnan, [困難], difficult/challenging/straitened circumstances/difficult situation
        nányǐzhìxìn, [難以置信], hard to believe/incredible
        nánguò, [難過], to feel sad/to feel unwell/(of life) to be difficult
        nányǐ, [難以], hard to (predict, imagine etc)
        jiānnán, [艱難], difficult/hard/challenging
        zāinàn, [災難], disaster/catastrophe
        nánkān, [難堪], hard to take/embarrassed
        nánshòu, [難受], to feel unwell/to suffer pain/to be difficult to bear
        nánguài, [難怪], (it's) no wonder (that...)/(it's) not surprising (that)
        nánwàng, [難忘], unforgettable
        nándù, [難度], trouble/problem
        
        nánguān, [難關], difficulty/crisis
        wéinán, [為難], to feel embarrassed or awkward/to make things difficult (for someone)/to find th...
        nándé, [難得], seldom/rare/hard to come by
        nántí, [難題], difficult problem
        bìnànsuǒ, [避難所], refuge/asylum
        nànmín, [難民], refugee
        kǔnàn, [苦難], suffering
        nánwéiqíng, [難為情], embarrassed
        yùnàn, [遇難], to perish/to be killed
        nánmiǎn, [難免], hard to avoid/difficult to escape from/will inevitably
        bìnàn, [避難], refuge/to take refuge/to seek asylum (political etc)
        nánwén, [難聞], unpleasant smell/stink
        nánkàn, [難看], ugly/unsightly
        nányǐrěnshòu, [難以忍受], hard to endure/unbearable
        mónàn, [磨難], a torment/a trial/tribulation/a cross (to bear)/well-tried
齿         nányǐqǐchǐ, [難以啟齒], to be too embarrassed to mention sth (idiom)/to find it hard to speak about sth
        qiānzǎinánféng, [千載難逢], extremely rare (idiom)/once in a blue moon
        
        shòunàn, [受難], to suffer a calamity/to suffer (e.g. under torture)/distress
退         jìntuìliǎngnán, [進退兩難], no room to advance or to retreat (idiom); without any way out of a dilemma/trapp...
        nànmínyíng, [難民營], refugee camp
        
        nánchī, [難吃], unpalatable
怀         
        zénàn, [責難], to censure
        nánchu, [難處], trouble/difficulty/problem
        wēinàn, [危難], calamity
        nánbǎo, [難保], hard to say/can't guarantee/difficult to protect/difficult to preserve
        nántīng, [難聽], unpleasant to hear/coarse/vulgar/offensive/shameful
        diāonàn, [刁難], to be hard on sb/to deliberately make things difficult
        kōngnàn, [空難], air crash/aviation accident or incident
        nándǎo, [難倒], to baffle/to confound/to stump
        yīyánnánjìn, [一言難盡], hard to explain in a few words (idiom); complicated and not easy to express succ...
        
        zàisuǒnánmiǎn, [在所難免], to be unavoidable (idiom)
        nánchǎn, [難產], difficult birth/(fig.) difficult to achieve
        nándǒng, [難懂], difficult to understand
        
        huànnàn, [患難], trials and tribulations
        
        liǎngnán, [兩難], dilemma/quandary/to face a difficult choice
        
        dànànbùsǐ, [大難不死], to just escape from calamity
        
        fānàn, [發難], to rise in revolt/to raise difficult questions
        
        luònàn, [落難], to meet with misfortune/to fall into dire straits
        qiǎngrénsuǒnán, [強人所難], to force someone to do something
        nányánzhīyǐn, [難言之隱], a hidden trouble hard to mention (idiom)/sth too embarrassing to mention/an emba...
        hǎinàn, [海難], perils of the sea
        qǐnshínánān, [寢食難安], lit. cannot rest or eat in peace (idiom)/fig. extremely worried and troubled
        xùnnàn, [殉難], to sacrifice oneself in a just cause/a victim of a disaster
        chūnántí, [出難題], to raise a tough question
        qíhǔnánxià, [騎虎難下], if you ride a tiger, it's hard to get off (idiom); fig. impossible to stop halfw...
        fànnán, [犯難], to feel embarrassed/to feel akward
        
        jiénàn, [劫難], calamity
        nándiǎn, [難點], difficulty
        
        
        yínán, [疑難], hard to understand/difficult to deal with/knotty/complicated
        nánshàngjiānán, [難上加難], extremely difficult/even more difficult
        
        cùnbùnánxíng, [寸步難行], unable to move a single step (idiom)/to be in an (extremely) difficult situation
        
        sǐnànzhě, [死難者], victim of an accident/casualty/martyr for one's country
        
        miǎnwéiqínán, [勉為其難], to tackle a difficult job (idiom)/to do sth reluctantly
        táonàn, [逃難], to run away from trouble/to flee from calamity/to be a refugee
        
        
        
        nánnéngkěguì, [難能可貴], rare and precious/valuable/remarkable
        gāonán, [高難], extremely difficult/hard and dangerous/challenging
        línàn, [罹難], to die in an accident or disaster/to be killed
        jiānnánxiǎnzǔ, [艱難險阻], untold dangers and difficulties (idiom)
退         zhīnánértuì, [知難而退], to sound out the difficulties and retreat to avoid defeat (idiom); fig. to back ...
        sǐnàn, [死難], to die in an accident/to die for a just cause
        fēinàn, [非難], reproof/blame
        
        jiùnán, [救難], to rescue/rescue (operation, workers)
        wànnán, [萬難], countless difficulties/extremely difficult/against all odds
        duōzāiduōnàn, [多災多難], to be plagued with misfortunes/precarious
        nánshěnánfēn, [難捨難分], loath to part (idiom); emotionally close and unwilling to separate
        qìngzhúnánshū, [罄竹難書], so many that the bamboo slats have been exhausted/innumerable crimes (idiom)/see...
        páiyōujiěnàn, [排憂解難], to resolve a difficult situation and leave worries behind (idiom)
        shòunànzhě, [受難者], sufferer/a victim of a calamity/a person in distress
        nánwei, [難為], to bother/to press sb, usu. to do sth/it's a tough job/sorry to bother you (poli...
        zāonàn, [遭難], to run into misfortune
        
        
        
        chāchìnánfēi, [插翅難飛], lit. even given wings, you couldn't fly (idiom); fig. impossible to escape
        
        
        
        
        nánxiōngnándì/nànxiōngnàndì, [難兄難弟], lit. hard to differentiate between elder and younger brother (idiom)/fig. one is...
        gūzhǎngnánmíng, [孤掌難鳴], It's hard to clap with only one hand./It takes two to tango/It's difficult to ac...
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        huànnànzhījiāo, [患難之交], a friend in times of tribulations (idiom); a friend in need is a friend indeed
        
        jínàn, [急難], misfortune/crisis/grave danger/critical situation/disaster/emergency/to be zealo...
        
        nánjiěnánfēn, [難解難分], hard to untie, hard to separate (idiom); inextricably involved/locked in battle
        
        
        nánshěnánlí, [難捨難離], loath to part (idiom); emotionally close and unwilling to separate
        
        

        gòngmíng, [共鳴], resonance (physics)/sympathetic response to sth
        míng, [鳴], to cry (of birds, animals and insects)/to make a sound/to voice (one's gratitude...
        léimíng, [雷鳴], thunder rolls
        zìmíngdéyì, [自鳴得意], to think highly of oneself
        míngqiāng, [鳴槍], to fire warning shots
        míngdí, [鳴笛], to hoot/to whistle
        yīmíngjīngrén, [一鳴驚人], to amaze the world with a single brilliant feat (idiom); an overnight celebrity
        zòumíngqǔ, [奏鳴曲], sonata
        hōngmíng, [轟鳴], boom (sound of explosion)/rumble
        míngjiào, [鳴叫], to emit a sound/(of birds, insects etc) to chirp, hoot etc/(of a siren, steam wh...
        fēngmíngqì, [蜂鳴器], buzzer
        ěrmíng, [耳鳴], tinnitus
        bēimíng, [悲鳴], utter sad calls/lament
        
        míngxiè, [鳴謝], to express gratitude (esp. in public)/vote of thanks
        niǎomíng, [鳥鳴], birdsong/warbling
        
        āimíng, [哀鳴], (of animals, the wind etc) to make a mournful sound/whine/moan/wail
        gūzhǎngnánmíng, [孤掌難鳴], It's hard to clap with only one hand./It takes two to tango/It's difficult to ac...
        míngbùpíng, [鳴不平], to cry out against injustice/to protest unfairness
        
        chánmíng, [蟬鳴], song of cicadas/chirping of insects
        
        
        
        
        míngqín, [鳴禽], songbird
        
        
        

Look up 孤掌难鸣 in other dictionaries

Page generated in 0.122017 seconds

If you find this site useful, let me know!