惯 ⇒
习惯 xíguàn, [習慣], habit/custom/usual practice/to be used to/CL:個|个[gè]
惯 guàn, [慣], accustomed to/used to/indulge/to spoil (a child)
惯例 guànlì, [慣例], convention/usual practice
看不惯 kànbuguàn, [看不慣], cannot bear to see/to hate/to dislike/to disapprove
惯用 guànyòng, [慣用], to use habitually/habitual/customary
惯犯 guànfàn, [慣犯], recidivist/habitual criminal
惯性 guànxìng, [慣性], (physics) inertia/(fig.) force of habit/tendency to do things in the accustomed ...
司空见惯 sīkōngjiànguàn, [司空見慣], a common occurrence (idiom)
习惯性 xíguànxìng, [習慣性], customary
娇生惯养 jiāoshēngguànyǎng, [嬌生慣養], pampered and spoiled since childhood
娇惯 jiāoguàn, [嬌慣], to pamper/to coddle/to spoil
惯量 guànliàng, [慣量], inertia (mechanics)
习惯法 xíguànfǎ, [習慣法], customary law/common law
惯窃 guànqiè, [慣竊], habitual thief
惯偷 guàntōu, [慣偷], habitual thief
坏 ⇒
坏 huài, [壞], bad/spoiled/broken/to break down/(suffix) to the utmost
破坏 pòhuài, [破壞], destruction/damage/to wreck/to break/to destroy
坏人 huàirén, [壞人], bad person/villain
坏事 huàishì, [壞事], bad thing/misdeed/to ruin things
吓坏 xiàhuài, [嚇壞], to be terrified/to terrify sb
坏蛋 huàidàn, [壞蛋], bad egg/scoundrel/bastard
损坏 sǔnhuài, [損壞], to damage/to injure
坏话 huàihuà, [壞話], unpleasant talk/malicious words
毁坏 huǐhuài, [毀壞], to damage/to devastate/to vandalize/damage/destruction
坏处 huàichu, [壞處], harm/troubles/CL:個|个[gè]
坏主意 好坏 hǎohuài, [好壞], good or bad/good and bad/standard/quality
宠坏 chǒnghuài, [寵壞], to spoil (a child etc)
烧坏 败坏 bàihuài, [敗壞], to ruin/to corrupt/to undermine
坏死 huàisǐ, [壞死], necrosis
坏东西 huàidōngxi, [壞東西], bastard/scoundrel/rogue
破坏性 pòhuàixìng, [破壞性], destructive
使坏 shǐhuài, [使壞], to play dirty tricks/to be up to mischief
气急败坏 qìjíbàihuài, [氣急敗壞], flustered and exasperated/utterly discomfited
坏疽 huàijū, [壞疽], gangrene
破坏力 坏血病 huàixuèbìng, [壞血病], scurvy
抗坏血酸 kànghuàixuèsuān, [抗壞血酸], vitamin C/ascorbic acid
坏账 huàizhàng, [壞賬], bad debt