渗 ⇒
渗透 shèntòu, [滲透], (lit. and fig.) to permeate/to seep into/(of a product, idea etc) to penetrate (...
渗入 shènrù, [滲入], to permeate
渗 shèn, [滲], to seep/to ooze/to horrify
渗出 shènchū, [滲出], to seep out/to exude
渗漏 shènlòu, [滲漏], seepage/leakage
渗水 shènshuǐ, [滲水], water seepage
渗透压 shèntòuyā, [滲透壓], osmotic pressure
坑 ⇒
坑 kēng, [阬], hole/pit/tunnel/to defraud, variant of 坑[kēng]/pit/hole
火坑 huǒkēng, pit of fire/fig. living hell
水坑 shuǐkēng, puddle/water hole/sump
粪坑 fènkēng, [糞坑], latrine pit/cesspit
沙坑 shākēng, sandbox/jumping pit (athletics)/sand trap, bunker (golf)
矿坑 kuàngkēng, [礦坑], mine/mine shaft
茅坑 máokēng, latrine pit/latrine
弹坑 dànkēng, [彈坑], bomb crater
坑道 kēngdào, mine shaft/gallery/tunnel
陨石坑 yǔnshíkēng, [隕石坑], meteorite impact crater
坑洞 kēngdòng, hole/pit/pothole
泥坑 níkēng, mud pit/mire/morass
坑坑洼洼 kēngkengwāwā, [坑坑窪窪], bumpy/full of potholes
炭坑 坑洼 kēngwā, [坑窪], pothole/dip in the road
凹坑 āokēng, concave depression/crater
满坑满谷 mǎnkēngmǎngǔ, [滿坑滿谷], (idiom) all over the place/in every nook and cranny/packed to the rafters
墓坑 mùkēng, tomb pit
坑骗 kēngpiàn, [坑騙], to cheat/to swindle
煤坑 土坑 坑人 kēngrén, to cheat sb