独 ⇒
单独 dāndú, [單獨], alone/by oneself/on one's own
孤独 gūdú, [孤獨], lonely/solitary
独自 dúzì, [獨自], alone
独立 dúlì, [獨立], independent/independence/to stand alone
独舞 dúwǔ, [獨舞], solo dance
独特 dútè, [獨特], unique/distinct/having special characteristics
独 dú, [獨], alone/independent/single/sole/only
独一无二 dúyīwúèr, [獨一無二], unique and unmatched (idiom); unrivalled/nothing compares with it
独处 dúchǔ, [獨處], to live alone/to spend time alone (or with a significant other)
独家 dújiā, [獨家], exclusive
独角兽 dújiǎoshòu, [獨角獸], unicorn
独裁者 dúcáizhě, [獨裁者], dictator/autocrat
独身 dúshēn, [獨身], unmarried/single
独裁 dúcái, [獨裁], dictatorship
独白 dúbái, [獨白], stage monologue/soliloquy
独占 dúzhàn, [獨佔], to monopolize/to control/to dominate
独奏 dúzòu, [獨奏], solo
独来独往 dúláidúwǎng, [獨來獨往], coming and going alone (idiom); a lone operator/keeping to oneself/unsociable/ma...
唯独 wéidú, [唯獨], only/just (i.e. it is only that...)/all except/unique
独居 dújū, [獨居], to live alone/to live a solitary existence
独生子 dúshēngzǐ, [獨生子], only son
独唱 dúchàng, [獨唱], (in singing) solo/to solo
独到 dúdào, [獨到], original
独生女 dúshēngnǚ, [獨生女], an only daughter
独眼龙 dúyǎnlóng, [獨眼龍], one-eyed person
独木舟 dúmùzhōu, [獨木舟], dugout/canoe/kayak
独吞 dútūn, [獨吞], to hog/to keep everything for oneself
情有独钟 qíngyǒudúzhōng, [情有獨鍾], to have a special fondness (for sth)
独角戏 dújiǎoxì, [獨角戲], monodrama/one-man show/comic talk
特立独行 tèlìdúxíng, [特立獨行], to be unconventional/independence of action
独子 dúzǐ, [獨子], only son
独有 dúyǒu, [獨有], to own exclusively/unique to/specific/there is only
独行侠 dúxíngxiá, [獨行俠], loner/single person/bachelor
独创 dúchuàng, [獨創], to come up with (an innovation)/innovation
独奏会 独力 dúlì, [獨力], all by oneself/without exterior help
独树一帜 dúshùyīzhì, [獨樹一幟], lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom); fig. to act as a loner/to s...
独断 dúduàn, [獨斷], to decide alone without consultation/arbitrary/dictatorial
独斗 独木桥 dúmùqiáo, [獨木橋], single-log bridge/(fig.) difficult path
独创性 dúchuàngxìng, [獨創性], innovative/ingenious/originality/ingenuity
独立自主 dúlìzìzhǔ, [獨立自主], independent and autonomous (idiom); self-determination/to act independently/to m...
独门 独断专行 dúduànzhuānxíng, [獨斷專行], to decide and act alone (idiom); to take arbitrary action/a law unto oneself
孤独感 独当一面 dúdāngyīmiàn, [獨當一面], to assume personal responsibility (idiom); to take charge of a section
独孤 独善其身 独此一家 独具 dújù, [獨具], to have unique (talent, insight etc)
独独 dúdú, [獨獨], alone
独具慧眼 独立国家 独揽 dúlǎn, [獨攬], to monopolize
惟独 wéidú, [惟獨], only/solely/this one alone
独立性 独辟蹊径 dúpìxījìng, [獨辟蹊徑], to blaze a new trail (idiom); to display originality
独到之处 独生子女 dúshēngzǐnǚ, [獨生子女], an only child
独轮车 dúlúnchē, [獨輪車], wheelbarrow/unicycle
唯我独尊 独个儿 独占鳌头 dúzhànáotóu, [獨佔鰲頭], to come first in triennial palace examinations (idiom, refers to the carved ston...
独霸 dúbà, [獨霸], to dominate (a market etc)/to monopolize
得天独厚 détiāndúhòu, [得天獨厚], blessed by heaven (idiom)/enjoying exceptional advantages/favored by nature
台独 Táidú, [台獨], Taiwan independence/(of Taiwan) to declare independence
无独有偶 wúdúyǒuǒu, [無獨有偶], not alone but in pairs (idiom, usually derog.); not a unique occurrence/it's not...
独领风骚 dúlǐngfēngsāo, [獨領風騷], most outstanding/par excellence
独幕剧 家独书 孤独独 独苗 dúmiáo, [獨苗], only child/sole scion
独资 dúzī, [獨資], wholly-owned (often by foreign company)/exclusive investment
非独 fēidú, [非獨], not only/not merely
独尊 dúzūn, [獨尊], to revere as sole orthodoxy/to hold supremacy (of a religion, ideology, cultural...
独幕 鳏寡孤独 guānguǎgūdú, [鰥寡孤獨], lit. widowers, widows, orphans and the childless/fig. people with no one left to...
独具特色 独具一格 一枝独秀 yīzhīdúxiù, [一枝獨秀], lit. only one branch of the tree is thriving (idiom)/fig. to be in a league of o...
苟且独生 独木难支
孤 ⇒
孤独 gūdú, [孤獨], lonely/solitary
孤单 gūdān, [孤單], lone/lonely/loneliness
孤儿 gūér, [孤兒], orphan
孤儿院 gūéryuàn, [孤兒院], orphanage/child asylum
孤 gū, lone/lonely
孤身一人 孤立 gūlì, isolate/isolated
孤僻 gūpì, antisocial/reclusive/eccentric
孤零零 gūlínglíng, lone/isolated and without help/all alone/solitary
孤注一掷 gūzhùyīzhì, [孤注一擲], to stake all on one throw
孤军奋战 gūjūnfènzhàn, [孤軍奮戰], lit. lone army putting up a brave fight (idiom)/fig. (of a person or group of pe...
孤立无援 gūlìwúyuán, [孤立無援], isolated and without help
一意孤行 yīyìgūxíng, obstinately clinging to one's course (idiom)/willful/one's own way/dogmatic
孤寂 gūjì, lonesome/desolate
孤岛 gūdǎo, [孤島], isolated island
孤身 gūshēn, alone/lonely
孤单单 孤魂 gūhún, lonely soul
孤苦 孤苦伶仃 gūkǔlíngdīng, solitary and impoverished (idiom)
孤老 gūlǎo, solitary old man or woman/regular patron (at brothels)
孤军作战 孤陋寡闻 gūlòuguǎwén, [孤陋寡聞], ignorant and inexperienced/ill-informed and narrow-minded
孤独感 独孤 遗孤 yígū, [遺孤], orphan
孤高 gūgāo, arrogant
孤军 孤掌难鸣 gūzhǎngnánmíng, [孤掌難鳴], It's hard to clap with only one hand./It takes two to tango/It's difficult to ac...
孤鬼 孤儿寡母 孤本 孤独独 鳏寡孤独 guānguǎgūdú, [鰥寡孤獨], lit. widowers, widows, orphans and the childless/fig. people with no one left to...
苦心孤诣 kǔxīngūyì, [苦心孤詣], to make painstaking efforts (idiom); after much trouble/to work hard at sth
求 ⇒
求 qiú, to seek/to look for/to request/to demand/to beseech
要求 yāoqiú, to request/to require/requirement/to stake a claim/to ask/to demand/CL:點|点[diǎn]
请求 qǐngqiú, [請求], to request/to ask/request/CL:個|个[gè]
追求 zhuīqiú, to pursue (a goal etc) stubbornly/to seek after/to woo
求婚 qiúhūn, to propose marriage
寻求 xúnqiú, [尋求], to seek/to look for
需求 xūqiú, requirement/to require/(economics) demand
求救 qiújiù, to cry for help
求助 qiúzhù, to request help/to appeal (for help)
祈求 qíqiú, to pray for/to appeal
恳求 kěnqiú, [懇求], to beg/to beseech/to entreat/entreaty
梦寐以求 mèngmèiyǐqiú, [夢寐以求], to yearn for sth even in one's dreams (idiom)/to long for sth day and night
乞求 qǐqiú, to beg
征求 zhēngqiú, [徵求], to solicit/to seek/to request (opinions, feedback etc)/to petition
求生 qiúshēng, to seek survival/to possess the will to live
渴求 kěqiú, to long for/to crave for/to greatly desire
求饶 qiúráo, [求饒], to beg forgiveness
求之不得 qiúzhībùdé, lit. seek but fail to get (idiom); fig. exactly what one’s been looking for
求爱 qiúài, [求愛], to woo
哀求 āiqiú, to entreat/to implore/to plead
求情 qiúqíng, to plea for leniency/to ask for a favor
求援 qiúyuán, to ask for help
吹毛求疵 chuīmáoqiúcī, lit. to blow apart the hairs upon a fur to discover any defect (idiom); fig. to ...
强求 qiǎngqiú, [強求], to insist on/to demand/to impose
求职 qiúzhí, [求職], to seek employment
力求 lìqiú, to make every effort to/striving to do one's best
求证 qiúzhèng, [求證], to seek proof/to seek confirmation
求人 qiúrén, to ask for help/to ask a favor/to recruit talented people
苛求 kēqiú, demanding
讲求 jiǎngqiú, [講求], to stress/to emphasize/particular about sth/to strive for
求见 委曲求全 wěiqūqiúquán, to accept a compromise
谋求 móuqiú, [謀求], to seek/to strive for
实事求是 shíshìqiúshì, [實事求是], to seek truth from facts (idiom)/to be practical and realistic
央求 yāngqiú, to implore/to plead/to ask earnestly
求得 qiúdé, to ask for sth and receive it/to try to obtain/to look for and obtain
探求 tànqiú, to seek/to pursue/to investigate
只求 求知欲 qiúzhīyù, [求知慾], desire for knowledge
有求必应 yǒuqiúbìyìng, [有求必應], to grant whatever is asked for/to accede to every plea
求教 qiújiào, to ask for advice/seeking instruction
供不应求 gōngbùyìngqiú, [供不應求], supply does not meet demand
求和 qiúhé, to sue for peace/to look for a draw (chess)/summation (math.)
求雨 需求量 企求 qǐqiú, to seek for/to hope to gain/desirous
供求 gōngqiú, supply and demand (economics)
求胜心 求学 qiúxué, [求學], to seek knowledge/to study/to attend college
求解 qiújiě, to require a solution/to seek to solve (an equation)
姜奉求 求知 qiúzhī, anxious to learn/keen for knowledge
求同存异 qiútóngcúnyì, [求同存異], to seek common ground, putting differences aside (idiom)
精益求精 jīngyìqiújīng, to perfect sth that is already outstanding (idiom); constantly improving
求是 qiúshì, to seek the truth
求医 qiúyī, [求醫], to seek medical treatment/to see a doctor
求偶 求全 急于求成 jíyúqiúchéng, [急於求成], anxious for quick results (idiom); to demand instant success/impatient for resul...
求职者 qiúzhízhě, [求職者], job applicant
舍近求远 贪求 tānqiú, [貪求], to pursue greedily/to crave
求索 qiúsuǒ, to search for sth/to seek/to quest/to explore
我求 求助信 求方应 求伊莲娜 求恕 求晴 求重生 毛里求斯 Máolǐqiúsī, Mauritius
求英勋 罗求
败 ⇒
失败 shībài, [失敗], to be defeated/to lose/to fail (e.g. experiments)/failure/defeat/CL:次[cì]
打败 dǎbài, [打敗], to defeat/to overpower/to beat/to be defeated
失败者 shībàizhě, [失敗者], loser
击败 jībài, [擊敗], to defeat/to beat
败 bài, [敗], to defeat/to damage/to lose (to an opponent)/to fail/to wither
腐败 fǔbài, [腐敗], corruption/to corrupt/to rot/rotten
败类 bàilèi, [敗類], scum of a community/degenerate
挫败 cuòbài, [挫敗], to thwart/to foil (sb's plans)/a setback/a failure/a defeat
成败 chéngbài, [成敗], success or failure
一败涂地 yībàitúdì, [一敗塗地], failed and wiped over the floor (idiom); to fail utterly/a crushing defeat/beate...
败坏 bàihuài, [敗壞], to ruin/to corrupt/to undermine
惨败 cǎnbài, [慘敗], to suffer a crushing defeat
战败 zhànbài, [戰敗], to lose a war
败露 bàilù, [敗露], (of a plot etc) to fall through and stand exposed
败诉 bàisù, [敗訴], lose a lawsuit
败血症 bàixuèzhèng, [敗血症], septicaemia
气急败坏 qìjíbàihuài, [氣急敗壞], flustered and exasperated/utterly discomfited
败将 身败名裂 shēnbàimíngliè, [身敗名裂], to lose one's standing/to have one's reputation swept away/a complete defeat and...
衰败 shuāibài, [衰敗], to decline/to wane/to decay/to deteriorate
反败为胜 fǎnbàiwéishèng, [反敗為勝], to turn defeat into victory (idiom); to turn the tide
落败 luòbài, [落敗], to suffer a defeat/to fail/to fall behind
两败俱伤 liǎngbàijùshāng, [兩敗俱傷], both sides suffer (idiom)/neither side wins
大败 dàbài, [大敗], to defeat/to inflict a defeat on sb
败笔 bàibǐ, [敗筆], a faulty stroke in calligraphy or painting/a faulty expression in writing
溃败 kuìbài, [潰敗], utterly defeated/routed/crushed/to collapse (of army)
败者 破败 pòbài, [破敗], to defeat/to crush (in battle)/beaten/ruined/destroyed/in decline
胜败 shèngbài, [勝敗], victory or defeat/result
败血病 败北 bàiběi, [敗北], (literary) to be routed (in a war)/to suffer defeat (in sports etc)
败绩 bàijì, [敗績], to be utterly defeated/to be routed
败局 bàijú, [敗局], lost game/losing battle
败家子 bàijiāzǐ, [敗家子], spendthrift/wastrel/prodigal
败落 bàiluò, [敗落], (of status or wealth) to decline/(of buildings etc) to become dilapidated/run-do...
败兴 bàixìng, [敗興], disappointed
败退 bàituì, [敗退], to retreat in defeat
残兵败将 cánbīngbàijiàng, [殘兵敗將], ruined army, defeated general (idiom); scattered remnants
败仗 bàizhàng, [敗仗], lost battle/defeat
功败垂成 gōngbàichuíchéng, [功敗垂成], to fail within sight of success (idiom); last-minute failure/to fall at the last...
伤风败俗 shāngfēngbàisú, [傷風敗俗], offending public morals (idiom)
败阵 bàizhèn, [敗陣], to be defeated on the battlefield/to be beaten in a contest
必败 败走麦城 骄兵必败 jiāobīngbìbài, [驕兵必敗], lit. an arrogant army is bound to lose (idiom)/fig. pride goes before a fall
吃败仗 败军 立于不败之地 战败国 败诉方