继 ⇒
继续 jìxù, [繼續], to continue/to proceed with/to go on with
继承 jìchéng, [繼承], to inherit/to succeed to (the throne etc)/to carry on (a tradition etc)
继父 jìfù, [繼父], stepfather
继 jì, [繼], to continue/to follow after/to go on with/to succeed/to inherit/then/afterwards
继承人 jìchéngrén, [繼承人], heir/successor
继母 jìmǔ, [繼母], stepmother
继任 jìrèn, [繼任], to succeed sb in a job/successor
夜以继日 yèyǐjìrì, [夜以繼日], night and day (idiom); continuous strenuous effort
继承权 jìchéngquán, [繼承權], right of inheritance
继子 jìzǐ, [繼子], stepson
中继站 zhōngjìzhàn, [中繼站], relay station
相继 xiāngjì, [相繼], in succession/following closely
继梦 继而 jìér, [繼而], then/afterwards
继位 jìwèi, [繼位], to succeed to the throne
日以继夜 继电器 jìdiànqì, [繼電器], relay (electronics)
过继 guòjì, [過繼], to adopt/to give for adoption (usually to a childless relative)
中继 zhōngjì, [中繼], to relay/to repeat
承继 chéngjì, [承繼], adoption (e.g. of a nephew as a son)/to inherit
前仆后继 qiánpūhòujì, [前仆後繼], one falls, the next follows (idiom); stepping into the breach to replace fallen ...
前赴后继 qiánfùhòujì, [前赴後繼], to advance dauntlessly in wave upon wave (idiom)
李继宇 中继器 zhōngjìqì, [中繼器], repeater
继宇 后继有人 hòujìyǒurén, [後繼有人], to have qualified successors to carry on one's undertaking
难以为继 继妹 继室 jìshì, [繼室], second wife (of a widower)
继往开来 jìwǎngkāilái, [繼往開來], to follow the past and herald the future (idiom); part of a historical transitio...
维继 无以为继 继梦才 中继线 李继英 继发 继姐 继妈 继梦和 继配 jìpèi, [繼配], second wife (of a widower)
续 ⇒
继续 jìxù, [繼續], to continue/to proceed with/to go on with
持续 chíxù, [持續], to continue/to persist/sustainable/preservation
连续 liánxù, [連續], continuous/in a row/serial/consecutive
手续 shǒuxù, [手續], procedure/CL:道[dào],個|个[gè]/formalities
延续 yánxù, [延續], to continue/to go on/to last
续 xù, [續], to continue/to replenish
后续 hòuxù, [後續], follow-up/(dialect) to remarry
连续剧 liánxùjù, [連續劇], serialized drama/dramatic series/show in parts
待续 dàixù, [待續], to be continued
续集 xùjí, [續集], sequel/next episode (of TV series etc)
陆续 lùxù, [陸續], in turn/successively/one after the other/bit by bit
断断续续 duànduànxùxù, [斷斷續續], intermittent/off and on/discontinuous/stop-go/stammering/disjointed/inarticulate
连续性 liánxùxìng, [連續性], continuity
手续费 shǒuxùfèi, [手續費], service charge/processing fee/commission
续订 xùdìng, [續訂], to renew
持续性 可持续性 接续 jiēxù, [接續], to follow/to continue
续签 xùqiān, [續簽], to renew a contract/contract extension
连续不断 liánxùbùduàn, [連續不斷], continuous/unceasing
续期 连续流 续借 xùjiè, [續借], extended borrowing (e.g. library renewal)
续假 xùjià, [續假], extended leave/prolonged absence
且续 续航力 狗尾续貂 gǒuwěixùdiāo, [狗尾續貂], lit. to use a dog's tail as a substitute for sable fur (idiom)/fig. a worthless ...
延续性 续篇 xùpiān, [續篇], sequel/continuation (of a story)