赚 ⇒
赚 zhuàn/zuàn, [賺], to earn/to make a profit, to cheat/to swindle
赚钱 zhuànqián, [賺錢], to earn money/moneymaking
赚取 zhuànqǔ, [賺取], to make a profit/to earn a packet
净赚 赚头 zhuàntou, [賺頭], profit (colloquial)
哄 ⇒
哄 hōng/hǒng/hòng, [閧]/[鬨], roar of laughter (onom.)/hubbub/to roar (as a crowd), to deceive/to coax/to amus...
哄骗 hǒngpiàn, [哄騙], to deceive/to cheat
起哄 qǐhòng, [起鬨], to heckle/rowdy jeering/to create a disturbance
乱哄哄 luànhōnghōng, [亂哄哄], noisy and in disarray/in an uproar
闹哄哄 nàohōnghōng, [鬧哄哄], clamorous/noisy/sensational/very exciting
哄堂大笑 hōngtángdàxiào, the whole room roaring with laughter (idiom)
哄抬 hōngtái, to artificially inflate/to bid up (the price)
哄抢 hōngqiǎng, [哄搶], looting
哄人 蒙哄 ménghǒng, to deceive/to cheat
哄动 hōngdòng, [哄動], variant of 轟動|轰动[hōng dòng]
哄笑 hōngxiào, to roar with laughter/hoots of laughter/guffaw