逃 ⇒
逃 táo, to escape/to run away/to flee
逃跑 táopǎo, to flee from sth/to run away/to escape
逃走 táozǒu, to escape/to flee/to run away
逃避 táobì, to escape/to evade/to avoid/to shirk
逃脱 táotuō, [逃脫], to run away/to escape
逃离 táolí, [逃離], to run out/to escape
逃犯 táofàn, escaped criminal/fugitive from the law (criminal suspect on the run)
逃亡 táowáng, to flee/flight (from danger)/fugitive
逃逸 táoyì, to escape/to run away/to abscond
逃命 táomìng, to escape/to flee/to run for one's life
逃生 táoshēng, to flee for one's life
在逃 zàitáo, to be at large (of a criminal)
潜逃 qiántáo, [潛逃], to abscond/to slink off
逃兵 táobīng, army deserter
逃亡者 táowángzhě, runaway
逃课 táokè, [逃課], to skip class
逃学 táoxué, [逃學], to play truant/to cut classes
脱逃 tuōtáo, [脫逃], to run away/to escape
死里逃生 sǐlǐtáoshēng, [死裡逃生], mortal danger, escape alive (idiom); a narrow escape/to survive by the skin of o...
逃之夭夭 táozhīyāoyāo, to escape without trace (idiom); to make one's getaway (from the scene of a crim...
逃税 táoshuì, [逃稅], to evade a tax
叛逃 pàntáo, to defect/to desert/to betray and flee
出逃 chūtáo, to run away/to flee (the country)
逃窜 táocuàn, [逃竄], to run away/to flee in disarray
逃往 táowǎng, to run away/to go into exile
在劫难逃 落荒而逃 luòhuāngértáo, to flee in defeat/to bolt
逃难 táonàn, [逃難], to run away from trouble/to flee from calamity/to be a refugee
奔逃 bēntáo, to flee/to run away
在逃犯 外逃 wàitáo, to flee abroad/to run away/to desert/outflow
窜逃 cuàntáo, [竄逃], to flee in disorder/to scurry off
逃匿 逃散 私逃 偷逃税 逃遁 táodùn, to escape/to disappear
狱 ⇒
监狱 jiānyù, [監獄], prison
地狱 dìyù, [地獄], hell/infernal/underworld
狱 yù, [獄], prison
出狱 chūyù, [出獄], to be released from prison
越狱 yuèyù, [越獄], to break out of prison/to jailbreak (an iOS device etc)
入狱 rùyù, [入獄], to go to jail/to be sent to prison
狱警 牢狱 láoyù, [牢獄], prison
炼狱 liànyù, [煉獄], purgatory
狱中 人间地狱 rénjiāndìyù, [人間地獄], hell on earth (idiom); suffering the torments of Buddhist hell while still alive...
狱卒 yùzú, [獄卒], jailer (old)
锒铛入狱 lángdāngrùyù, [鋃鐺入獄], lit. to get shackled and thrown in jail (idiom)/fig. to be put behind bars/to ge...
越狱犯 yuèyùfàn, [越獄犯], escaped prisoner
劫狱 jiéyù, [劫獄], to break into jail/to forcibly release prisoners
巴士底狱 冤狱 yuānyù, [冤獄], unjust charge or verdict/miscarriage of justice/frame-up
下狱 xiàyù, [下獄], to imprison
活地狱 监狱法