期 ⇒
星期 xīngqī, week/CL:個|个[gè]/day of the week/Sunday
期待 qīdài, to look forward to/to await/expectation
期 qī, [朞], variant of 期[qī]/period/cycle, a period of time/phase/stage/classifier for issue...
期望 qīwàng, to have expectations/to earnestly hope/expectation/hope
期间 qījiān, [期間], period of time/time/time period/period/CL:個|个[gè]
时期 shíqī, [時期], period/phase/CL:個|个[gè]
假期 jiàqī, vacation
星期五 Xīngqīwǔ, Friday
日期 rìqī, date/CL:個|个[gè]
星期六 Xīngqīliù, Saturday
星期天 Xīngqītiān, Sunday/CL:個|个[gè]
长期 chángqī, [長期], long term/long time/long range (of a forecast)
星期一 Xīngqīyī, Monday
学期 xuéqī, [學期], term/semester/CL:個|个[gè]
星期二 Xīngqīèr, Tuesday
星期三 Xīngqīsān, Wednesday
星期四 Xīngqīsì, Thursday
早期 zǎoqī, early period/early phase/early stage
预期 yùqī, [預期], to expect/to anticipate
上星期 shàngxīngqī, last week/previous week
期限 qīxiàn, time limit/deadline/allotted time
期盼 qīpàn, hope and expectation/to anticipate/to look forward to/to await expectantly
青春期 qīngchūnqī, puberty/adolescence
过期 guòqī, [過期], to be overdue/to exceed the time limit/to expire (as in expiration date)
下星期 xiàxīngqī, next week
延期 yánqī, to delay/to extend/to postpone/to defer
短期 duǎnqī, short term/short-term
刑期 xíngqī, prison term
到期 dàoqī, to fall due (loan etc)/to expire (visa etc)/to mature (investment bond etc)
期末 qīmò, end of term
定期 dìngqī, at set dates/at regular intervals/periodic/limited to a fixed period of time/fix...
近期 jìnqī, near in time/in the near future/very soon/recent
周期 zhōuqī, [週期], period/cycle
星期日 Xīngqīrì, Sunday/CL:個|个[gè]
初期 chūqī, initial stage/beginning period
暑期 shǔqī, summer vacation time
后期 hòuqī, [後期], late stage/later period
任期 rènqī, term of office/CL:屆|届[jiè]/tenure (entire period in office)
晚期 wǎnqī, later period/end stage/terminal
中期 zhōngqī, middle (of a period of time)/medium-term (plan, forecast etc)
期刊 qīkān, periodical
预产期 yùchǎnqī, [預產期], expected date of childbirth/estimated due date (EDD)
期中 qīzhōng, interim/midterm
更年期 gēngniánqī, menopause/andropause
前期 qiánqī, preceding period/early stage
后会有期 hòuhuìyǒuqī, [後會有期], I'm sure we'll meet again some day. (idiom)/Hope to see you again.
无限期 wúxiànqī, [無限期], unlimited (time) duration
无期徒刑 wúqītúxíng, [無期徒刑], life imprisonment
为期 wéiqī, [為期], (to be done) by (a certain date)/lasting (a certain time)
分期付款 fēnqīfùkuǎn, to pay in installments/payment in installments
末期 mòqī, end (of a period)/last part/final phase
高峰期 gāofēngqī, peak period/rush hour
过渡期 期望值 qīwàngzhí, expectations/(math) expected value
如期 rúqī, as scheduled/on time/punctual
试用期 shìyòngqī, [試用期], trial period/probationary period
婚期 hūnqī, wedding day
有期徒刑 yǒuqītúxíng, limited term of imprisonment (i.e. anything less than life imprisonment)
改期 gǎiqī, to reschedule/to rearrange (e.g. a meeting)/to postpone
无期 wúqī, [無期], unspecified period/in the indefinite future/no fixed time/indefinite sentence (i...
下期 保质期 bǎozhìqī, [保質期], date of use (on foodstuffs)/best before date
期货 qīhuò, [期貨], abbr. for 期貨合約|期货合约[qī huò hé yuē], futures contract (finance)
限期 xiànqī, to set a time limit/time limit/deadline
有效期 yǒuxiàoqī, period of validity/sell-by date
绝经期 周期表 zhōuqībiǎo, [週期表], periodic table (chemistry)/abbr. of 元素週期表|元素周期表[yuán sù zhōu qī biǎo], periodic ...
实习期 孕期 yùnqī, gestation/duration of pregnancy
长期以来 chángqīyǐlái, [長期以來], ever since a long time ago
按期 ànqī, on schedule/on time
恢复期 huīfùqī, [恢復期], convalescence
发情期 fāqíngqī, [發情期], the breeding season (zool.)/oestrus (period of sexual receptivity of female mamm...
周期性 zhōuqīxìng, [週期性], periodic/periodicity (math)/cyclicity
危险期 排卵期 缓期 huǎnqī, [緩期], to defer/to put off (until later)/to postpone
同期 tóngqī, the corresponding time period (in a different year etc)/concurrent/synchronous
逾期 yúqī, to be overdue/to fail to meet a deadline/to be behind in doing sth
本期 běnqī, the current period/this term (usually in finance)
二期 潜伏期 qiánfúqī, [潛伏期], incubation period (of disease)
期满 qīmǎn, [期滿], to expire/to run out/to come to an end
分期 fēnqī, by stages/staggered/step by step/in installments
租期 期权 qīquán, [期權], option
佳期 jiāqī, wedding day/day of tryst
超期 不期而遇 bùqīéryù, meet by chance/have a chance encounter
工期 gōngqī, time allocated for a project/completion date
不期而至 以期 yǐqī, in order to/hoping to/attempting to/waiting for
归期 怀孕期 遥遥无期 yáoyáowúqī, [遙遙無期], far in the indefinite future (idiom); so far away it seems forever
期终 qīzhōng, [期終], end of a fixed term
先期 xiānqī, in advance/beforehand/premature/front-end
保修期 bǎoxiūqī, guarantee period/warranty period
斋期 zhāiqī, [齋期], fasting days/a fast
成熟期 长期性 chángqīxìng, [長期性], long-term
干旱期 妊娠期 中后期 磨合期 活期 huóqī, (banking) current (account)/checking (account)/demand (deposit etc)
上期 有期 续期 调整期 发育期 fāyùqī, [發育期], puberty/period of development
中长期 丰收期 哺乳期 bǔrǔqī, breastfeeding period/lactation period/suckling period
半衰期 bànshuāiqī, half-life
婴儿期 yīngérqī, [嬰兒期], infancy
合同期 每期 期票 qīpiào, promissory note/IOU
交货期 jiāohuòqī, [交貨期], delivery time (time between ordering goods and receiving the delivery)/date of d...
上半期 后半期 思春期 sīchūnqī, age when girls start to develop feelings for the opposite sex/puberty
冰川期 bīngchuānqī, ice age
休眠期 林期 会期 huìqī, [會期], the duration of a conference/the period over which a conference (or expo etc) is...
见习期 安全期 ānquánqī, safe period/safe days of a woman's menstrual cycle (low risk of conception)
花期 huāqī, the flowering season
生长期 幼儿期 冬歇期 年期 三年期 三期 满期 mǎnqī, [滿期], to fall due/to come to the end of a term/to expire
孵化期 fūhuàqī, incubation period/time for sth to develop
展期 zhǎnqī, to extend the period/to reschedule (a debt)
远期 yuǎnqī, [遠期], long-term/at a fixed date in the future (e.g. for repayment)/abbr. for 遠期合約|远期合约...
票 ⇒
投票 tóupiào, to vote/vote
票 piào, ticket/ballot/banknote/CL:張|张[zhāng]/person held for ransom/amateur performance ...
支票 zhīpiào, check (bank)/cheque/CL:本[běn]
机票 jīpiào, [機票], air ticket/passenger ticket/CL:張|张[zhāng]
股票 gǔpiào, share certificate/stock (finance)
选票 xuǎnpiào, [選票], a vote/ballot/CL:張|张[zhāng]
门票 ménpiào, [門票], ticket (for theater, cinema etc)
钞票 chāopiào, [鈔票], paper money/a bill (e.g. 100 yuan)/CL:張|张[zhāng],紮|扎[zā]
彩票 cǎipiào, lottery ticket
传票 chuánpiào, [傳票], summons/subpoena/voucher
车票 chēpiào, [車票], ticket (for a bus or train)
邮票 yóupiào, [郵票], (postage) stamp/CL:枚[méi],張|张[zhāng]
票数 piàoshù, [票數], number of votes/poll count
唱票 chàngpiào, to read ballot slips out loud
发票 fāpiào, [發票], invoice/receipt or bill for purchase
票房 piàofáng, box office
票子 飞机票 fēijīpiào, [飛機票], air ticket/CL:張|张[zhāng]
反对票 fǎnduìpiào, [反對票], dissenting vote
投票权 tóupiàoquán, [投票權], suffrage/right to vote
赞成票 zànchéngpiào, [贊成票], approval/affirmative vote
支票簿 zhīpiàobù, checkbook (banking)
票价 piàojià, [票價], ticket price/fare/admission fee
单程票 火车票 huǒchēpiào, [火車票], train ticket
票据 piàojù, [票據], negotiable instrument (draft, note etc)/voucher/receipt
电影票 diànyǐngpiào, [電影票], cinema ticket
售票处 shòupiàochù, [售票處], ticket office
全票 quánpiào, full-priced ticket/by unanimous vote
计票 jìpiào, [計票], count of votes
售票 投票站 tóupiàozhàn, polling station (for a vote)
船票 chuánpiào, ship ticket
退票 tuìpiào, to bounce (a check)/to return a ticket/ticket refund
空头支票 票根 piàogēn, ticket stub
包票 bāopiào, guarantee certificate
汇票 huìpiào, [匯票], bill of exchange/bank draft
戏票 xìpiào, [戲票], (theater etc) ticket
保票 得票数 售票员 shòupiàoyuán, [售票員], ticket seller
饭票 fànpiào, [飯票], (lit. and fig.) meal ticket
月票 yuèpiào, monthly ticket
票务 当票 查票 红票 粮票 liángpiào, [糧票], coupons for food or grain used in a PRC economic program c. 1955-1993
绑票 bǎngpiào, [綁票], to kidnap (for ransom)
购票 票友 piàoyǒu, an amateur actor (e.g. in Chinese opera)
票贩子 piàofànzi, [票販子], ticket scalper
信任投票 售票机 纪念邮票 jìniànyóupiào, [紀念郵票], commemorative postage stamp
投票箱 tóupiàoxiāng, ballot box
售票点 往返票 票面 验票 yànpiào, [驗票], to check tickets
票台 投票率 tóupiàolǜ, proportion of vote/turnout in election
票箱 piàoxiāng, ballot box
剪票 售票口 shòupiàokǒu, ticket window
客票 半票 bànpiào, half-price ticket/half fare
开票 kāipiào, [開票], to open ballot boxes/to count votes/to make out a voucher or invoice etc/to writ...
银票 yínpiào, [銀票], (in former times) banknote with a value in silver
废票 打票 补票 bǔpiào, [補票], to buy or upgrade a ticket after boarding a train, boat etc/to buy a ticket for ...
期票 qīpiào, promissory note/IOU
油票 票证 piàozhèng, [票證], a ticket/a pass (e.g. to enter a building)
肉票 ròupiào, hostage
通票 tōngpiào, through ticket
参观票 澡票 免票 miǎnpiào, not to be charged for admission/(to be admitted) for free/free pass