HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[年節] niánjié the New Year festival

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        Nián/nián, [秊], surname Nian, year/CL:個|个[gè], grain/harvest (old)/variant of 年[nián]
        niánqīng, [年輕], young
        qùnián, last year
        jīnnián, this year
        niándài, a decade of a century (e.g. the Sixties)/age/era/period/CL:個|个[gè]
        niánqīngrén, [年輕人], young people/youngster
        niánjí, [年級], grade/year (in school, college etc)/CL:個|个[gè]
        niánjì, [年紀], age/CL:把[bǎ],個|个[gè]
        niánlíng, [年齡], (a person's) age/CL:把[bǎ],個|个[gè]
        měinián, every year/each year/yearly
        míngnián, next year
        chéngniánrén, adult person
        zhōunián, [週年], anniversary/annual
        xīnnián, New Year/CL:個|个[gè]
        dāngnián/dàngnián, [當年], in those days/then/in those years/during that time, that very same year
        qīngshàonián, adolescent/youth/teenager
        niándù, year (e.g. school year, fiscal year)/annual
        shàonián, early youth/youngster/(literary) youth/young man
        tóngnián, childhood
        qīngnián, youth/youthful years/young person/the young
        
        
        qiānnián, millennium
        niántóu, [年頭], start of the year/whole year/a particular year/period/days/epoch/a year's harves...
        zhōngnián, middle age
        chéngnián, to grow to adulthood/fully grown/the whole year
        wèichéngnián, underage
        niánzhǎng, [年長], senior
        wèichéngniánrén, minor (i.e. person under 18)
        niánjiàn, [年鑑], annual report/yearbook/almanac
        chénnián, [陳年], old/stored for many years
        lǎoniánrén, old people/the elderly
        lǎonián, elderly/old age/autumn of one's years
        jiāniánhuá, [嘉年華], carnival (loanword)
        guāngnián, light-year
        niánfen, particular year/certain year/given year
        niányòu, young/underage
        
        
        bǎinián, hundred years/century/lifetime
        
        gēngniánqī, menopause/andropause
        
        niánfùyīnián, [年復一年], over the years/year after year
        niánlǎo, aged
        niánqīng, youthful
        lǎoniánchīdāizhèng, [老年痴獃症], senile dementia/Alzheimer's disease
        niánshào, young/junior
        
        niánxīn, annual salary
        xuénián, [學年], academic year
        niándǐ, the end of the year/year-end
        wǎnnián, one's later years
        shàoniánfàn, young criminal/juvenile delinquent
        tóngnián, the same year
        niánhuá, [年華], years/time/age
        zǎonián, early years/adolescence
        
        
        niánmài, [年邁], old/aged
        wǎngnián, in former years/in previous years
        yīngniánzǎoshì, to die an untimely death (idiom)/to be cut off in one's prime
        
        niánnián, year after year/yearly/every year/annually
        qiánnián, the year before last
        niánzhōng, [年終], end of the year
        guònián, [過年], to celebrate the Chinese New Year
        yòunián, childhood/infancy
        quánnián, the whole year/all year long
        dùrìrúnián, a day drags past like a year (idiom); time hangs heavy/time crawls when one is w...
        niánsuì, [年歲], years of age/age
        chángnián, all year round/for years on end/average year
        niányuè, months and year/time/days of one's life
        xiǎoqīngnián, young person/youngster
        niánqīngyǒuwéi, [年輕有為], young and promising
        niánqīnglìzhuàng, [年輕力壯], young and vigorous (idiom)
        niángāo, nian gao, New Year cake, typically a sweet, steamed cake made with glutinous ric...
        biānniánshǐ, [編年史], annals/chronicle
        
        xiànnián, [現年], (a person's) current age
        xiǎngnián, to live to the (ripe) age of
        láinián, [來年], next year/the coming year
        wànniánqīng, [萬年青], Nippon lily (Rohdea japonica)
        niánqián, before the end of the year/before the new year
        jìnniánlái, [近年來], for the past few years
        qīngniánrén, young person/the young
        
        niánshōurù, annual income
        yíchòuwànnián, [遺臭萬年], to have one's name go down in history as a byword for infamy (idiom)
        niánchū, beginning of the year
        hóunián, Year of the Monkey (e.g. 2004)
        shàngnián, last year
        niánhuì, [年會], annual meeting
        niánmò, end of the year
        
        
        
        zhúnián, year after year/with each passing year/over the years
        Wànnián, [萬年], Wannian county in Shangrao 上饒|上饶, Jiangxi
        yīniándàotóu, [一年到頭], all year round
        
        niánxiàn, age limit/fixed number of years
        
        chángnián, [長年], all the year round
        niánbào, [年報], annual report
        niánjià, annual leave/New Year holidays
        
        yīniánsìjì, all year round
        niánlún, [年輪], annual ring/growth ring
        zhuàngnián, [壯年], lit. robust years/prime of life/summer/able-bodied (fit for military service)/ma...
        xiàbànnián, second half of the year
        
        wǔniánjìhuà, [五年計劃], Five-Year Plan
        
        qīngniántuán, [青年團], youth corps/youth wing of a political party
寿         yánniányìshòu, [延年益壽], to make life longer/to promise longevity/(this product will) extend your life
        bùjiǎndāngnián, [不減當年], (of one's skills, appearance etc) not to have deteriorated a bit/to be as (good,...
        niánjiǔshīxiū, old and in a state of disrepair (idiom)/dilapidated
        tiānnián, natural life span
        duōniánshēng, perennial (of plants)
        zhōngnián, [終年], entire year/throughout the year/age at death
        
        
        
        
        
        
        
        liánnián, [連年], successive years/over many years
        bàinián, to pay a New Year call/to wish sb a Happy New Year
        
        chángniánlěiyuè, [長年累月], year in, year out (idiom)/(over) many years
        rùnnián, [閏年], leap year/(lunar calendar) year with a thirteen intercalary month
        
        niánqīnghuà, [年輕化], to make more youthful/to promote younger staff
        
        érlìzhīnián, aged thirty (see 三十而立)
        
        
        
        
        niánjīn, annuity/pension/superannuation
        niánjiān, [年間], in the years of/during those years/period (of dynasty or decade)
        yīniánbànzǎi, [一年半載], about a year
        lìnián, [曆年]/[歷年], calendar year, over the years/bygone years
        ShàoniánGōng, [少年宮], Children's Palace, institution where children can take part in various extracurr...
        
        fēngzhúcánnián, [風燭殘年], one's late days/to have one foot in the grave
        
        
        
        niánzhōngjiǎng, [年終獎], year-end bonus
        chéngniánlěiyuè, year in, year out (idiom)
        liúnián, fleeting time/horoscope for the year
        niánshìyǐgāo, old in years
        niánlì, [年曆], calendar/diary
        
        
        qīngzhuàngnián, [青壯年], the prime of one's life
        
        
        
        jìnnián, recent year(s)
        hòunián, [後年], the year after next
        tùnián, Year of the Rabbit (e.g. 2011)
        jìnián, [紀年], to number the years/calendar era/annals/chronicle
        
        
        
        
        
        
        zhōnglǎonián, middle and old age
        zhōnglǎoniánrén, middle-aged and elderly people
        
        bǎiniánbùyù, only met with once every hundred years (drought, flood etc)
        yuánnián, first year of an emperor's reign
        chuímùzhīnián, old age
        
        
        
        gǒunián, Year of the Dog (e.g. 2006)
        shénián, Year of the Snake (e.g. 2001)
        
        dòukòuniánhuá, [豆蔻年華], a girl's teenage years (idiom); maidenhood/a budding beauty
        mònián, the final years (of a regime)
        
        
        niánbiǎo, timeline/chronology/annals/financial year/year
        yángnián, Year of the Ram (e.g. 2003)
        zhūnián, [豬年], Year of the Boar (e.g. 2007)
        shèngnián, the prime of one's life
        
        niánnèi, [年內], during the current year
        niánshì, years of age/age
        niánchǎn, [年產], annual production
        niánxī, annual interest
        hèniánkǎ, [賀年卡], New Year greeting card
        
        
        shàngbànnián, first half (of a year)
        
        niánhuò, [年貨], merchandise sold for Chinese New Year
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        shǔnián, Year of the Rat (e.g. 2008)
        
        
        
        
        
        
        
        wàngniánjiāo, friends despite the difference in age
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        bànnián, half a year
        
        
        niándàixué, [年代學], chronology (the science of determining the dates of past events)
        
        
        
        niánguān, [年關], end of the year
亿亿         
        
        hǔnián, Year of the Tiger (e.g. 2010)
        
        niánlǎotǐruò, [年老體弱], old and weak (idiom)
        cáinián, [財年], fiscal year/financial year
亿         
        fēngnián, [豐年], prosperous year/year with bumper harvest
        
        
        
        
        
        
        niánjūn, annual average (rate)
        niánhào, [年號], reign title/era name (name for either the entire reign of an emperor or one part...
        
        qùniándǐ, late last year/the end of last year
        
        niánxià, lunar new year
        niánwěi, end of the year
        
        
        
        
        
        mǎnián, [馬年], Year of the Horse (e.g. 2002)
        
        
        jīngniánlěiyuè, [經年累月], for years/over the years
        shàoniánlǎochéng, accomplished though young/lacking youthful vigor
        
        
        dàhòunián, [大後年], three years from now/year after year after next year
        
        
        
        zhèngdāngnián, [正當年], to be in the prime of life
        
        yúnián, [餘年], one's remaining years
        
        niánfùlìqiáng, [年富力強], young and vigorous (idiom)
        
        niúnián, Year of the Ox or Bull (e.g. 2009)
        
        
        
        

        jiémù, [節目], program/item (on a program)/CL:臺|台[tái],個|个[gè],套[tào]
        jiē/jié, [節], see 節骨眼|节骨眼[jiē gu yǎn], festival/holiday/node/joint/section/segment/part/to eco...
        Shèngdànjié, [聖誕節], Christmas time/Christmas season/Christmas
        xìjié, [細節], details/particulars
        jiérì, [節日], holiday/festival/CL:個|个[gè]
        Gǎnēnjié, [感恩節], Thanksgiving Day
        huánjié, [環節], (zoology) segment (of the body of a worm, centipede etc)/(fig.) a part of an int...
        jiézòu, [節奏], rhythm/tempo/musical pulse/cadence/beat
        qíngjié, [情節], plot/circumstances
        Qíngrénjié, [情人節], Valentine's Day
        jìjié, [季節], time/season/period/CL:個|个[gè]
        Fùhuójié, [復活節], Easter
        guānjié, [關節], joint (physiology)/key point/critical phase
        jiéshěng, [節省], saving/to save/to use sparingly/to cut down on
        guòjié, [過節], to celebrate a festival/after the celebrations (i.e. once the festival is over)
        
        tiáojié, [調節], to adjust/to regulate/to harmonize/to reconcile (accountancy etc)
        jiéshí, [節食], to save food/to go on a diet
        lǐjié, [禮節], etiquette
        jiéyuē, [節約], to economize/to conserve (resources)/economy/frugal
        guānjiéyán, [關節炎], arthritis
        jiépāi, [節拍], beat (music)/meter
        kuánghuānjié, [狂歡節], carnival
        diànyǐngjié, [電影節], film festival/CL:屆|届[jiè]
        Mǔqīnjié, [母親節], Mother's Day
        jiézhì, [節制], to control/to restrict/to moderate/to temper/moderation/sobriety/to administer
        yīnjié, [音節], syllable
        yīnyuèjié, [音樂節], music festival
        zhāngjié, [章節], chapter/section
        shíjié, [時節], season/time
        
        xiǎojié, [小節], a minor matter/trivia/bar (music)
        Láodòngjié, [勞動節], International Labor Day (May Day)
        jiēguyǎn, [節骨眼], (dialect) critical juncture/crucial moment/Taiwan pr. [jié gu yǎn]
        jiédiǎn, [節點], node
        Guóqìngjié, [國慶節], PRC National Day (October 1st)
        Yúrénjié, [愚人節], April Fools' Day
        tuōjié, [脫節], to come apart
        píjiǔjié, [啤酒節], Beer Festival
        fánwénrùjié, [繁文縟節], convoluted and overelaborate (document)/unnecessarily elaborate writing/mumbo-ju...
        biànjié, [變節], betrayal/defection/turncoat/to change sides politically
        tiáojiéqì, [調節器], regulator
        
        jiéjiàrì, [節假日], public holiday
        jiénéng, [節能], to save energy/energy-saving
        jìjiéxìng, [季節性], seasonal
        jiéjiǎn, [節儉], frugal/economical
        
使         shǐjié, [使節], (diplomatic) envoy
        
        sōngjiéyóu, [松節油], turpentine
        
        
        zhēnjié, [貞節], chastity/virginity (of women)/moral integrity (of men)/loyalty/constancy
        jiéyù, [節育], to practice birth control
        jiéjié, [結節], nodule/tubercle
        
        kuānguānjié, [髖關節], pelvis/hip joint
        míngjié, [名節], reputation and integrity
        yìshùjié, [藝術節], arts festival
        jiājié, [佳節], festive day/holiday
        jiéqìng, [節慶], festival
        xìzhīmòjié, [細枝末節], minor details/trifles
        jiécāo, [節操], integrity/moral principle
        shānjié, [刪節], to abridge/to cut a text down to size for publication
        
        zhījié, [枝節], branches and knots/fig. side issue/minor peripheral problem
        Chūnjié, [春節], Spring Festival (Chinese New Year)
        jiélǜ, [節律], rhythm/pace
        jiéxuǎn, [節選], excerpt/selection (from a book)/to select/to choose an extract
        Jiàoshījié, [教師節], Teachers' Day (September 10th in PRC and Confucius's birthday, September 28th in...
        
        dàjié, [大節], major festival/important matter/major principle/high moral character
        jiéwàishēngzhī, [節外生枝], a new branch grows out of a knot (idiom); fig. side issues keep arising
        bùjūxiǎojié, [不拘小節], to not bother about trifles (idiom)
        zìjié, [字節], byte
        FùhuójiéDǎo, [復活節島], Easter Island
        
        jiépāiqì, [節拍器], metronome
        
        
        
        jiénéngdēng, [節能燈], compact fluorescent lamp (CFL)
        
        jiéyú, [節餘], to save/savings
        jiēzi, [節子], gnarl/knot
        mòjié, [末節], inessentials/minor detail
        dēngjié, [燈節], the Lantern Festival (15th of first month of lunar calendar)
        jiéliúfá, [節流閥], a throttle
        qìjié, [氣節], moral integrity/unflinching righteousness
        
        gāofēngliàngjié, [高風亮節], of noble character and unquestionable integrity (idiom)
        Wǔyuèjié, [五月節], Dragon Boat Festival (the 5th day of the 5th lunar month)
        
        jiéyīsuōshí, [節衣縮食], to save on food and clothing (idiom); to live frugally
        
        qínjiǎnjiéyuē, [勤儉節約], diligent and thrifty (idiom)
        Pōshuǐjié, [潑水節], Songkran (Thai New Year)
        jiéyóu, [節油], to economize on gasoline/fuel-efficient
        
        Duānwǔjié, [端午節], Dragon Boat Festival (5th day of the 5th lunar month)
        
        Gǔěrbāngjié, [古爾邦節], Eid al-Adha or Festival of the Sacrifice (Qurban), celebrated on the 10th day of...
        jiézhīdòngwù, [節肢動物], arthropod
        
        
        jiéshuǐ, [節水], to save water
        jiéqi, [節氣], solar term
        
        
        Chóngyángjié, [重陽節], Double Ninth or Yang Festival/9th day of 9th lunar month
        gǔjié, [骨節], joint (of the skeleton)
        Zhōngqiūjié, [中秋節], the Mid-Autumn Festival on 15th of 8th lunar month
        jiéliú, [節流], to control flow/to choke/weir valve/a throttle/a choke
        

Look up 年节 in other dictionaries

Page generated in 0.065587 seconds

If you find this site useful, let me know!