元 ⇒
美元 Měiyuán, American dollar/US dollar
元 Yuán/yuán, surname Yuan/the Yuan or Mongol dynasty (1279-1368), currency unit (esp. Chinese...
元首 yuánshǒu, head of state
元素 yuánsù, element/element of a set/chemical element
欧元 Ōuyuán, [歐元], euro (currency)
元老 yuánlǎo, senior figure/elder/doyen
单元 dānyuán, [單元], unit (forming an entity)/element/(in a residential building) entrance or stairca...
日元 Rìyuán, Japanese yen (unit of currency)/also written 日圓|日圆
公元前 gōngyuánqián, BCE (before the Common Era)/BC (before Christ)
韩元 Hányuán, [韓元], Won (Korean currency)
朴敬元 公元 gōngyuán, CE (Common Era)/Christian Era/AD (Anno Domini)
元凶 yuánxiōng, chief offender/main culprit
元帅 yuánshuài, [元帥], marshal (in the army)
元件 yuánjiàn, element/component
霍元甲 元音 yuányīn, vowel
微量元素 wēiliàngyuánsù, trace element (chemistry)
元卓 元气 yuánqì, [元氣], strength/vigor/vitality/(TCM) vital energy
新纪元 Xīnjìyuán/xīnjìyuán, [新紀元], New Age (movement), new era/new epoch
多元化 duōyuánhuà, diversification/pluralism/to diversify
敬元 神经元 shénjīngyuán, [神經元], neuron
大元帅 dàyuánshuài, [大元帥], generalissimo
二元 èryuán, duality/dual/bipolar/binary
奕元 元旦 Yuándàn, New Year's Day
元甲 元熙 状元 zhuàngyuán, [狀元], top scorer in the palace examination (highest rank of the Imperial examination s...
银元 yínyuán, [銀元], flat silver (former coinage)/also written 銀圓|银圆/silver dollar
高元勇 化学元素 huàxuéyuánsù, [化學元素], chemical element
家元 元勋 yuánxūn, [元勛]/[元勳], leading light/founding father/principal proponent/also written 元勳|元勋, leading li...
朴成元 纪元 jìyuán, [紀元], calendar era/epoch
加元 一元 yīyuán, single variable (math.)/univariate
多元 duōyuán, poly-/multi-/multielement/multivariant/multivariate (math.)
稀有元素 xīyǒuyuánsù, trace element (nutrition)
时元 兆元 金元 单元房 dānyuánfáng, [單元房], apartment
李元 重元素 zhòngyuánsù, heavy element (such as uranium)
孔楚元 一元化 yīyuánhuà, integration/integrated/unified
昌元 电子元件 崇元 柳昌元 元年 yuánnián, first year of an emperor's reign
希元 姜元卓 李东元 辰元 义元 爱奕元 元山 Yuánshān, Wonsan city in Kangweon province 江原道 of North Korea
王百元 金奕元 蔡辰元 金硕元 姜东元 群崇元 元禄 元月 Yuányuè, first month (of either lunar or Western calendars)
元容 元基 肖崇元 崔时元 元晓大 生元熙 于公元 尚元 承元 楚元 元熙醒 松元 柳正元 三元 和元熙 金元秀 高伯元 成元 元良慈 车承元 多元论 duōyuánlùn, [多元論], pluralism, philosophical doctrine that the universe consists of different substa...
金初元 王元 元甘绳藩
恶 ⇒
恶心 ěxīn/èxīn, [噁心]/[惡心], variant of 惡心|恶心[ě xīn], nausea/to feel sick/disgust/nauseating/to embarrass (de...
恶魔 èmó, [惡魔], demon/fiend
邪恶 xiéè, [邪惡], sinister/vicious/wicked/evil
恶 ě/è/wù, [惡], see 惡心|恶心[ě xīn], evil/fierce/vicious/ugly/coarse/to harm, to hate/to loathe/ash...
可恶 kěwù, [可惡], repulsive/vile/hateful/abominable
罪恶 zuìè, [罪惡], crime/evil/sin
恶梦 èmèng, [惡夢], nightmare
恶作剧 èzuòjù, [惡作劇], practical joke/prank/to play a practical joke
厌恶 yànwù, [厭惡], to loathe/to hate/disgusted with sth
恶意 èyì, [惡意], malice/evil intention
恶化 èhuà, [惡化], to worsen
恶棍 ègùn, [惡棍], scoundrel/rogue/bully/villain
恶劣 èliè, [惡劣], vile/nasty/of very poor quality
恶毒 èdú, [惡毒], malicious
恶人 èrén, [惡人], evil person/vile creature/ugly man
憎恶 zēngè/zēngwù, [憎惡], to hate evil/see also 憎惡|憎恶[zēng wù], to loathe/to hate/to abhor/see also 憎惡|憎恶[...
丑恶 chǒuè, [醜惡], ugly/repulsive
恶臭 èchòu, [惡臭], stink
恶感 ègǎn, [惡感], malice/ill will
恶性 èxìng, [惡性], malignant/wicked/vicious (circle)/producing evil/rapid (decline)/runaway (inflat...
恶鬼 èguǐ, [惡鬼], evil spirit/devil
凶恶 xiōngè, [兇惡]/[凶惡], fierce/ferocious/fiendish/frightening, variant of 兇惡|凶恶, fierce/ferocious/fiendi...
险恶 xiǎnè, [險惡], dangerous/sinister/vicious
恶习 èxí, [惡習], bad habit/vice
善恶 shànè, [善惡], good and evil/good versus evil
作恶 zuòè, [作惡], to do evil
恶名 èmíng, [惡名], bad name/evil reputation
恶报 èbào, [惡報], retribution
万恶 wànè, [萬惡], everything that is evil
恶霸 èbà, [惡霸], evil tyrant
恶行 èxíng, [惡行], evil or wicked conduct
恶果 èguǒ, [惡果], evil consequence/retribution (in Buddhism)
好恶 hàowù, [好惡], lit. likes and dislikes/preferences/taste
罪大恶极 zuìdàèjí, [罪大惡極], guilty of terrible crimes (idiom)/reprehensible
恶狗 穷凶极恶 无恶不作 wúèbùzuò, [無惡不作], not to shrink from any crime (idiom); to commit any imaginable misdeed
恶性肿瘤 èxìngzhǒngliú, [惡性腫瘤], malignant tumor
恶性循环 èxìngxúnhuán, [惡性循環], vicious circle
恶言 èyán, [惡言], evil tongue/malicious talk
恶战 èzhàn, [惡戰], hard fighting/fierce battle
恶语 èyǔ, [惡語], evil words/malicious talk
恶狠狠 èhěnhěn, [惡狠狠], very fierce
凶神恶煞 xiōngshénèshà, [兇神惡煞], fiends (idiom); devils and monsters
深恶痛绝 shēnwùtòngjué, [深惡痛絕], to detest bitterly (idiom)/implacable hatred/to abhor/anathema
除恶 恶贯满盈 èguànmǎnyíng, [惡貫滿盈], lit. strung through and filled with evil (idiom); filled with extreme evil/reple...
恶运 èyùn, [惡運], variant of 厄運|厄运[è yùn]
恶斗 èdòu, [惡鬥], hard fighting/fierce battle
恶疾 èjí, [惡疾], unpleasant ailment/foul disease
恶兆 恶念 嫌恶 xiánwù, [嫌惡], to loathe/to abhor/hatred/revulsion
作恶多端 罪恶滔天 zuìètāotiān, [罪惡滔天], evil crimes fill heaven (idiom)
好逸恶劳 hàoyìwùláo, [好逸惡勞], to love ease and comfort and hate work (idiom)
嫉恶如仇 改恶从善 恶计 疾恶如仇 jíwùrúchóu, [疾惡如仇], to hate evil as one hates an enemy (idiom)
穷山恶水 qióngshānèshuǐ, [窮山惡水], lit. barren hills and wild rivers (idiom)/fig. inhospitable natural environment