扭 ⇒
扭 niǔ, to turn/to twist/to wring/to sprain/to swing one's hips
扭曲 niǔqū, to twist/to warp/to distort
扭转 niǔzhuǎn, [扭轉], to reverse/to turn around (an undesirable situation)/(mechanics) torsion
别扭 bièniu, [彆扭], awkward/difficult/uncomfortable/not agreeing/at loggerheads/gauche
扭伤 niǔshāng, [扭傷], a sprain/a crick/to sprain
扭断 扭动 扭打 niǔdǎ, to wrestle/to grapple/to scuffle
闹别扭 nàobièniu, [鬧彆扭], to be difficult with sb/to provoke disagreement/at loggerheads/to fall out with
扭转乾坤 niǔzhuǎnqiánkūn, [扭轉乾坤], lit. to upend heaven and earth (idiom)/fig. to change the course of events/to tu...
扭头 niǔtóu, [扭頭], to turn one's head/to turn around
扭扭捏捏 niǔniǔniēniē, affecting shyness or embarrassment/coy/mincing (walk, manner of speech)/mannered
扭力 niǔlì, torque/turning force/torsion
歪歪扭扭 wāiwāiniǔniǔ, crooked/not straight/staggering from side to side
别别扭扭
捏 ⇒
捏 niē, [揑], to pinch (with one's fingers)/to knead/to make up, variant of 捏[niē]
捏造 niēzào, to make up/to fabricate
扭扭捏捏 niǔniǔniēniē, affecting shyness or embarrassment/coy/mincing (walk, manner of speech)/mannered
凭空捏造 píngkōngniēzào, [憑空捏造], fabrication relying on nothing (idiom); frame-up
捏一把汗 niēyībǎhàn, to break out into a cold sweat (idiom)
捏合 niēhé, to act as a go between