撒 ⇒
撒谎 sāhuǎng, [撒謊], to tell lies
撒 sā/sǎ, to let go/to cast/to let loose/to discharge/to give expression to, to scatter/to...
撒旦 Sādàn, Satan or Shaitan
撒尿 sāniào, to pass water/to piss/to urinate/to wee wee
凯撒 Kǎisā, [凱撒], Caesar or Kaiser (name)
恺撒 Kǎisǎ, [愷撒], Caesar (name)/Gaius Julius Caesar 100-42 BC/by extension, emperor, Kaiser, Tsar
耶路撒冷 Yēlùsālěng, Jerusalem
弥撒 mísa, [彌撒], (Catholic) Mass
艾撒 撒野 sāyě, to display shockingly bad behavior/to behave atrociously
拿撒勒 Násǎlè, Nazareth (in Biblical Palestine)
撒手不管 sāshǒubùguǎn, to stand aside and do nothing (idiom)/to take no part in
撒手 sāshǒu, to let go of sth/to give up
撒气 sāqì, [撒氣], to leak (of air)/to go flat (of a tire)/to vent one's anger
撒哈拉 Sāhālā, Sahara
撒布 撒切尔 Sāqiēěr, [撒切爾], Thatcher (name)/Baroness Thatcher or Margaret Thatcher (1925-2013), British cons...
纳撒尼尔 拉撒 盖乌斯·优利乌斯·恺撒 撒娇 sājiāo, [撒嬌], to act like a spoiled child/to throw a tantrum/to act coquettishly
撒泼 sāpō, [撒潑], to make an unreasonable scene
撒网 sāwǎng, [撒網], to throw a net
撒播 sǎbō, to sow (seeds by scattering)/scatter sowing
柴可撒 奥撒 撒腿 sātuǐ, to take to one's heels/to scram
屋大维·凯撒 伊丽撒 撒欢 潘撒 播撒 bōsǎ, to sow (seeds)/to scatter
卡撒 奥尔登·罗伯特·克撒 哈撒 纳撒尼 盖乌斯·尤利乌斯·恺撒 马撒 玛撒 甲尼撒 史蒂夫·凯撒 盖乌斯·屋大维·凯撒 山姆·克撒 盖乌斯·朱利叶斯·恺撒 莫撒 恺撒·威廉 让恺撒 格鲁撒 盖乌斯·屋大维·恺撒 朱丽撒 沙曼撒 巴弗撒 撒种 sǎzhǒng, [撒種], to sow seeds
优利乌斯·恺撒 西撒 贝基·撒切尔 朱利尤斯·恺撒 查凯撒 盖厄斯·朱利尤斯·恺撒 拉斯维加斯凯撒 阿尔卡·撒 乔·佩德罗撒 格鲁·撒 撒赖 sālài, [撒賴], to make a scene/to raise hell
帕撒 盖乌斯·优利乌斯·恺撒恺撒 华士布撒 哈胡图·麦凯撒 乌尔玛斯·斯撒 朱利叶斯·凯撒 多杜·米切尔·克撒 生亚撒 克莱尔撒 奥古斯都·凯撒 玛土撒 贝斯·撒 圣依撒 泰德·撒 穆罕默德·沙尔阿拉胡·阿拉希·瓦·撒 哈迪撒 玛尔库斯·维普撒 克撒 阿久津撒 纳撒尼尔·班克斯 东耶路撒冷 格兰马撒拉 马撒詹森 瑞克·撒 玛格丽特·撒切尔 克莉奥佩特拉同凯撒 萨曼撒 朱利叶斯·恺撒 恺撒他 阿林撒 马提撒 威撒 萨尔撒 恺撒王 纳撒尼尔·布劳德曼 尼布加尼撒 埃苏卡撒 盖乌斯·凯撒 爱撒 但恺撒 恺撒瑞欧 多姆撒 戴瑞克·撒 罗穆勒斯·奥格斯特·凯撒 利撒
呓 ⇒
呓语 yìyǔ, [囈語], to talk in one's sleep/crazy talk
梦呓 mèngyì, [夢囈], talking in one's sleep/delirious ravings/nonsense/sheer fantasy
呓 yì, [囈], to talk in one's sleep
挣 ⇒
挣 zhēng/zhèng, [掙], see 掙扎|挣扎[zhēng zhá], to struggle to get free/to strive to acquire/to make (mone...
挣扎 zhēngzhá, [掙扎], to struggle
挣钱 zhèngqián, [掙錢], to make money
挣脱 zhèngtuō, [掙脫], to throw off/to struggle free of/Taiwan pr. [zhēng tuō]
垂死挣扎 chuísǐzhēngzhá, [垂死掙扎], deathbed struggle/final struggle (idiom)
挣开 挣断