撒 ⇒
撒谎 sāhuǎng, [撒謊], to tell lies
撒 sā/sǎ, to let go/to cast/to let loose/to discharge/to give expression to, to scatter/to...
撒旦 Sādàn, Satan or Shaitan
撒尿 sāniào, to pass water/to piss/to urinate/to wee wee
凯撒 Kǎisā, [凱撒], Caesar or Kaiser (name)
恺撒 Kǎisǎ, [愷撒], Caesar (name)/Gaius Julius Caesar 100-42 BC/by extension, emperor, Kaiser, Tsar
耶路撒冷 Yēlùsālěng, Jerusalem
弥撒 mísa, [彌撒], (Catholic) Mass
艾撒 撒野 sāyě, to display shockingly bad behavior/to behave atrociously
拿撒勒 Násǎlè, Nazareth (in Biblical Palestine)
撒手不管 sāshǒubùguǎn, to stand aside and do nothing (idiom)/to take no part in
撒手 sāshǒu, to let go of sth/to give up
撒气 sāqì, [撒氣], to leak (of air)/to go flat (of a tire)/to vent one's anger
撒哈拉 Sāhālā, Sahara
撒布 撒切尔 Sāqiēěr, [撒切爾], Thatcher (name)/Baroness Thatcher or Margaret Thatcher (1925-2013), British cons...
纳撒尼尔 拉撒 盖乌斯·优利乌斯·恺撒 撒娇 sājiāo, [撒嬌], to act like a spoiled child/to throw a tantrum/to act coquettishly
撒泼 sāpō, [撒潑], to make an unreasonable scene
撒网 sāwǎng, [撒網], to throw a net
撒播 sǎbō, to sow (seeds by scattering)/scatter sowing
柴可撒 奥撒 撒腿 sātuǐ, to take to one's heels/to scram
屋大维·凯撒 伊丽撒 撒欢 潘撒 播撒 bōsǎ, to sow (seeds)/to scatter
卡撒 奥尔登·罗伯特·克撒 哈撒 纳撒尼 盖乌斯·尤利乌斯·恺撒 马撒 玛撒 甲尼撒 史蒂夫·凯撒 盖乌斯·屋大维·凯撒 山姆·克撒 盖乌斯·朱利叶斯·恺撒 莫撒 恺撒·威廉 让恺撒 格鲁撒 盖乌斯·屋大维·恺撒 朱丽撒 沙曼撒 巴弗撒 撒种 sǎzhǒng, [撒種], to sow seeds
优利乌斯·恺撒 西撒 贝基·撒切尔 朱利尤斯·恺撒 查凯撒 盖厄斯·朱利尤斯·恺撒 拉斯维加斯凯撒 阿尔卡·撒 乔·佩德罗撒 格鲁·撒 撒赖 sālài, [撒賴], to make a scene/to raise hell
帕撒 盖乌斯·优利乌斯·恺撒恺撒 华士布撒 哈胡图·麦凯撒 乌尔玛斯·斯撒 朱利叶斯·凯撒 多杜·米切尔·克撒 生亚撒 克莱尔撒 奥古斯都·凯撒 玛土撒 贝斯·撒 圣依撒 泰德·撒 穆罕默德·沙尔阿拉胡·阿拉希·瓦·撒 哈迪撒 玛尔库斯·维普撒 克撒 阿久津撒 纳撒尼尔·班克斯 东耶路撒冷 格兰马撒拉 马撒詹森 瑞克·撒 玛格丽特·撒切尔 克莉奥佩特拉同凯撒 萨曼撒 朱利叶斯·恺撒 恺撒他 阿林撒 马提撒 威撒 萨尔撒 恺撒王 纳撒尼尔·布劳德曼 尼布加尼撒 埃苏卡撒 盖乌斯·凯撒 爱撒 但恺撒 恺撒瑞欧 多姆撒 戴瑞克·撒 罗穆勒斯·奥格斯特·凯撒 利撒
赖 ⇒
不赖 bùlài, [不賴], (coll.) not bad/good/fine
赖 Lài/lài, [賴]/[頼], surname Lai, to depend on/to hang on in a place/bad/to renege (on promise)/to di...
依赖 yīlài, [依賴], to depend on/to be dependent on
信赖 xìnlài, [信賴], to trust/to have confidence in/to have faith in/to rely on
无赖 wúlài, [無賴], hoodlum/rascal/rogue/rascally/scoundrelly
布赖恩 奥布赖恩 赖利 赖安 Làiān, [賴安], Ryan (name)
克罗伊·奥布赖恩 赖以 làiyǐ, [賴以], to rely on/to depend on
抵赖 dǐlài, [抵賴], to refuse to admit (what one has done)/to disavow/to renege
达赖喇嘛 DálàiLǎma, [達賴喇嘛], Dalai Lama
耍赖 shuǎlài, [耍賴], to act shamelessly/to refuse to acknowledge that one has lost the game, or made ...
赖账 làizhàng, [賴賬], to renege on a debt
赖皮 làipí, [賴皮], shameless/(slang) rascal
布赖顿 伊赖亚斯 赖瑞 布赖恩特 百无聊赖 bǎiwúliáolài, [百無聊賴], bored to death (idiom)/bored stiff/overcome with boredom
依赖性 赖斯 Làisī, [賴斯], Rice (name)/Condoleezza Rice (1954-) US Secretary of State 2005-2009
赖丘 有赖于 yǒulàiyú, [有賴於], to rely on/to depend on
布赖特怀斯 莫里斯·奥布赖恩 仰赖 yǎnglài, [仰賴], to rely on
麦克赖恩 皮赖 赖特 Làitè, [賴特], Wright (name)
罗莎妮·赖安 赖志克 珍妮·赖安 詹妮·赖德 诬赖 wūlài, [誣賴], to accuse falsely
达赖 Dálài, [達賴], the Dalai Lama/abbr. of 達賴喇嘛|达赖喇嘛[Dá lài Lǎ ma]
赖特曼 好赖 赖利·普尔 赖林 科娅·麦克赖恩 赖克斯 赖纳 克赖斯特彻奇 Kèlàisītèchèqí, [克賴斯特徹奇], Christchurch (New Zealand city)
伊芙琳·赖特 赖福杰 布赖特 哲文赖普 韦恩赖特 达赖斯·里斯 祖伊·赖斯 赖丘·斯本森 欧布赖恩 赖恩 赖什 布赖恩·麦金利 倚赖 yǐlài, [倚賴], to rely on/to be dependent on
丹尼·布赖恩特 布赖斯 罗伯特·赖安 布赖恩·伍德曼 伊赖·莫汗莫德 特赖登 格兰特·赖斯 布赖恩·凯利 弗赖 普赖迪 雷吉·布赖 布赖恩米汉 霍斯·卡特赖特 布赖恩·西蒙斯 别都赖 怀特·格瑞赖特 理查德·布赖尔斯 小赖 丹尼布赖恩 莫兰·布赖恩 科南·奥布赖恩 赖希 赖德 泰德·威廉姆斯·赖特曼 撒赖 sālài, [撒賴], to make a scene/to raise hell
帕特里克·欧布赖恩 赖士图 提摩西·赖瑞 达斯提弗赖伊 康多莉萨·赖斯 菲利普·韦恩赖特 卡特赖特 别赖 托比·赖斯 卡拉·亚斯特拉詹姆斯基·赖特曼 史赖恩 布赖恩·摩尔 赖普 但赖普 雷·布赖特 赖瑞·鲍尔斯 罗布·赖纳 伊赖 顿·赖恩 费厄泼赖 伍尔弗里克·布赖恩·邓布利多 塞瓦赖德 赖弗扎特·阿金西 赖安·亨逊 罗伯特·查尔斯·赖安 布赖恩·赖利 巴德费得赖克 罗克西·赖安 奥尔布赖特 Àoěrbùlàitè, [奧爾布賴特], Madeleine Albright (1937-), former US Secretary of State
赖安·怀特 比赖安 赖兹 康迪赖斯 施瓦本的克赖斯海姆 赖子 雷蒙德·普赖斯 老赖 lǎolài, [老賴], (coll.) debt dodger
赖恩夏佩尔 布赖恩让 弗赖辛格 斯卡赖特 赖夫 布赖恩·罗斯 华特赖利 布赖恩·道格拉斯 斯特范·布赖安 布赖恩·派恩斯 杰夫古德布赖恩 帕特·奥布赖恩 赖史恩