滋 ⇒
滋味 zīwèi, taste/flavor/feeling
艾滋病 àizībìng, AIDS (loanword)
滋 zī, to grow/to nourish/to increase/to cause/juice/taste/(dialect) to spout/to spurt
艾滋 àizī, AIDS (loanword)/see also 愛滋病|爱滋病[ài zī bìng]
滋润 zīrùn, [滋潤], moist/humid/to moisten/to provide moisture/comfortably off
爱滋病 àizībìng, [愛滋病], variant of 艾滋病[ài zī bìng]
爱滋 àizī, [愛滋], AIDS (loanword)/see also 愛滋病|爱滋病[ài zī bìng]
艾滋病毒 àizībìngdú, human immune deficiency virus (HIV)/the AIDS virus
滋生 zīshēng, to breed/to flourish/to cause/to provoke/to create
滋普 滋养 zīyǎng, [滋養], to nourish
滋事 zīshì, to cause trouble/to provoke a dispute
滋长 zīzhǎng, [滋長], to grow (usually of abstract things)/to yield/to develop
有滋有味 yǒuzīyǒuwèi, flavorsome/(fig.) delightful/full of interest
滋补 zībǔ, [滋補], nourishing/nutritious
于艾滋 丽滋 滋补品 zībǔpǐn, [滋補品], tonic/invigorant
滋滋 美滋滋 měizīzī, very happy/elated
喜滋滋 xǐzīzī, pleased/happy
治艾滋 我滋 滋花 甜滋滋 华尔滋 雅滋 艾滋也 福滋熊 马滋达 阿滋海 艾滋才 艾滋里 美乃滋 měinǎizī, mayonnaise (loanword) (Tw)
艾滋时 佩雷滋 尔滋 爱滋来
贺 ⇒
祝贺 zhùhè, [祝賀], to congratulate/congratulations/CL:個|个[gè]
贺 Hè/hè, [賀], surname He, to congratulate
贺卡 hèkǎ, [賀卡], greeting card/congratulation card
庆贺 qìnghè, [慶賀], to congratulate/to celebrate
贺礼 hèlǐ, [賀禮], congratulatory gift
甲贺 可贺 雍贺 古贺 道贺 dàohè, [道賀], to congratulate
贺道格 贺伯 伊贺 贺瑞斯·格林 恭贺 gōnghè, [恭賀], to congratulate respectfully/to express good wishes
贺苏 贺茂 贺拉斯 Hèlāsī, [賀拉斯], Horace, full Latin name Quintus Horatius Flaccus (65-8 BC), Roman poet
贺瑞斯 甲贺弦 贺兰 Hèlán, [賀蘭], Helan county in Yinchuan 銀川|银川[Yín chuān], Ningxia
贺电 hèdiàn, [賀電], congratulatory telegram
朴春贺 贺维托 贺伯山莫斯 贺克 贺伦 贺特 贺曼 贺词 hècí, [賀詞], message of congratulation
贺加斯 贺嘉迪 贺伯特 贺年卡 hèniánkǎ, [賀年卡], New Year greeting card
甲贺流 费贺 贺喜 hèxǐ, [賀喜], to congratulate
贺穆斯曼 贺信 贺格 贺安 贺岁 hèsuì, [賀歲], to extend New Year's greetings/to pay a New Year's visit
贺克托·卡里布 伊贺方 甲贺方 贺姆斯代尔 贺门 贺迪 贺乐威 贺比·汉考克 平贺 贺维 远贺川 贺辞 贺松 贺斯特 敬贺 jìnghè, [敬賀], to offer one's congratulations (formal)
贺斯曼 祝贺信 贺夏·费 志贺 贺特普 贺特多 威贺普镇 贺福斯 费贺名