盈 ⇒
盈利 yínglì, profit/gain/to make profits
轻盈 qīngyíng, [輕盈], graceful/lithe/light and graceful/lighthearted/relaxed
非盈利 fēiyínglì, nonprofit
热泪盈眶 rèlèiyíngkuàng, [熱淚盈眶], eyes brimming with tears of excitement (idiom)/extremely moved
充盈 chōngyíng, abundant/plentiful
盈 yíng, full/filled/surplus
恶贯满盈 èguànmǎnyíng, [惡貫滿盈], lit. strung through and filled with evil (idiom); filled with extreme evil/reple...
盈余 yíngyú, [盈餘], surplus/profit
盈亏 yíngkuī, [盈虧], profit and loss/waxing and waning
盈盈 盈眶 金盈 丰盈 fēngyíng, [豐盈], well-rounded/plump
自负盈亏 zìfùyíngkuī, [自負盈虧], responsible for its profit and losses (of organization)/financially autonomous/p...
亏 ⇒
多亏 duōkuī, [多虧], thanks to/luckily
幸亏 xìngkuī, [幸虧], fortunately/luckily
亏 kuī, [虧], deficiency/deficit/luckily/it's lucky that.../(often ironically) fancy that...
亏欠 kuīqiàn, [虧欠], to fall short of/to have a deficit/deficit/deficiency
吃亏 chīkuī, [吃虧], to suffer losses/to come to grief/to lose out/to get the worst of it/to be at a ...
亏待 kuīdài, [虧待], to treat sb unfairly
亏损 kuīsǔn, [虧損], deficit/(financial) loss
功亏一篑 gōngkuīyīkuì, [功虧一簣], lit. to ruin the enterprise for the sake of one basketful/to fail through lack o...
亏本 kuīběn, [虧本], to make a loss
亏空 kuīkōng, [虧空], in debt/in the red/in deficit
亏心事 kuīxīnshì, [虧心事], shameful deed
盈亏 yíngkuī, [盈虧], profit and loss/waxing and waning
亏得 kuīde, [虧得], fortunately/luckily/(sarcastic) fancy that, how fortunate!
亏了 理亏 lǐkuī, [理虧], in the wrong
吃哑巴亏 chīyǎbakuī, [吃啞巴虧], to be forced to suffer in silence/unable to speak of one's bitter suffering
自负盈亏 zìfùyíngkuī, [自負盈虧], responsible for its profit and losses (of organization)/financially autonomous/p...