丑 ⇒
小丑 xiǎochǒu, clown
丑 Chǒu/chǒu, [醜], surname Chou, clown/2nd earthly branch: 1-3 a.m., 12th solar month (6th January ...
丑陋 chǒulòu, [醜陋], ugly
丑闻 chǒuwén, [醜聞], scandal
出丑 chūchǒu, [出醜], shameful/scandalous/to be humiliated/to make a fool of sb or oneself/to make sb ...
丑恶 chǒuè, [醜惡], ugly/repulsive
丑八怪 chǒubāguài, [醜八怪], ugly person
丑事 chǒushì, [醜事], scandal
丑话 chǒuhuà, [醜話], ugly talk/vulgarity/obscenity
家丑 jiāchǒu, [家醜], family scandal/skeleton in the closet
丑化 chǒuhuà, [醜化], to defame/to libel/to defile/to smear/to vilify
丑角 chǒujué, clown role in opera/clown/buffoon
丑态 chǒutài, [醜態], shameful performance/disgraceful situation
献丑 丢丑 diūchǒu, [丟丑], to lose face
丑相 chǒuxiàng, [醜相], ugly expression/unsightly manners
丑娃 丑态百出 丑比尼 丑客 丑黑娃 遮丑 丑男
穷 ⇒
穷 qióng, [窮], poor/destitute/to use up/to exhaust/thoroughly/extremely/(coll.) persistently an...
穷人 qióngrén, [窮人], poor people/the poor
贫穷 pínqióng, [貧窮], poor/impoverished
无穷 wúqióng, [無窮], endless/boundless/inexhaustible
穷困 qióngkùn, [窮困], destitute/wretched poverty
穷光蛋 qióngguāngdàn, [窮光蛋], poor wretch/pauper/destitute man/poverty-stricken peasant/penniless good-for-not...
穷追不舍 穷苦 qióngkǔ, [窮苦], impoverished/destitute
无穷无尽 wúqióngwújìn, [無窮無盡], endless/boundless/infinite
穷鬼 穷追猛打 穷凶极恶 黔驴技穷 Qiánlǘjìqióng, [黔驢技窮], to exhaust one's limited abilities (idiom)
穷尽 qióngjìn, [窮盡], to use up/to exhaust/to probe to the bottom/limit/end
层出不穷 céngchūbùqióng, [層出不窮], more and more emerge/innumerable succession/breeding like flies (idiom)
穷途 穷酸 无穷大 穷乡僻壤 qióngxiāngpìrǎng, [窮鄉僻壤], a remote and desolate place
山穷水尽 shānqióngshuǐjìn, [山窮水盡], mountain and river exhausted (idiom); at the end of the line/nowhere to go
其乐无穷 qílèwúqióng, [其樂無窮], boundless joy
回味无穷 huíwèiwúqióng, [回味無窮], leaving a rich aftertaste/(fig.) memorable/lingering in memory
一穷二白 yīqióngèrbái, [一窮二白], impoverished/backward both economically and culturally
穷追 qióngzhuī, [窮追], to pursue relentlessly
穷国 qióngguó, [窮國], poor country
哭穷 kūqióng, [哭窮], to bewail one's poverty/to complain about being hard up/to pretend to be poor
穷举 后患无穷 hòuhuànwúqióng, [後患無窮], it will cause no end of trouble (idiom)
无穷小 wúqióngxiǎo, [無窮小], infinitesimal (in calculus)/infinitely small
穷山恶水 qióngshānèshuǐ, [窮山惡水], lit. barren hills and wild rivers (idiom)/fig. inhospitable natural environment
智穷