王 ⇒
王 Wáng/wáng/wàng, surname Wang, king or monarch/best or strongest of its type/grand/great, to rule...
国王 guówáng, [國王], king/CL:個|个[gè]
女王 nǚwáng, queen
王子 wángzǐ, prince/son of a king
王八 wángbā, tortoise/cuckold/(old) male owner of a brothel/pimp
王国 wángguó, [王國], kingdom/realm
王后 wánghòu, queen/CL:個|个[gè],位[wèi]
拳王 quánwáng, boxing champion
王牌 wángpái, trump card
王冠 wángguān, crown
大王 dàwáng/dàiwang, king/magnate/person having expert skill in something, robber baron (in opera, ol...
王位 wángwèi, title of king/kingship
冥王星 Míngwángxīng, Pluto (dwarf planet)
白马王子 báimǎwángzǐ, [白馬王子], Prince Charming/knight in shining armor
狮子王 海王星 Hǎiwángxīng, Neptune (planet)
王者 王朝 wángcháo, dynasty
霸王 bàwáng, hegemon/overlord/despot
王妃 wángfēi, princess (in Europe)
王室 wángshì, royal family/royal household
帝王 dìwáng, regent/monarch
君王 jūnwáng, sovereign king
天王星 Tiānwángxīng, Uranus (planet)
魔王 mówáng, devil king/evil person
王储 wángchǔ, [王儲], crown prince/heir to throne
亚瑟王 Yàsèwáng, [亞瑟王], King Arthur
天王 tiānwáng, emperor/god/Hong Xiuquan's self-proclaimed title/see also 洪秀全[Hóng Xiù quán]
亲王 qīnwáng, [親王], prince
王宫 wánggōng, [王宮], imperial palace
阎王 Yánwáng, [閻王], same as 閻羅王|阎罗王/Yama, King of Hell/translation of Sanskrit: Yama Raja
希律王 Xīlǜwáng, Herod the Great (73 BC - 4 BC), Roman-appointed king of Judea (37-4 BC)
王尔德 王道 wángdào, the Way of the King/statecraft/benevolent rule/virtuous as opposed to the Way of...
摄政王 shèzhèngwáng, [攝政王], regent
王权 wángquán, [王權], royalty/royal power
猴王 Hóuwáng, Sun Wukong, the Monkey King, character with supernatural powers in the novel Jou...
李尔王 Lǐěrwáng, [李爾王], King Lear, 1605 tragedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚
大卫王 王法 wángfǎ, the law/the law of the land/the law of a state (in former times)/criterion
歌王 王公 wánggōng, princes and dukes/aristocrat
赛伯王 海王 Hǎiwáng, Poseidon, Greek god of the sea/Neptune, Roman god of the sea/Aquaman, DC comic b...
小王 称王称霸 王族 老王 王中之 小霸王 王薇薇 兽王 安迪·王 王国里 万王之王 威利·王 奥斯卡·王尔德 联合王国 Liánhéwángguó, [聯合王國], United Kingdom
龙王 LóngWáng, [龍王], Dragon King (mythology)
王子和 王奇柏 丹王 王音 王侯 wánghóu, aristocracy
王丽莎 斯巴达王 新人王 沙特阿拉伯王国 自由王国 zìyóuwángguó, [自由王國], realm of freedom (philosophy)
伊塞德王 吾王 王玲 王瑞秀 王安莉 蜂王 fēngwáng, queen bee
王进 安国王 王子会 王月 诺姆王 王大男 王子来 王国端 伊南王 斯王 阎王爷 Yánwángyé, [閻王爺], same as 閻羅王|阎罗王/Yama, King of Hell/translation of Sanskrit: Yama Raja
阿修罗王 王子都 王苏 王昭君 WángZhāojūn, Wang Zhaojun (52-19 BC), famous beauty at the court of Han emperor Yuan 漢元帝|汉元帝[...
王民 王府 wángfǔ, prince's mansion
列奥尼达王 球王 王月花 乔治王 利奥波德王 棋王 qíwáng, chess champion
奥斯卡·王 阎王殿 王卡立多 圣希律王 詹姆斯王 孩子王 王子正 王天后 混世魔王 hùnshìmówáng, devil incarnate (idiom)/fiend in human form
亨利王 维拉·王 王百元 列王纪 王朝廷 杨志王 王而战 王子克 因希律王 让索罗门王 哈姆雷特王 王汉 阳之王 史蒂芙·王 威尔伯·王 王后会 王子钧 王丽娜 阿提拉王 伯斯王 孟考尔王 王中王 王均爱 王子爱 王恩准 吉罕王 王子秀 王大流 王子曾 王子吻 王子丰 王子从 伯王 塞萨利王 王国正 王国真 百鸟之王 曼波王 王石路 王国和 法兰王 阎罗王 YánluóWáng, [閻羅王], Yama, King of Hell/translation of Sanskrit: Yama Raja
亚历山大王 王之星 阿特斯坦王 王超 李王鹏 王子飞 沛比王 封建王朝 王珍松 恺撒王 欧比王 奉万王 德内塞王 巴廷王 努斯王 秦王 王老 王豆 王雯 约沙王 罗新王 王总 王星 王水 wángshuǐ, Aqua regia
王氏 王爷 wángye, [王爺], prince/marquis/nobleman
王真 马歇王 王祥 王统 王二 王万 王元 王墨 王孙 wángsūn, [王孫], children of the nobility
王尧 王小 王开 王廷
精 ⇒
精神 jīngshén/jīngshen, spirit/mind/consciousness/thought/mental/psychological/essence/gist/CL:個|个[gè], ...
精彩 jīngcǎi, wonderful/marvelous/brilliant
精力 jīnglì, energy
精 jīng, essence/extract/vitality/energy/semen/sperm/mythical goblin spirit/highly perfec...
精灵 jīnglíng, [精靈], spirit/fairy/elf/sprite/genie
酒精 jiǔjīng, alcohol/ethanol CHCHOH/ethyl alcohol/also written 乙醇/grain alcohol
精神病 jīngshénbìng, mental disorder/psychosis
精确 jīngquè, [精確], accurate/precise
精子 jīngzǐ, sperm/spermatozoon
精英 jīngyīng, cream/elite/essence/quintessence
精神病院 精心 jīngxīn, with utmost care/fine/meticulous/detailed
精液 jīngyè, semen
妖精 yāojing, evil spirit/alluring woman
精疲力尽 jīngpílìjìn, [精疲力盡], spirit weary, strength exhausted (idiom); spent/drained/washed out
精明 jīngmíng, astute/shrewd
精致 jīngzhì, [精緻], delicate/fine/exquisite/refined
精通 jīngtōng, to be proficient in/to master (a subject)
精美 jīngměi, delicate/fine/refinement
精彩绝伦 精力充沛 jīnglìchōngpèi, vigorous/energetic
精华 jīnghuá, [精華], best feature/most important part of an object/quintessence/essence/soul
精密 jīngmì, accuracy/exact/precise/refined
精髓 jīngsuǐ, marrow/pith/quintessence/essence
精疲力竭 jīngpílìjié, spirit weary, strength exhausted (idiom); spent/drained/washed out
精光 jīngguāng, nothing left (money, food etc)/all finished/bright and shiny/radiant/glorious
精采 精湛 jīngzhàn, consummate/exquisite
受精 shòujīng, to receive sperm/fertilized/insemination
精选 jīngxuǎn, [精選], carefully chosen/handpicked/best of the bunch/choice (product)/concentration (mi...
狐狸精 húlijīng, fox-spirit/vixen/witch/enchantress
精巧 jīngqiǎo, elaborate
无精打采 wújīngdǎcǎi, [無精打采], dispirited and downcast (idiom); listless/in low spirits/washed out
精良 jīngliáng, excellent/of superior quality
精妙 jīngmiào, exquisite/fine and delicate (usu. of works of art)
精炼 jīngliàn, [精煉], to refine (a substance)/to purify/to refine (one's skills, writing etc)/refined/...
精细 jīngxì, [精細], fine/meticulous/careful
精简 jīngjiǎn, [精簡], to simplify/to reduce
精品 jīngpǐn, quality goods/premium product/fine work (of art)
精武 人工授精 réngōngshòujīng, artificial insemination
输精管 shūjīngguǎn, [輸精管], vas deferens
小精灵 xiǎojīnglíng, [小精靈], elf
精彩纷呈 精品店 jīngpǐndiàn, boutique
精锐 jīngruì, [精銳], elite (e.g. troops)/crack/best quality personnel
精神焕发 jīngshénhuànfā, [精神煥發], in high spirits (idiom); glowing with health and vigor
没精打采 méijīngdǎcǎi, [沒精打采], listless/dispirited/washed out/also written 沒精打彩|没精打彩
受精卵 shòujīngluǎn, fertilized ovum
精度 jīngdù, precision
养精蓄锐 yǎngjīngxùruì, [養精蓄銳], to preserve and nurture one's spirit (idiom); honing one's strength for the big ...
精辟 jīngpì, [精闢], clear and penetrating (e.g. analysis)/incisive/insightful
精兵 jīngbīng, elite troops
精怪 jīngguài, supernatural being (such as a demon, monster, ghost, spirit, gremlin etc)
聚精会神 jùjīnghuìshén, [聚精會神], to concentrate one's attention (idiom)
精打细算 jīngdǎxìsuàn, [精打細算], meticulous planning and careful accounting (idiom)
精干 jīnggàn, [精幹], crack (troops)/special (forces)/highly capable
味精 wèijīng, monosodium glutamate (MSG)
精确度 jīngquèdù, [精確度], accuracy/precision
精确性 短小精悍 duǎnxiǎojīnghàn, (of a person) short but plucky (idiom)/(of an article) concise and forceful
洗发精 xǐfàjīng, [洗髮精], shampoo
精装 jīngzhuāng, [精裝], hardcover (book)/elaborately packaged/opposite: 簡裝|简装[jiǎn zhuāng]
精神性 jīngshénxìng, spirituality/mental/nervous/psychogenic
精制 jīngzhì, [精製], refined
精虫 jīngchóng, [精蟲], spermatozoon/spermatozoa
精算师 jīngsuànshī, [精算師], actuary
精美绝伦 香精 xiāngjīng, seasoning/condiment/flavoring/dressing/essences
精神损失费 精壮 精瘦 jīngshòu, (coll.) lean (figure, meat etc)/slender
精练 jīngliàn, [精練], (textiles) to scour/to degum (silk)/variant of 精煉|精炼[jīng liàn]
精益求精 jīngyìqiújīng, to perfect sth that is already outstanding (idiom); constantly improving
精神抖擞 jīngshéndǒusǒu, [精神抖擻], spirit trembling with excitement (idiom); in high spirits/lively and full of ent...
殚精竭虑 dānjīngjiélǜ, [殫精竭慮], to exhaust one's thoughts and ingenuity (idiom); to think sth through thoroughly...
精工 Jīnggōng/jīnggōng, Seiko, Japanese watch and electronics company, refined/delicate/exquisite (craft...
精肉 糖精 tángjīng, saccharin
精雕细琢 精明能干 jīngmíngnénggàn, [精明能幹], able and efficient
精微 jīngwēi, subtle/profound
精典 博大精深 bódàjīngshēn, wide-ranging and profound/broad and deep
白骨精 Báigǔjīng, White Bone Spirit (in the novel Journey to the West 西遊記|西游记[Xī yóu Jì])/(fig.) s...
遗精 yíjīng, [遺精], nocturnal emission/wet dream
抖擞精神 dǒusǒujīngshén, [抖擻精神], to gather one's spirits/to pull oneself together
精品屋 精盐 精装书 精算 jīngsuàn, actuarial
精悍 麦乳精 màirǔjīng, [麥乳精], malt milk extract
精读 jīngdú, [精讀], intensive reading/to peruse/perusal
精诚 jīngchéng, [精誠], sincerity/absolute good faith
鬼灵精 酒精灯 jiǔjīngdēng, [酒精燈], spirit lamp
精制品 精密性 精密度 去粗取精 精兵强将 高精尖 精工细作 射精管 shèjīngguǎn, ejaculatory duct
精金 精到 精囊 jīngnáng, spermatophore
精粹 jīngcuì, succinct/pure and concise
精饲料 茶精 精诚团结