识 ⇒
认识 rènshi, [認識], to know/to recognize/to be familiar with/to get acquainted with sb/knowledge/und...
意识 yìshí, [意識], consciousness/awareness/to be aware/to realize
见识 jiànshi, [見識], to gain first-hand knowledge of sth/to experience for oneself/knowledge/experien...
知识 zhīshi, [知識], knowledge/CL:門|门[mén]/intellectual
识别 shíbié, [識別], to distinguish/to discern
共识 gòngshí, [共識], common understanding/consensus
潜意识 qiányìshí, [潛意識], unconscious mind/subconscious mind/subconsciousness
相识 xiāngshí, [相識], to get to know each other/acquaintance
常识 chángshí, [常識], common sense/general knowledge/CL:門|门[mén]
识字 shízì, [識字], to learn to read
识 shí/zhì, [識], to know/knowledge/Taiwan pr. [shì], to record/to write a footnote
结识 jiéshí, [結識], to get to know sb/to meet sb for the first time
标识 biāozhì, [標識], variant of 標誌|标志[biāo zhì]
似曾相识 sìcéngxiāngshí, [似曾相識], déjà vu (the experience of seeing exactly the same situation a second time)/seem...
识破 shípò, [識破], to penetrate/to see through
辨识 biànshí, [辨識], identification/to identify/to recognize
赏识 shǎngshí, [賞識], to appreciate/to recognize the worth of sth/appreciation
胆识 dǎnshí, [膽識], courage and insight
熟识 shúshi, [熟識], to be well acquainted with/to know well
无意识 wúyìshí, [無意識], unconscious/involuntary
下意识 xiàyìshí, [下意識], subconscious mind
学识 xuéshí, [學識], erudition/scholarly knowledge
识相 shíxiàng, [識相], sensitive/tactful
老相识 知识分子 zhīshifènzǐ, [知識分子], intellectual/intelligentsia/learned person
意识形态 yìshíxíngtài, [意識形態], ideology
识别码 shíbiémǎ, [識別碼], identifier
有意识 yǒuyìshí, [有意識], conscious
素不相识 sùbùxiāngshí, [素不相識], to be total strangers (idiom)
见多识广 jiànduōshíguǎng, [見多識廣], experienced and knowledgeable (idiom)
识货 shíhuò, [識貨], to know what's what
识时务 shíshíwù, [識時務], to have a clear view of things/to adapt to circumstances
意识流 yìshíliú, [意識流], stream of consciousness (in literature)
远见卓识 yuǎnjiànzhuóshí, [遠見卓識], visionary and sagacious (idiom)
识趣 shíqù, [識趣], tactful/discreet
有识之士 yǒushízhīshì, [有識之士], a person with knowledge and experience (idiom)
知识面 不识时务 bùshíshíwù, [不識時務], to show no understanding of the times (idiom); cannot adapt to current circumsta...
知识库 zhīshikù, [知識庫], knowledge base
认识论 rènshilùn, [認識論], epistemology (in philosophy, the theory of how we know things)
识字班 才识 cáishí, [才識], ability and insight
社会意识 知识型 知识界 zhīshijiè, [知識界], intellectual circles/intelligentsia
老马识途 lǎomǎshítú, [老馬識途], an old horse knows the way (idiom); an experienced worker knows what to do/an ol...
知识性
才 ⇒
才 cái, [纔], ability/talent/sb of a certain type/a capable individual/only/only then/just now
刚才 gāngcái, [剛才]/[剛纔], just now/a moment ago, (just) a moment ago
天才 tiāncái, talent/gift/genius/talented/gifted
才华 cáihuá, [才華], talent/CL:份[fèn]
人才 réncái, talent/talented person/looks/attractive looks
才能 cáinéng, talent/ability/capacity
才华横溢 cáihuáhéngyì, [才華橫溢], brimming over with talent (esp. literary)/brilliant
才干 cáigàn, [才幹], ability/competence
多才多艺 duōcáiduōyì, [多才多藝], multi-talented
才智 cáizhì, ability and wisdom
口才 kǒucái, eloquence
聪明才智 cōngmingcáizhì, [聰明才智], intelligence and wisdom
奇才 qícái, genius
奴才 núcai, slave/fig. flunkey
才气 cáiqì, [才氣], talent (usually literary or artistic)
江郎才尽 Jiānglángcáijìn, [江郎才盡], Jiang Yan has exhausted his talent (idiom)/fig. to have used up one's creative p...
汪才 全才 quáncái, all-rounder/versatile
才子 cáizǐ, gifted scholar
才女 cáinǚ, talented girl
庸才 yōngcái, mediocrity
自学成才 zìxuéchéngcái, [自學成才], a self-made genius
成才 chéngcái, to make sth of oneself/to become a person who is worthy of respect
鬼才信 guǐcáixìn, who would believe it!/what rubbish!
方才 fāngcái, just now/then
才英 英才 才貌 才俊 高才生 gāocáishēng, student of great ability/talented student
才学 cáixué, [才學], talent and learning/scholarship
人才济济 réncáijǐjǐ, [人才濟濟], a galaxy of talent (idiom)/a great number of competent people
才艺秀 cáiyìxiù, [才藝秀], talent show
我才 屈才 qūcái, to waste talent
辩才 biàncái, [辯才], eloquence
才云 人才辈出 有用之才 雄才 才情 才思 cáisī, imaginative power/creativeness
周才艺 吴汪才 真爱才 基道才 侯才 才思敏捷 才会 才刚 朱玛才 秀才 xiùcai, a person who has passed the county level imperial exam (historical)/scholar/skil...
汪才和 莲恩才 关才行 鬼才会 帅才 真才实学 zhēncáishíxué, [真才實學], solid learning/real ability and learning/genuine talent
勇才训 继梦才 甘浦才 迪克才 贤才 xiáncái, [賢才], a genius/a talented person
布鲁日才 兰迪才 施时才 麦天才 戴洛才 京培才 才雷普利 东开才 鬼才 纪子才 金才熙 章才 才来巴罗 麦克唐纳才让 金才宗 费周章才 特雷才 金斯贝里才 恩焕才 丝才刚 亚当才 迈克尔才 谢我才 不才 bùcái, untalented/I/me (humble)
才让 才识 cáishí, [才識], ability and insight
那才 雅克才 比尔才 克莱尔才 子嗣才 敬才 他才 怜才 司才 莲才 汪才真 闻时才 兰达才 志大才疏 刘才胜 海琳才 杰瑞才 才分 cáifèn, ability/talent/gift
汤姆才 罗恩才 莫兰才 一宿才 才建州 朗费罗才 拉欧才 尼克才 莎拉才 真有才 葛才士 艾滋才 鲍比才 奴才相 狗狗才艺 福勒才 才松 翔子才 阿萨德才 辛普森才 迪娜才 桂楠才 帮才 劳埃德才 哪双才 暴民才 莫莫奈才 辛巴才 艾吉才 真天才 杜康才 拉里才 马丁才 约瑟才 子才 干才 gàncái, [幹才], ability/capable
周一才 周才来 刘易斯才 尤金才 胡子才 格林才 周前才 子才能 吉米才
尊 ⇒
尊重 zūnzhòng, to esteem/to respect/to honor/to value/eminent/serious/proper
尊敬 zūnjìng, to respect/to revere
尊严 zūnyán, [尊嚴], dignity/sanctity/honor/majesty
尊 zūn, senior/of a senior generation/to honor/to respect/honorific/classifier for canno...
自尊 zìzūn, self-respect/self-esteem/ego/pride
尊贵 zūnguì, [尊貴], respected/respectable/honorable
自尊心 zìzūnxīn, self-respect/self-esteem/ego
令尊 lìngzūn, Your esteemed father (honorific)
尊崇 zūnchóng, to revere/to admire/to honor/to venerate
尊长 zūnzhǎng, [尊長], one's superior/one's elders and betters
尊称 zūnchēng, [尊稱], to address sb deferentially/title/honorific
妄自尊大 wàngzìzūndà, ridiculous self-importance (idiom); arrogance
尊姓 屈尊 qūzūn, to condescend/to deign
尊夫人 养尊处优 yǎngzūnchǔyōu, [養尊處優], to live like a prince (idiom)
尊容 zūnróng, august countenance/your face (usually mocking)
唯我独尊 尊荣 zūnróng, [尊榮], honor and glory
屈尊帮 李尊九 独尊 dúzūn, [獨尊], to revere as sole orthodoxy/to hold supremacy (of a religion, ideology, cultural...
尊爵 屈尊来
贤 ⇒
贤 xián, [賢], worthy or virtuous person/honorific used for a person of the same or a younger g...
秀贤 贤珠 贤洙 圣贤 shèngxián, [聖賢], a sage/wise and holy man/virtuous ruler/Buddhist lama/wine
小贤 李秀贤 朴贤洙 美贤 蔡贤 贤惠 xiánhuì, [賢惠], variant of 賢慧|贤慧[xián huì]
李相贤 智贤 贤友 成贤 淑贤 金贤珠 贤洁 贤一 贤人 xiánrén, [賢人], great person of the past/venerable forebear/the great and the good
贤宇 贤俊 贤明 xiánmíng, [賢明], wise and capable/sagacious
贤良 xiánliáng, [賢良], (of a man) able and virtuous
吴宗贤 姜贤珠 昌贤 那道贤 全淑贤 贤贞 让贤 招贤纳士 zhāoxiánnàshì, [招賢納士], invite the talented and call the valorous (idiom); to recruit talent
李贤宇 贤内助 xiánnèizhù, [賢內助], (said of sb else's wife) a good wife
贤德 贤泰 贤淑 xiánshū, [賢淑], (of a woman) virtuous
素贤 小贤洙 成贤娥 崔贤景 董素贤 李贤 贤儿 贤在 贤士 xiánshì, [賢士], virtuous person/a man of merit
贤夫 贤才 xiáncái, [賢才], a genius/a talented person
贤治 蔡贤养 贤琪 贤秀 申贞贤 侯孝贤 贤哲 波贤 贤慧 xiánhuì, [賢慧], (of a wife) wise and kind/perfect in her traditional roles
那贤俊 李贤琪 官李相贤 李贤美 周贤载 韩美贤 李贤俊 崔贤宇 宋贤珠 南智贤 吴承贤 白星贤 任贞贤 李晶贤 民泰贤 张贤成 嫉贤妒能 阿贤 谢贤 申贤 贤景 郑贤姬 金贤洁 爱秀贤 任人唯贤 rènrénwéixián, [任人唯賢], to appoint people according to their merits (idiom); appointment on the basis of...
张贤宇 和贤洙 神山贤 和贤友 全智贤