貌 ⇒
礼貌 lǐmào, [禮貌], courtesy/manners
貌似 màosì, to appear to be/to seem as if
美貌 měimào, good looks/beauty/good-looking
貌 mào, appearance
外貌 wàimào, profile/appearance
相貌 xiàngmào, appearance
容貌 róngmào, one's appearance/one's aspect/looks/features
面貌 miànmào, appearance/face/features/CL:個|个[gè]
原貌 yuánmào, the original form
风貌 fēngmào, [風貌], style/manner/ethos
全貌 quánmào, complete picture/full view
才貌 市貌 旧貌 jiùmào, [舊貌], old look/former appearance
音容笑貌 貌合神离 màohéshénlí, [貌合神離], the appearance of unity, but divided at heart (idiom); seeming harmony belies un...
地貌 dìmào, relief/landform (geology)
面貌一新 体貌 tǐmào, [體貌], appearance
其貌不扬 qímàobùyáng, [其貌不揚], (idiom) nothing special to look at/unprepossessing
笑貌 xiàomào, smiling face
形貌 xíngmào, appearance
文明礼貌 品貌 pǐnmào, behavior and appearance
似 ⇒
似乎 sìhū, apparently/to seem/to appear/as if/seemingly
似的 shìde, seems as if/rather like/Taiwan pr. [sì de]
类似 lèisì, [類似], similar/analogous
相似 xiāngsì, to resemble/similar/like/resemblance/similarity
貌似 màosì, to appear to be/to seem as if
似 shì/sì, [佀], see 似的[shì de], to seem/to appear/to resemble/similar/-like/pseudo-/(more) than,...
看似 kànsì, to look as if/to seem
似曾相识 sìcéngxiāngshí, [似曾相識], déjà vu (the experience of seeing exactly the same situation a second time)/seem...
好似 hǎosì, to seem/to be like
近似 jìnsì, similar/about the same as/approximately/approximation
前程似锦 如饥似渴 rújīsìkě, [如飢似渴], to hunger for sth (idiom); eagerly/to long for sth
似是而非 sìshìérfēi, apparently right but actually wrong; specious (idiom)
酷似 kùsì, to strikingly resemble
柔情似水 róuqíngsìshuǐ, tender and soft as water/deeply attached to sb
相似性 xiāngsìxìng, resemblance/similarity
如狼似虎 rúlángsìhǔ, lit. like wolves and tigers/ruthless
神似 shénsì, similar in expression and spirit/to bear a remarkable resemblance to
胜似 shèngsì, [勝似], to surpass/better than/superior to
繁花似锦 如花似玉 rúhuāsìyù, delicate as a flower, refined as a precious jade (idiom)/(of a woman) exquisite
恰似 qiàsì, just like/exactly like
形似 xíngsì, similar in shape and appearance
归心似箭 guīxīnsìjiàn, [歸心似箭], with one's heart set on speeding home (idiom)
近似值