适 ⇒
适合 shìhé, [適合], to fit/to suit
合适 héshì, [合適], suitable/fitting/appropriate
适应 shìyìng, [適應], to adapt/to fit/to suit
舒适 shūshì, [舒適], cozy/snug
适当 shìdàng, [適當], suitable/appropriate
适用 shìyòng, [適用], to be applicable
不适 bùshì, [不適], unwell/indisposed/out of sorts
适可而止 shìkěérzhǐ, [適可而止], to stop before going too far (idiom); to stop while one can/don't overdo it/stop...
适 kuò/Shì/shì, [適], see 李适[Lǐ Kuò], surname Shi, to fit/suitable/proper/just (now)/comfortable/well/...
适宜 shìyí, [適宜], suitable/appropriate
适时 shìshí, [適時], timely/apt to the occasion/in due course
适度 shìdù, [適度], moderately/appropriate
适者生存 shìzhěshēngcún, [適者生存], survival of the fittest
无所适从 wúsuǒshìcóng, [無所適從], not knowing which course to follow (idiom); at a loss what to do
适得其反 shìdéqífǎn, [適得其反], to produce the opposite of the desired result
适应性 shìyìngxìng, [適應性], adaptability/flexibility
适中 shìzhōng, [適中], moderate/reasonable/conveniently situated
适于 适量 shìliàng, [適量], appropriate amount
适配器 shìpèiqì, [適配器], adapter (device)
闲适 xiánshì, [閒適], leisurely and comfortable/relaxed
适逢 shìféng, [適逢], to just happen to coincide with
不适感 适意 shìyì, [適意], agreeable
适龄 shìlíng, [適齡], of age/of the appropriate age
适应症 安适 ānshì, [安適], quiet and comfortable
宝适 适销 shìxiāo, [適銷], marketable/saleable/appropriate to the market
塔适
逢 ⇒
重逢 chóngféng, to meet again/to be reunited/reunion
逢 féng, to meet by chance/to come across/(of a calendar event) to come along/(of an even...
千载难逢 qiānzǎinánféng, [千載難逢], extremely rare (idiom)/once in a blue moon
相逢 xiāngféng, to meet (by chance)/to come across
每逢 měiféng, every time/on each occasion/whenever
狭路相逢 xiálùxiāngféng, [狹路相逢], lit. to meet face to face on a narrow path (idiom)/fig. enemies or rivals meet f...
萍水相逢 píngshuǐxiāngféng, strangers coming together by chance (idiom)
逢凶化吉 féngxiōnghuàjí, misfortune turns to blessing (idiom); to turn an inauspicious start to good acco...
绝处逢生 juéchǔféngshēng, [絕處逢生], to come back from death's door (idiom); unexpected rescue from danger/fig. to re...
左右逢源 zuǒyòuféngyuán, lit. to strike water right and left (idiom)/fig. to turn everything into gold/to...
适逢 shìféng, [適逢], to just happen to coincide with
正逢 逢迎 féngyíng, to fawn on/to ingratiate oneself/(literary) to meet face to face
久别重逢 jiǔbiéchóngféng, [久別重逢], to meet again after a long period of separation
躬逢其盛 生不逢时 shēngbùféngshí, [生不逢時], born at the wrong time (idiom); unlucky (esp. to complain about one's fate)/born...
遭逢 zāoféng, to encounter (sth unpleasant)