药 ⇒
药 yào, [葯]/[藥], leaf of the iris/variant of 藥|药[yào], medicine/drug/substance used for a specifi...
药物 yàowù, [藥物], medicaments/pharmaceuticals/medication/medicine/drug
炸药 zhàyào, [炸藥], explosive (material)
药品 yàopǐn, [藥品], medicaments/medicine/drug
毒药 dúyào, [毒藥], poison
弹药 dànyào, [彈藥], ammunition
药片 yàopiàn, [藥片], a (medicine) pill or tablet/CL:片[piàn]
止痛药 zhǐtòngyào, [止痛藥], painkiller/analgesic/anodyne
安眠药 ānmiányào, [安眠藥], sleeping pill/CL:粒[lì]
火药 huǒyào, [火藥], gunpowder
服药 fúyào, [服藥], to take medicine
药丸 yàowán, [藥丸], pill/CL:粒[lì]
药剂 yàojì, [藥劑], medicine/medicament/drug/chemical compound
医药 yīyào, [醫藥], medical care and medicines/medicine (drug)/medical/pharmaceutical
药店 yàodiàn, [藥店], pharmacy
迷幻药 míhuànyào, [迷幻藥], hallucinogen/psychedelic drug
药房 yàofáng, [藥房], pharmacy/drugstore
药剂师 yàojìshī, [藥劑師], drugstore/chemist/pharmacist
下药 xiàyào, [下藥], to prescribe medicine/to poison/to slip a drug (into sb's drink etc)
草药 cǎoyào, [草藥], herbal medicine
制药 zhìyào, [制藥], to manufacture medicine
避孕药 bìyùnyào, [避孕藥], oral contraceptive
药膏 yàogāo, [藥膏], ointment
麻醉药 mázuìyào, [麻醉藥], anesthetic/narcotic/chloroform
药水 Yàoshuǐ/yàoshuǐ, [藥水], Yaksu in North Korea, near the border with Liaoning and Jiling province, medicin...
新药 麻药 máyào, [麻藥], anesthetic
药效 感冒药 gǎnmàoyào, [感冒藥], medicine for colds
医药费 药方 yàofāng, [藥方], prescription
药检 yàojiǎn, [藥檢], drugs test (e.g. on athletes)
吃药 chīyào, [吃藥], to take medicine
火药味 huǒyàowèi, [火藥味], smell of gunpowder/(fig.) combative tone/belligerence
药都 药瓶 yàopíng, [藥瓶], medicine bottle
泻药 xièyào, [瀉藥], laxative
良药 liángyào, [良藥], good medicine/panacea/fig. a good solution/a good remedy (e.g. to a social probl...
春药 chūnyào, [春藥], aphrodisiac
禁药 jìnyào, [禁藥], drugs ban (e.g. for athletes)
化学药品 药草 yàocǎo, [藥草], medicinal herb
药箱 药用 yàoyòng, [藥用], medicinal use/pharmaceutical
药力 拿药 药性 农药 nóngyào, [農藥], agricultural chemical/farm chemical/pesticide
灵药 língyào, [靈藥], legendary magic potion of immortals/panacea/fig. wonder solution to a problem
方药 镇静药 zhènjìngyào, [鎮靜藥], sedative
眼药 yǎnyào, [眼藥], eye drops/eye ointment
膏药 gāoyao, [膏藥], herbal plaster applied to a wound
鼠药 shǔyào, [鼠藥], rat poison
山药 shānyao, [山藥], Dioscorea polystachya/yam
弹药库 dànyàokù, [彈藥庫], ammunition dump
用药 药理 yàolǐ, [藥理], pharmacology
药理学 yàolǐxué, [藥理學], pharmacology
后悔药 对症下药 duìzhèngxiàyào, [對症下藥], lit. to prescribe the right medicine for an illness (idiom); fig. to study a pro...
灵丹妙药 língdānmiàoyào, [靈丹妙藥], effective cure, miracle medicine (idiom); fig. wonder-cure for all problems/pana...
假药 jiǎyào, [假藥], fake drugs
配药 pèiyào, [配藥], to dispense (drugs)/to prescribe
医药箱 换药 药费 药粉 药学 yàoxué, [藥學], pharmacy
特效药 tèxiàoyào, [特效藥], effective medicine for a specific condition/highly effective medicine
药师 催眠药 cuīmiányào, [催眠藥], soporific drug
喷药 退烧药 tuìshāoyào, [退燒藥], antipyretic (drug to reduce fever, such as sulfanilamide)
火药桶 中药 Zhōngyào, [中藥], (traditional) Chinese medicine/CL:服[fù],種|种[zhǒng]
抗药性 kàngyàoxìng, [抗藥性], drug resistance (medicine)
无烟火药 药物学 yàowùxué, [藥物學], pharmacology
补药 bǔyào, [補藥], tonic
药材 yàocái, [藥材], medicinal ingredient
换汤不换药 huàntāngbùhuànyào, [換湯不換藥], different broth but the same old medicine (idiom); a change in name only/a chang...
滴眼药 炸药包 药厂 迷魂药 耗子药 蒙汗药 中草药 zhōngcǎoyào, [中草藥], Chinese herbal medicine
点眼药 敷药 黄色炸药 huángsèzhàyào, [黃色炸藥], trinitrotoluene (TNT), C6H(NÓ)3CH
红药水 hóngyàoshuǐ, [紅藥水], mercurochrome (antiseptic solution)
试药 消毒药 圣药 shèngyào, [聖藥], panacea
药到病除 yàodàobìngchú, [藥到病除], lit. the disease is cured the moment the medicine is taken (idiom)/fig. (of a me...
抓药 zhuāyào, [抓藥], to make up a prescription (of herbal medicine)
弹药箱 药膳 yàoshàn, [藥膳], medicinal cuisine
药酒 药筒 药单 药味 药价 杀虫药 shāchóngyào, [殺蟲藥], insecticide
药罐子 西药 xīyào, [西藥], Western medicine
成药 chéngyào, [成藥], patent medicine/medicine already made up
良药苦口利于病 药剂学 止泻药 药铺 苦口良药 中医药 酒药 jiǔyào, [酒藥], brewer's yeast/yeast for fermenting rice wine
药液 药浴 药业 止血药 缺医少药 催产药 生药 shēngyào, [生藥], unprocessed medicinal herb
制药学 耐药性 nàiyàoxìng, [耐藥性], drug resistance/drug tolerance (medicine)
到 ⇒
到 dào, to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb complement denoting comp...
看到 找到 zhǎodào, to find
得到 dédào, to get/to obtain/to receive
见到 jiàndào, [見到], to see
到底 dàodǐ, finally/in the end/when all is said and done/after all/to the end/to the last
听到 tīngdào, [聽到], to hear
感到 gǎndào, to feel/to sense/to have the feeling that/to think that/to move/to affect
想到 xiǎngdào, to think of/to call to mind/to anticipate
直到 zhídào, until
回到 huídào, to return to
收到 shōudào, to receive
做到 zuòdào, to accomplish/to achieve
遇到 yùdào, to meet/to run into/to come across
到处 dàochù, [到處], everywhere
来到 láidào, [來到], to come/to arrive
受到 shòudào, to receive (praise, an education, punishment etc)/to be ...ed (praised, educated...
迟到 chídào, [遲到], to arrive late
到达 dàodá, [到達], to reach/to arrive
接到 jiēdào, to receive (letter etc)
碰到 pèngdào, to come across/to run into/to meet/to hit
不到 bùdào, not to arrive/not reaching/insufficient/less than
提到 tídào, to mention/to raise (a subject)/to refer to
达到 dádào, [達到], to reach/to achieve/to attain
到来 dàolái, [到來], to arrive/arrival/advent
放到 赶到 gǎndào, [趕到], to hurry (to some place)
到此为止 dàocǐwéizhǐ, [到此為止], to stop at this point/to end here/to call it a day
遭到 zāodào, to suffer/to meet with (sth unfortunate)
看不到 想不到 xiǎngbudào, unexpected/hard to imagine/it had not occurred to me/who could have thought that
料到 liàodào, to foresee/to anticipate
等到 děngdào, to wait until/by the time when (sth is ready etc)
办到 bàndào, [辦到], to accomplish/to get sth done
到位 dàowèi, to get to the intended location/to be in place/to be in position/precise/well (d...
拿到 报到 bàodào, [報到], to report for duty/to check in/to register
闻到 wéndào, [聞到], to smell/to sniff sth out/to perceive by smelling
带到 到场 dàochǎng, [到場], to show up/present (at the scene)
周到 zhōudào, thoughtful/considerate/attentive/thorough/also pr. [zhōu dao]
从头到尾 cóngtóudàowěi, [從頭到尾], from start to finish/from head to tail/the whole (thing)
意想不到 yìxiǎngbùdào, unexpected/previously unimagined
到头来 dàotóulái, [到頭來], in the end/finally/as a result
到期 dàoqī, to fall due (loan etc)/to expire (visa etc)/to mature (investment bond etc)
一天到晚 yītiāndàowǎn, all day long/the whole day
得不到 débùdào, cannot get/cannot obtain
说到做到 shuōdàozuòdào, [說到做到], to be as good as one's word (idiom)/to keep one's promise
说到底 shuōdàodǐ, [說到底], in the final analysis/in the end
恰到好处 qiàdàohǎochù, [恰到好處], it's just perfect/it's just right
到手 dàoshǒu, to take possession of/to get hold of
送到 到家 dàojiā, perfect/excellent/brought to the utmost degree
嗅到 领到 lǐngdào, [領到], to receive
签到 qiāndào, [簽到], to register/to sign in
到时 dàoshí, [到時], at that (future) time
独到 dúdào, [獨到], original
到会 想得到 传到 到访 dàofǎng, [到訪], to pay a visit
随叫随到 suíjiàosuídào, [隨叫隨到], to be available at any time/to be on call
挂到 拣到 水到渠成 shuǐdàoqúchéng, lit. where water flows, a canal is formed (idiom)/fig. when conditions are right...
到头 dàotóu, [到頭], to the end (of)/at the end of/in the end/to come to an end
所到之处 suǒdàozhīchù, [所到之處], wherever one goes
归根到底 guīgēndàodǐ, [歸根到底], after all/in the final analysis/ultimately
到点 dàodiǎn, [到點], it's time (to do sth)/the time has come
谈到 tándào, [談到], to refer to/to speak about/to talk about
面面俱到 miànmiànjùdào, (idiom) take care of everything; handle everything
到顶 交到 用到 活到老 老到 lǎodao, experienced and careful
学到老 初来乍到 chūláizhàdào, [初來乍到], to be a newcomer/just off the boat
一年到头 yīniándàotóu, [一年到頭], all year round
车到山前必有路 chēdàoshānqiánbìyǒulù, [車到山前必有路], lit. When we get to the mountain, there'll be a way through. (idiom)/fig. Everyt...
点到为止 马到成功 mǎdàochénggōng, [馬到成功], to win instant success (idiom)
到货 dàohuò, [到貨], (of packages or shipments) to arrive
起到 到校 临到 líndào, [臨到], to befall
从古到今 签到簿 从无到有 独到之处 一步到位 yībùdàowèi, to settle a matter in one go
到任 作到 药到病除 yàodàobìngchú, [藥到病除], lit. the disease is cured the moment the medicine is taken (idiom)/fig. (of a me...
迟到者 由小到大 手到病除 到达站 精到
病 ⇒
病 bìng, illness/CL:場|场[cháng]/disease/to fall ill/defect
病人 bìngrén, sick person/patient/invalid/CL:個|个[gè]
病毒 bìngdú, virus
毛病 máobìng, fault/defect/shortcomings/ailment/CL:個|个[gè]
生病 shēngbìng, to fall ill
疾病 jíbìng, disease/sickness/ailment
心脏病 xīnzàngbìng, [心臟病], heart disease
精神病 jīngshénbìng, mental disorder/psychosis
神经病 shénjīngbìng, [神經病], mental disorder/neuropathy/(derog.) mental case
病情 bìngqíng, state of an illness/patient's condition
病房 bìngfáng, ward (of a hospital)/sickroom/CL:間|间[jiān]
精神病院 病例 bìnglì, (medical) case/occurrence of illness
糖尿病 tángniàobìng, diabetes/diabetes mellitus
病历 bìnglì, [病歷], medical record/case history
艾滋病 àizībìng, AIDS (loanword)
看病 kànbìng, to visit a doctor/to see a patient
病态 bìngtài, [病態], morbid or abnormal state
病假 bìngjià, sick leave
性病 xìngbìng, sexually transmitted disease/venereal disease
病症 bìngzhèng, disease/illness
病菌 bìngjūn, harmful bacteria/pathogenic bacteria/germs
病史 bìngshǐ, medical history
传染病 chuánrǎnbìng, [傳染病], infectious disease/contagious disease/pestilence
白血病 báixuèbìng, leukemia
得病 débìng, to fall ill/to contract a disease
疯牛病 fēngniúbìng, [瘋牛病], mad cow disease (bovine spongiform encephalopathy)
治病 zhìbìng, to treat an illness
狂犬病 kuángquǎnbìng, rabies
病床 bìngchuáng, hospital bed/sickbed
病因 bìngyīn, cause of disease/pathogen
病原体 bìngyuántǐ, [病原體], (med.) pathogen
发病 fābìng, [發病], onset/outbreak (of a disease)
淋病 lìnbìng, gonorrhea/Taiwan pr. [lín bìng]
爱滋病 àizībìng, [愛滋病], variant of 艾滋病[ài zī bìng]
重病 zhòngbìng, serious illness
病痛 bìngtòng, slight illness/indisposition/ailment
病倒 bìngdǎo, to fall ill/to be stricken with an illness
出毛病 chūmáobìng, a problem appears/to break down
患病 huànbìng, to fall ill
病魔 bìngmó, serious illness
艾滋病毒 àizībìngdú, human immune deficiency virus (HIV)/the AIDS virus
病变 bìngbiàn, [病變], pathological changes/lesion/diseased (kidney, cornea etc)
病理学 bìnglǐxué, [病理學], pathology
红眼病 hóngyǎnbìng, [紅眼病], pinkeye/envy/jealousy
麻风病 máfēngbìng, [麻風病], leprosy/Hansen's disease
病入膏肓 bìngrùgāohuāng, lit. the disease has attacked the vitals (idiom); fig. beyond cure/the situation...
职业病 zhíyèbìng, [職業病], occupational disease
热病 rèbìng, [熱病], fever/pyrexia
病理 bìnglǐ, pathology
伤病 病号 bìnghào, [病號], sick personnel/person on the sick list/patient
肺病 fèibìng, lung disease
老毛病 lǎomáobìng, chronic illness/old weakness/chronic problem
流行病 liúxíngbìng, epidemic disease
丧心病狂 sàngxīnbìngkuáng, [喪心病狂], deranged/demented/berserk (idiom)
同病相怜 tóngbìngxiānglián, [同病相憐], fellow sufferers empathize with each other (idiom); misery loves company
皮肤病 pífūbìng, [皮膚病], dermatosis
犯病 fànbìng, to fall ill
疯病 探病 tànbìng, to visit a sick person or patient
血友病 xuèyǒubìng, hemophilia
病危 bìngwēi, to be critically ill/to be terminally ill
遗传病 生老病死 shēnglǎobìngsǐ, lit. to be born, to grow old, to get sick and to die/fig. the fate of humankind ...
心病 xīnbìng, anxiety/sore point/secret worry/mental disorder/heart disease (medicine)
莱姆病 láimǔbìng, [萊姆病], Lyme disease
硬皮病 白化病 báihuàbìng, albinism
黄热病 huángrèbìng, [黃熱病], yellow fever
养病 yǎngbìng, [養病], to recuperate/to convalesce/to take care of one's health after illness
病灶 bìngzào, focus of infection/lesion/nidus
病友 bìngyǒu, a friend made in hospital or people who become friends in hospital/wardmate
染病 rǎnbìng, to catch an illness/to get infected with a disease
旧病 jiùbìng, [舊病], old illness/former affliction
败血病 冠心病 guānxīnbìng, coronary heart disease
哮喘病 xiàochuǎnbìng, asthma
通病 tōngbìng, common problem/common failing
癫痫病 病源 bìngyuán, cause of disease
癔病 yìbìng, hysteria
致病 zhìbìng, pathogenic/to cause disease
胃病 wèibìng, stomach trouble/stomach illness
相思病 xiāngsībìng, lovesickness
坏血病 huàixuèbìng, [壞血病], scurvy
病征 bìngzhēng, [病徵], symptom (of a disease)
带病 dàibìng, [帶病], to carry a disease/carrier/vector
病院 bìngyuàn, specialized hospital
发病率 fābìnglǜ, [發病率], incidence of a disease/disease rate
急病 病原菌 bìngyuánjūn, a pathogen/a bacterial pathogen
慢性病 mànxìngbìng, chronic disease
卧病 wòbìng, [臥病], ill in bed/bed-ridden
肾病 风湿病 治病救人 zhìbìngjiùrén, to treat the disease to save the patient/to criticize a person in order to help ...
病夫 bìngfū, sick man
病状 bìngzhuàng, [病狀], symptom (of a disease)
病恹恹 bìngyānyān, [病懨懨], looking or feeling sickly/weak and dispirited through illness
疑心病 老弱病残 弊病 bìbìng, malady/evil/malpractice/drawback/disadvantage
疫病 yìbìng, plague/a blight
软骨病 ruǎngǔbìng, [軟骨病], chondropathy (medicine)
常见病 病假条 bìngjiàtiáo, [病假條], sick note/medical certificate for sick leave
病毒学 bìngdúxué, [病毒學], virology (study of viruses)
病体 病秧子 bìngyāngzi, (coll.) invalid/sickly person
佝偻病 gōulóubìng, [佝僂病], rickets (medicine)
病案 bìngàn, medical record
病榻 bìngtà, sickbed
病况 bìngkuàng, [病況], state of an illness/patient's condition
病员 bìngyuán, [病員], sick personnel/person on the sick list/patient
舞蹈病 运动病 yùndòngbìng, [運動病], car sickness/motion sickness
诟病 gòubìng, [詬病], to denounce/to castigate
老年病 病原 bìngyuán, cause of disease/pathogen
伤病员 shāngbìngyuán, [傷病員], the sick and the wounded
病害 bìnghài, plant disease
气喘病 qìchuǎnbìng, [氣喘病], asthma
肝病 gānbìng, liver disease
骨病 gǔbìng, osteopathy
挑毛病 tiāomáobìng, to nitpick/petty criticism/to nag
眼病 yǎnbìng, eye disease
病愈 bìngyù, [病癒], to recover (from an illness)
病根 bìnggēn, an incompletely cured illness/an old complaint/the root cause of trouble
病容 bìngróng, sickly look
一病不起 yībìngbùqǐ, to fall gravely ill, never to recover (idiom)
结核病 jiéhébìng, [結核病], tuberculosis
肠胃病 药到病除 yàodàobìngchú, [藥到病除], lit. the disease is cured the moment the medicine is taken (idiom)/fig. (of a me...
病理科 病句 bìngjù, defective sentence/error (of grammar or logic)
抱病 bàobìng, to be ill/to be in bad health
害病 hàibìng, to fall sick/to contract an illness
丝虫病 病殃殃 妇科病 致病菌 zhìbìngjūn, pathogenic bacteria
病程 bìngchéng, course of disease
抗病 kàngbìng, disease resistant
病休 bìngxiū, to be on sick leave
诊病 该病 疑难病 良药苦口利于病 牙周病 yázhōubìng, periodontitis (gum disorder)
手到病除 痨病 láobìng, [癆病], tuberculosis (TCM)
受病 shòubìng, to fall ill
水俣病 shuǐyǔbìng, [水俁病], Minamata disease (mercury poisoning found in Southern Japan in 1956)
霉菌病 肥胖病 老病号 花柳病 huāliǔbìng, sexually transmitted disease/venereal disease
黑热病 去病 富贵病 fùguìbìng, [富貴病], rich person's ailment (needing expensive treatment and long recuperation)
病退 病逝 bìngshì, to die of illness
登革热病 病故 bìnggù, to die of an illness
白斑病 báibānbìng, vitiligo
肺心病 fèixīnbìng, pulmonary heart disease (medicine)
除 ⇒
除了 chúle, besides/apart from (... also...)/in addition to/except (for)
除非 chúfēi, only if (..., or otherwise, ...)/only when/only in the case that/unless
开除 kāichú, [開除], to expel (a member of an organization)/to fire (an employee)
排除 páichú, to eliminate/to remove/to exclude/to rule out
除 chú, to get rid of/to remove/to exclude/to eliminate/to wipe out/to divide/except/not...
解除 jiěchú, to remove/to sack/to get rid of/to relieve (sb of their duties)/to free/to lift ...
除掉 chúdiào, to eliminate
清除 qīngchú, to clear away/to eliminate/to get rid of
消除 xiāochú, to eliminate/to remove
切除 qiēchú, to excise/to cut out (a tumor)
除此之外 chúcǐzhīwài, apart from this/in addition to this
删除 shānchú, [刪除], to delete/to cancel
除去 chúqù, to eliminate/to remove/except for/apart from
拆除 chāichú, to tear down/to demolish/to dismantle/to remove
废除 fèichú, [廢除], to abolish/to abrogate/to repeal
铲除 chǎnchú, [剷除], to root out/to eradicate/to sweep away/to abolish
去除 qùchú, to remove/to dislodge
除外 chúwài, to exclude/not including sth (when counting or listing)/except for
免除 miǎnchú, to prevent/to avoid/to excuse/to exempt/to relieve/(of a debt) to remit
除此以外 摘除 zhāichú, to excise/to remove an organ
除夕 Chúxī, lunar New Year's Eve
扣除 kòuchú, to deduct
大扫除 除名 chúmíng, to strike off (the rolls)/to remove from a list/to expunge/to expel
除臭剂 chúchòujì, [除臭劑], deodorant
破除 pòchú, to eliminate/to do away with/to get rid of
驱除 qūchú, [驅除], to drive off/to dispel/to expel
扫除 sǎochú, [掃除], to sweep/to clean with a brush/to sweep away (often fig.)
除夕夜 剔除 tīchú, to reject/to discard/to get rid of
斩草除根 zhǎncǎochúgēn, [斬草除根], to cut weeds and eliminate the roots (idiom); to destroy root and branch/to elim...
戒除 jièchú, to quit/to give up (a bad habit)
除以 chúyǐ, (math.) divided by
除草 chúcǎo, to weed
根除 gēnchú, to eradicate
除开 chúkāi, [除開], besides/except/to get rid of (sb)/(math.) to divide
除草剂 chúcǎojì, [除草劑], weed killer/herbicide
除法 chúfǎ, division (math.)
除草机 除尘 chúchén, [除塵], to eliminate dust (i.e. filter out suspended particles)
除暴安良 chúbàoānliáng, to root out the strong and give people peace (idiom); to rob the rich and give t...
撤除 chèchú, to remove/to dismantle
摒除 bìngchú, to get rid of/to dismiss
除恶 排除法 排除万难 拔除 báchú, to pull out/to remove
除却 为民除害 革除 géchú, to eliminate/to expel/to abolish
割除 gēchú, to amputate/to excise (cut out)
整除 zhěngchú, to divide exactly without remainder (in integer arithmetic)/exact division
除雪 剪除 jiǎnchú, to eradicate/to exterminate
药到病除 yàodàobìngchú, [藥到病除], lit. the disease is cured the moment the medicine is taken (idiom)/fig. (of a me...
除尘器 除数 chúshù, [除數], divisor (math.)
除非己莫为 除号 chúhào, [除號], division sign (math.)
除害 乘除 chéngchú, to multiply and divide
被除数 bèichúshù, [被除數], dividend
除根 chúgēn, to root out/to eliminate the roots/to cure once and for all
手到病除 兴利除弊 xīnglìchúbì, [興利除弊], to promote what is useful and get rid of what is harmful (idiom)
除虫菊 除锈剂