HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[重話] zhònghuà harsh words

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        zhòngyào, important/significant/major
        chóng/zhòng, to repeat/repetition/again/re-/classifier: layer, heavy/serious/to attach import...
        chóngxīn, again/once more/re-
        yánzhòng, [嚴重], grave/serious/severe/critical
        zūnzhòng, to esteem/to respect/to honor/to value/eminent/serious/proper
        chóngfù, [重複]/[重覆], to repeat/to duplicate/CL:個|个[gè], variant of 重複|重复[chóng fù]
        chóngdiǎn/zhòngdiǎn, [重點], to recount (e.g. results of election)/to re-evaluate, important point/main point...
        zhòngdà, great/important/major/significant
        bǎozhòng, to take care of oneself
        tǐzhòng, [體重], body weight
        chóngjiàn, to rebuild/to reestablish/reconstruction/rebuilding
        zhòngshì, [重視], to attach importance to sth/to value
        shuāngchóng, [雙重], double
        zhòngliàng, weight/CL:個|个[gè]
        chénzhòng, heavy/hard/serious/critical
        zhìguānzhòngyào, [至關重要], extremely important/vital/crucial/essential
        zhòngzuì, serious crime/felony
        chóngyǎn, to recur (of events, esp. adverse ones)/to repeat (a performance)
        zhònglì, gravity
        chóngfǎn, to return to
        zhòngliàngjí, [重量級], heavyweight (boxing etc)
        chóngchóng/zhòngzhòng, layer upon layer/one after another, heavily/severely
        chóngxiàn, [重現], to reappear
        chóngzǔ, [重組], to reorganize/to recombine/recombination
        lóngzhòng, grand/prosperous/ceremonious/solemn
        zhòngyàoxìng, importance
        kànzhòng, to regard as important/to care about
        zhùzhòng, to pay attention to/to emphasize
        chóngféng, to meet again/to be reunited/reunion
        shènzhòng, cautious/careful/prudent
        zhòngxīn, center of gravity/central core/main part
        guìzhòng, [貴重], precious
        zhòngzhèng, acute (of medical condition)/grave
        zhòngshāng, [重傷], seriously hurt/serious injury
        chóngshēn, to reaffirm/to reiterate
        jìngzhòng, to respect deeply/to revere/to esteem
        zhòngjīnshǔ, [重金屬], heavy metal
        chóngwēn, [重溫], to learn sth over again/to review/to brush up/to revive (memories, friendship et...
        zhèngzhòng, [鄭重], serious/solemn
        chóngbō, to replay/to rerun/(agriculture) to reseed/to oversow
        
        qǐzhòngjī, [起重機], crane
        jiāzhòng, to make heavier/to emphasize/(of an illness etc) to become more serious/to aggra...
        wúzúqīngzhòng, [無足輕重], insignificant
        chóngdǎofùzhé, [重蹈覆轍], to follow the track of an overturned cart/to repeat a disastrous policy
        chóngshēng, to be reborn/rebirth
        chóngsù, to reconstruct (an art object)/to remodel
        cǎnzhòng, [慘重], disastrous
        duōchóng, multi- (faceted, cultural, ethnic etc)
        zhòngdàn, [重擔], heavy burden/difficult task/great responsibility
        zhuāngzhòng, [莊重], grave/solemn/dignified
        chāozhòng, overweight (baggage, freight)
        zhòngxíng, heavy/heavy duty/large caliber
        
        zhòngbìng, serious illness
        yánzhòngxìng, [嚴重性], seriousness
        zhòngchuāng, [重創], to inflict heavy losses/to inflict serious damage
        juǎntǔchónglái, [卷土重來], lit. to return in a swirl of dust (idiom)/fig. to regroup and come back even str...
        
        zhòngrèn, heavy responsibility
        chóngdié, [重疊], to overlap/to superimpose/to telescope/to run together/to duplicate/one over ano...
        chóngcāojiùyè, [重操舊業], to resume one's old trade (idiom)
        rúshìzhòngfù, [如釋重負], as if relieved from a burden (idiom)/to have a weight off one's mind
        èrchóngchàng, duet
        chónghūn, bigamy
        pòjìngchóngyuán, [破鏡重圓], a shattered mirror put back together (idiom)/(of marriage) to pick up the pieces...
        wéizhòng, [為重], to attach most importance to
        jǔzhòng, [舉重], to lift weights/weight-lifting (sports)
        
        bènzhòng, heavy/cumbersome/unwieldy
        
        jǔzúqīngzhòng, [舉足輕重], to play a critical role (idiom)/influential
        zhòngwù, heavy object
        wěnzhòng, [穩重], steady/earnest/staid
        fánzhòng, heavy/burdensome/heavy-duty/arduous/onerous
        chóngtí, to raise the same topic
        zhuózhòng, [著重], to put emphasis on/to stress
        
        zìzhòng, to conduct oneself with dignity/to be dignified/deadweight
        zhòngtóuxì, [重頭戲], opera (or role) involving much singing and action/(fig.) highlight/main feature/...
        hòuzhòng, thick/heavy/thickset (body)/massive/generous/extravagant/profound/dignified
        zhòngbàng, heavyweight/serious
        
        zhòngdù, serious/severe
        zhòngdú, [重讀], stress (on a syllable)
        chóngzhěng, to restructure/to reorganize/to revamp
        chóngzhěngqígǔ, lit. to reorganize flags and drums (idiom); to regroup after a setback/to prepar...
        zhòngyīn, accent (of a word)/stress (on a syllable)
        
        sìchóngzòu, quartet (musical ensemble)
        zhòngjīn, huge money/extremely rich/very expensive
        chóngwéi, [重圍], to redouble a siege
        zhòngyòng, to put in an important position
        shēnzhòng, very serious/grave/profound
        shīzhòng, weightlessness
        
        zhònglìchǎng, [重力場], gravitational field
        
        qìzhòng, to regard sth as valuable/to think highly of (a younger person, a subordinate et...
        chóngjiàntiānrì, [重見天日], to see the light again (idiom); delivered from oppression
        qīngzhònghuǎnjí, [輕重緩急], slight or important, urgent or non-urgent (idiom); to deal with important matter...
        qīngzhòng, [輕重], severity (of the case)/degree of seriousness/whether sth is slight or serious
        
        guòzhòng, [過重], overweight (luggage)
        zhòngwǔqì, heavy weapon
        
        dégāowàngzhòng, a person of virtue and prestige/a person of good moral standing and reputation
        zhòngzhōngzhīzhòng, of the utmost importance/of highest priority
        chónghé, to match up/to coincide
        zhòngjīqiāng, [重機槍], heavy machine gun
        
        zhònghuó, heavy job
        èrchóngzòu, duet (in music)
        zhòngfù, [重負], heavy load/heavy burden (also fig. of tax)
        zhòngshuǐ, heavy water (chemistry)
        chéngzhòng, to sustain/to bear the weight (of the upper storeys in architecture)/load-bearin...
        chóngfùxìng, [重覆性], repetitive
        zhòngfàn, serious criminal/felon
        zhòngbīng, massive military force
        lǎodiàochóngtán, [老調重彈], to play the same old tune (idiom); unoriginal
        zhòngpào, [重砲], heavy artillery
        rěnrǔfùzhòng, [忍辱負重], to endure humiliation as part of an important mission (idiom); to suffer in sile...
        bìngzhòng, [並重], to lay equal stress on/to pay equal attention to
        bǐzhòng, proportion/specific gravity
        yuǎndùchóngyáng, [遠渡重洋], to travel across the oceans
        nóngzhòng, [濃重], dense/thick/strong/rich (colors)/heavy (aroma)/deep (friendship)/profound (effec...
        zhēnzhòng, precious/extremely valuable/(honorific) Please take good care of yourself!
        gùdìchóngyóu, [故地重遊], to revisit old haunts (idiom); down memory lane
        
        chóngqǐ, [重啟], to reopen/to restart
        chóngwēnjiùmèng, [重溫舊夢], to revive old dreams (idiom); to relive past experiences
        qǐzhòng, to lift (sth heavy) using a crane or other mechanical means
        jiùdìchóngyóu, [舊地重遊], to revisit old haunts (idiom); down memory lane
        
        zhòngfá, [重罰], to punish severely
        zhòngdì, important place/strategic location
        zhòngyā, [重壓], high pressure/bearing a heavy weight
        chóngyǐng, overlapping images/double exposure of photo (e.g. due to fault or motion of came...
        cèzhòng, [側重], to place particular emphasis on
        
        rènzhòngdàoyuǎn, [任重道遠], a heavy load and a long road/fig. to bear heavy responsibilities through a long ...
        yǐzhòng, to rely heavily upon
        wēizhòng, critically ill
        bìzhòngjiùqīng, [避重就輕], to avoid the important and dwell on the trivial/to keep silent about major charg...
        
        gùjìchóngyǎn, to repeat an old stratagem/up to one's old tricks
        níngzhòng, dignified/grave (expression)/imposing (attitude)/heavy (atmosphere)/(music etc) ...
        zàizhòng, [載重], load/carrying capacity
        zhòngzài, [重載], heavy load (on a truck)
        chónggòu, [重構], to reconstruct/reconstruction/(computing) refactoring
        
        
        zhòngyúTàiShān, [重於泰山], heavier than Mt Tai (idiom); fig. extremely serious matter
        
        
        zhèngzhòngqíshì, [鄭重其事], serious about the matter
        piānzhòng, to stress in a prejudiced way/to emphasize sth unduly
        zhòngzhèn, [重鎮], (military) strategic town/(fig.) major center (for commerce, culture or tourism ...
        
        zhòngtīng, [重聽], hard of hearing
        chóngyìn, to reprint
        zhòngqīng, [重氫], heavy hydrogen (isotope)/deuterium
        
        chónghūnzuì, bigamy
        zhòngyuánsù, heavy element (such as uranium)
        cèzhòngdiǎn, [側重點], main point/emphasis
        chóngjù, to meet again
        
        máozhòng, gross weight
        
        
        chóngyáng, seas and oceans
        
        
        
        nóngmòzhòngcǎi, [濃墨重彩], thick and heavy in colors/to describe sth in colorful language with attention to...
        
        
        
        
        
        shāchūchóngwéi, [殺出重圍], to force one's way out of encirclement/to break through
        èrchóngxìng, dualism/two sided/double nature
        pèizhòng, bobweight/(diving) weight
        
        
        
        
        zhuózhònghào, [著重號], Chinese underdot (punct. used for emphasis, sim. to Western italics)
        
        
        
        
        chónglái, [重來], to start over/to do sth all over again
        zhòngtuō, great trust
        zhòngjiàn, [重劍], épée (fencing)
        
        Chóngqìng, [重慶], Chongqing city (Chungking), formerly in Sichuan province, a municipality since 1...
        chóngkāi, [重開], to reopen
        
        chóngxiū, to reconstruct/to repair/to revamp/to revise/to retake a failed course
        
        zhòngzāiqū, [重災區], area particularly hard-hit by a disaster/disaster area
        jiǔbiéchóngféng, [久別重逢], to meet again after a long period of separation
        
        
        
        
        zàizhòngliàng, [載重量], dead weight/weight capacity of a vehicle
        
        
        Chóngyángjié, [重陽節], Double Ninth or Yang Festival/9th day of 9th lunar month
        
        chízhòng, prudent/cautious/to be in charge of ritual ceremonies/to hold an important offic...
        
        ĀnZhònggēn, An Jung-geun or Ahn Joong-keun (1879-1910), Korean independence activist, famous...
        
        
        jièzhòng, to rely on sb for support
        
        
        zhòngbàn, [重辦], to punish severely
        

        huà, [話]/[諙], dialect/language/spoken words/speech/talk/words/conversation/what sb said/CL:種|种...
        diànhuà, [電話], telephone/CL:部[bù]/phone call/CL:通[tōng]/phone number
        dǎdiànhuà, [打電話], to make a telephone call
        shuōhuà, [說話], to speak/to say/to talk/to gossip/to tell stories/talk/word
        tánhuà, [談話], to talk (with sb)/to have a conversation/talk/conversation/CL:次[cì]
        shíhuà, [實話], truth
        shuōshíhuà, [說實話], to speak the truth/truth to tell/frankly
        xiàohuà, [笑話], joke/jest/CL:個|个[gè]/to laugh at/to mock
        jiǎnghuà, [講話], a speech/to speak/to talk/to address/CL:個|个[gè]
        fèihuà, [廢話], nonsense/rubbish/superfluous words/You don't say!/No kidding! (gently sarcastic)
        dehuà, [的話], if (coming after a conditional clause)
        huàtí, [話題], subject (of a talk or conversation)/topic
        tōnghuà, [通話], to hold a conversation/to talk over the telephone/phone call
        duìhuà, [對話], dialogue/CL:個|个[gè]
        tīnghuà, [聽話], to do what one is told/obedient
        
        huǎnghuà, [謊話], lie
        shíhuàshíshuō, [實話實說], to tell the truth/to tell it as it is
        shuōláihuàcháng, [說來話長], start explaining and it's a long story (idiom); complicated and not easy to expr...
        shénhuà, [神話], legend/fairy tale/myth/mythology
        tónghuà, [童話], children's fairy tales
        zānghuà, [髒話], profanity/obscene language/speaking rudely
        huàshuō, [話說], It is said that ... (at the start of a narrative)/to discuss/to recount
        guǐhuà, [鬼話], lie/false words/nonsense/CL:篇[piān]
        huàihuà, [壞話], unpleasant talk/malicious words
        pìhuà, [屁話], shit/nonsense
        wènhuà, [問話], questioning (a suspect)/interrogation
        huànjùhuàshuō, [換句話說], in other words
        chánghuàduǎnshuō, [長話短說], to make a long story short (idiom)
        
        hǎohuà, [好話], friendly advice/words spoken on sb's behalf/a good word/kind words/words that so...
线         diànhuàxiàn, [電話線], telephone line/telephone wire
        huíhuà, [回話], to reply
        huàyǔ, [話語], words/speech/utterance/discourse
        húhuà, [胡話], nonsense/ridiculous talk/hogwash
        wúhuàkěshuō, [無話可說], to have nothing to say (idiom)
        cūhuà, [粗話], vulgar language (esp. scatological insults)/uncultured speech
        diànhuàtíng, [電話亭], telephone booth
        huàtǒng, [話筒], microphone/(telephone) receiver/handset
        shǎhuà, [傻話], foolish talk/nonsense
簿         diànhuàbù, [電話簿], telephone directory
        tōngdiànhuà, [通電話], to phone sb up
        chuánhuà, [傳話], to pass on a story/to communicate a message
        xīnlihuà, [心裡話], (to express one's) true feelings/what is on one's mind/secret mind
        xiánhuà, [閒話], casual conversation/chat/gossip/to talk about (whatever comes to mind)
        huàjù, [話劇], stage play/modern drama/CL:臺|台[tái],部[bù]
        gōngyòngdiànhuà, [公用電話], public phone/CL:部[bù]
        
        
        
        
        fēnghuà, [瘋話], crazy talk/ravings/nonsense
        jiǎhuà, [假話], a lie/untrue statement/misstatement
        qiāoqiaohuà, [悄悄話], whisperings/private words/confidences/sweet nothings
        bùxiànghuà, [不像話], unreasonable/shocking/outrageous
        xiànghuà, [像話], proper
        
        diànhuàhuìyì, [電話會議], (telephone) conference call
线         wúxiàndiànhuà, [無線電話], radio telephony/wireless telephone
        
        súhuàshuō, [俗話說], as the proverb says/as they say...
        
        dāhuà, [搭話], to talk/to get into conversation with/to send word
        hánghuà, [行話], jargon/language of the trade
        
        pǔtōnghuà, [普通話], Mandarin (common language)/Putonghua (common speech of the Chinese language)/ord...
        xùnhuà, [訓話], to admonish subordinates
        qiàopihuà, [俏皮話], witticism/wisecrack/sarcastic remark/double entendre
        
        fǎnhuà, [反話], irony/ironic remark
        xiànghuà, [象話], proper/also written 像話|像话
        chángtúdiànhuà, [長途電話], long-distance call
        
        huàfèi, [話費], call charge
        kōnghuà, [空話], empty talk/bunk/malicious gossip
        
        zhíhuà, [直話], straight talk/straightforward words
        
        bùzàihuàxià, [不在話下], to be nothing difficult/to be a cinch
        cháhuàhuì, [茶話會], tea party
        súhuà, [俗話], common saying/proverb
        kètàohuà, [客套話], conventional greeting/polite formula
        chāhuà, [插話], to interrupt (sb speaking)/interruption/digression
        huàbié, [話別], to say good-bye/to bid sb farewell
        tàohuà, [套話], polite phrase/conventional greetings/cliché/to try to worm facts out of sb
        
        diànhuàjī, [電話機], telephone set
        bùhuàjī, [步話機], walkie-talkie
        chǒuhuà, [醜話], ugly talk/vulgarity/obscenity
        huìhuà, [會話], conversation/CL:個|个[gè],次[cì]
        huàtóu, [話頭], subject (under discussion)/thread (of an argument)
        báihuà, [白話], spoken language/vernacular
        
        qìhuà, [氣話], angry words/sth said in the moment of anger
        èrhuàbùshuō, [二話不說], not saying anything further (idiom); not raising any objection/without demur
        fēngliánghuà, [風涼話], sneering/sarcasm/cynical remarks
        
        
        
        
        kěshìdiànhuà, [可視電話], videophone
        huàxiázi, [話匣子], phonograph or radio (old term)/chatterbox/talkative person
        fèihuà, [費話], to talk at length/to waste one's breath/variant of 廢話|废话[fèi huà]
        huàyīn, [話音], one's speaking voice/tone/implication
        
        
        liúhuà, [留話], to leave word/to leave a message
        
        yīxíhuà, [一席話], the content of a conversation/words/remarks
        huàbùtóujī, [話不投機], the conversation is disagreeable (idiom)
线         
        qínghuà, [情話], terms of endearment/words of love
        hēihuà, [黑話], argot/bandits' secret jargon/malicious words
        dáhuà, [答話], to reply/to answer
        
        huàzhōngyǒuhuà, [話中有話], overtones in conversation/things indirectly implied from what is said
        
        nàoxiàohuà, [鬧笑話], to make a fool of oneself
        kèqihuà, [客氣話], words of politeness/politesse/decorous talking/talk with propriety
        
        mènghuà, [夢話], talking in one's sleep/words spoken during sleep/fig. speech bearing no relation...
        
        huàbǐng, [話柄], a pretext for gossip/a matter for derision
        
        tǔhuà, [土話], vernacular/slang/dialect/patois
        hòuhuà, [後話], something to be taken up later in speech or writing
        
        Zhōngguóhuà, [中國話], (spoken) Chinese language
        
        
        guàihuà, [怪話], ridiculous talk/preposterous remark
        
        
        
        guānhuà, [官話], "officialese"/bureaucratic language/Mandarin
        duìhuàkuàng, [對話框], dialog box (computing)
        
        
        
        huàchá, [話茬], tone of voice/topic/subject under discussion
        
        
        
        jiāhuà, [佳話], story or deed that captures the imagination and is spread far and wide
        
        
        
        èrhuàméishuō, [二話沒說], see 二話不說|二话不说[èr huà bù shuō]
        dàbáihuà, [大白話], colloquial speech
        diànhuàwǎng, [電話網], telephone network
        huàméi, [話梅], plum candy/preserved plum
        
        
        èrhuà, [二話], objection/differing opinion
        huàfēng, [話鋒], topic under discussion/thread of discussion
        huàwùyuán, [話務員], phone operator
        
        
        
        
        
        báihuàwén, [白話文], writings in the vernacular
        
        
        
        
        
        

Look up 重话 in other dictionaries

Page generated in 0.047016 seconds

If you find this site useful, let me know!