便 ⇒
随便 suíbiàn, [隨便], as one wishes/as one pleases/at random/negligent/casual/wanton
便 biàn/pián, plain/informal/suitable/convenient/opportune/to urinate or defecate/equivalent t...
顺便 shùnbiàn, [順便], conveniently/in passing/without much extra effort
方便 fāngbiàn, convenient/suitable/to facilitate/to make things easy/having money to spare/(eup...
便宜 biànyí/piányi, convenient, cheap/inexpensive/small advantages/to let sb off lightly
即便 jíbiàn, even if/even though/right away/immediately
大便 dàbiàn, to defecate/excrement/feces
以便 yǐbiàn, so that/so as to/in order to
请便 qǐngbiàn, [請便], Please do as you wish!/You are welcome to do whatever you like!/Please make your...
便利 biànlì, convenient/easy/to facilitate
小便 xiǎobiàn, to urinate/to pass water/urine
便车 biànchē, [便車], to hitchhike
便士 biànshì, (loanword) pence/penny
不便 bùbiàn, inconvenient/inappropriate/unsuitable/short of cash
自便 zìbiàn, to do as one pleases/to not inconvenience oneself
粪便 fènbiàn, [糞便], excrement/feces/night soil
便条 biàntiáo, [便條], (informal) note/CL:張|张[zhāng],個|个[gè]
便是 biànshì, (emphasizes that sth is precisely or exactly as stated)/precisely/exactly/even/i...
便衣 biànyī, civilian clothes/plain clothes/plainclothesman
便当 biàndāng, [便當], convenient/handy/easy/bento (a meal in a partitioned box)/lunchbox
便秘 biànmì, constipation/Taiwan pr. [biàn bì]
随随便便 便宜货 piányihuò, [便宜貨], a bargain/cheap goods
家常便饭 jiāchángbiànfàn, [家常便飯], simple home-style meal/common occurrence/nothing out of the ordinary
占便宜 zhànpiányi, [佔便宜], advantageous/favorable/to benefit at others' expense/to take unfair advantage
大小便 dàxiǎobiàn, using the toilet/urination and defecation
便于 biànyú, [便於], easy to/convenient for
方便面 fāngbiànmiàn, [方便麵], instant noodles
便携式 biànxiéshì, [便攜式], portable
便捷 biànjié, convenient and fast
便装 biànzhuāng, [便裝], casual dress
轻便 qīngbiàn, [輕便], lightweight and portable/light and convenient
便盆 biànpén, bed pan
便服 biànfú, everyday clothes/informal dress/civilian clothes
便池 biànchí, urinal
便饭 biànfàn, [便飯], an ordinary meal/simple home cooking
简便 jiǎnbiàn, [簡便], simple and convenient/handy
便道 biàndào, pavement/sidewalk/shortcut/makeshift road
便壶 biànhú, [便壺], bed urinal/chamber pot
便餐 小便宜 便笺 biànjiān, [便箋], notepaper/memo/memo pad
大腹便便 dàfùpiánpián, big-bellied (idiom)/paunchy
便鞋 biànxié, cloth shoes/slippers
便了 便帽 biànmào, cap
方便之门 捡便宜 轻便车 行方便 诸多不便 通便剂 便桶 biàntǒng, chamber pot
便民店 贪便宜
宜 ⇒
便宜 biànyí/piányi, convenient, cheap/inexpensive/small advantages/to let sb off lightly
事宜 shìyí, matters/arrangements
宜 Yí/yí, surname Yi, proper/should/suitable/appropriate
不合时宜 bùhéshíyí, [不合時宜], untimely/premature/inopportune/ill-timed/out of fashion/behind the times
便宜货 piányihuò, [便宜貨], a bargain/cheap goods
不宜 bùyí, not suitable/inadvisable/inappropriate
适宜 shìyí, [適宜], suitable/appropriate
布宜诺斯艾利斯 BùyínuòsīÀilìsī, [布宜諾斯艾利斯], Buenos Aires, capital of Argentina
占便宜 zhànpiányi, [佔便宜], advantageous/favorable/to benefit at others' expense/to take unfair advantage
权宜之计 quányízhījì, [權宜之計], plan of convenience (idiom); stop-gap measure/makeshift stratagem/interim step
宜人 yírén, nice/pleasant/charming/hospitable to people
时宜 shíyí, [時宜], timely/at the right moment/appropriate to the occasion/opportune/to fit current ...
小便宜 事不宜迟 shìbùyíchí, [事不宜遲], the matter should not be delayed/there's no time to lose
宜真 合宜 héyí, appropriate
布宜 捡便宜 宜山 Yíshān, former Yishan county and town, now called Yizhou 宜州[Yí zhōu] in Hechi 河池[Hé chí]...
德宜 因地制宜 yīndìzhìyí, (idiom) to use methods in line with local circumstances
宜格 机宜 jīyí, [機宜], guidelines/what to do (under given circumstances)
安宜真 贪便宜 相宜 xiāngyí, to be suitable or appropriate
货 ⇒
货 huò, [貨], goods/money/commodity/CL:個|个[gè]
蠢货 chǔnhuò, [蠢貨], blockhead/idiot/dunce/moron/fool
货车 huòchē, [貨車], truck/van/freight wagon
贱货 jiànhuò, [賤貨], bitch/slut
货物 huòwù, [貨物], goods/commodity/merchandise/CL:宗[zōng]
杂货店 záhuòdiàn, [雜貨店], grocery store/emporium
送货 sònghuò, [送貨], to deliver goods
货币 huòbì, [貨幣], currency/monetary/money
货运 huòyùn, [貨運], freight transport/cargo/transported goods
货色 huòsè, [貨色], goods/(derog.) stuff/trash
货真价实 huòzhēnjiàshí, [貨真價實], genuine goods at fair prices/(fig.) genuine/real/true
存货 cúnhuò, [存貨], stock/inventory (of material)
冒牌货 màopáihuò, [冒牌貨], fake goods/imitation/forgery
交货 jiāohuò, [交貨], to deliver goods
货船 huòchuán, [貨船], cargo ship/freighter
百货 bǎihuò, [百貨], general merchandise
供货 gōnghuò, [供貨], to supply goods
便宜货 piányihuò, [便宜貨], a bargain/cheap goods
假货 jiǎhuò, [假貨], counterfeit article/fake/dummy/simulacrum
旧货 jiùhuò, [舊貨], second-hand goods/used items for sale
售货机 售货员 shòuhuòyuán, [售貨員], salesperson/CL:個|个[gè]
退货 tuìhuò, [退貨], to return merchandise/to withdraw a product
卸货 xièhuò, [卸貨], to unload/to discharge cargo
百货公司 bǎihuògōngsī, [百貨公司], department store
货架 huòjià, [貨架], shelf for goods/shop shelf
二手货 èrshǒuhuò, [二手貨], second-hand goods/used goods
通货膨胀 tōnghuòpéngzhàng, [通貨膨脹], inflation
进货 jìnhuò, [進貨], to acquire stock/to replenish stock
货舱 huòcāng, [貨艙], cargo hold/cargo bay (of a plane)
百货商店 bǎihuòshāngdiàn, [百貨商店], department store
货柜 huòguì, [貨櫃], counter for the display of goods/(Tw) container (for freight transport)
杂货 záhuò, [雜貨], groceries/miscellaneous goods
装货 zhuānghuò, [裝貨], to load sth onto a ship etc
送货员 货品 huòpǐn, [貨品], goods
发货 fāhuò, [發貨], to dispatch/to send out goods
货源 huòyuán, [貨源], supply of goods
货单 上等货 订货 dìnghuò, [訂貨], to order goods/to place an order
百货店 bǎihuòdiàn, [百貨店], bazaar/department store/general store
期货 qīhuò, [期貨], abbr. for 期貨合約|期货合约[qī huò hé yuē], futures contract (finance)
货轮 huòlún, [貨輪], freighter/cargo ship/CL:艘[sōu]
载货 zàihuò, [載貨], freight/load
点货 diǎnhuò, [點貨], to do an inventory count
杂货铺 货箱 售货 shòuhuò, [售貨], to sell goods
识货 shíhuò, [識貨], to know what's what
货机 huòjī, [貨機], cargo plane
验货 yànhuò, [驗貨], inspection of goods
送货上门 货摊 huòtān, [貨攤], vendor's stall
货场 进口货 接货 干货 gānhuò, [乾貨], dried food (including dried fruits, mushrooms and seafoods such as shrimp and ab...
提货 tíhuò, [提貨], to accept delivery of goods/to pick up goods
到货 dàohuò, [到貨], (of packages or shipments) to arrive
客货 货栈 huòzhàn, [貨棧], warehouse
百货大楼 bǎihuòdàlóu, [百貨大樓], department store
蹩脚货 缺货 quēhuò, [缺貨], lack of supplies/unavailable goods
国际货币基金组织 GuójìHuòbìJījīnZǔzhī, [國際貨幣基金組織], International Monetary Fund (IMF)
订货单 通货 tōnghuò, [通貨], currency/exchange of goods
货款 huòkuǎn, [貨款], payment for goods
抢手货 qiǎngshǒuhuò, [搶手貨], a best-seller/a hot property
提货单 tíhuòdān, [提貨單], bill of lading
陈货 chénhuò, [陳貨], shop-worn goods/remnants
现货 xiànhuò, [現貨], merchandise or commodities available immediately after sale/merchandise in stock...
一路货 销货 走私货 zǒusīhuò, [走私貨], smuggled goods
中国货 通货膨胀率 杀人越货 shārényuèhuò, [殺人越貨], to kill sb for his property (idiom); to murder for money
水货 shuǐhuò, [水貨], smuggled goods/unauthorized goods
货运单 劣等货 次货 cìhuò, [次貨], inferior goods/substandard products
劣货 赔钱货 定货 dìnghuò, [定貨], variant of 訂貨|订货[dìng huò]
货郎 皮货 píhuò, [皮貨], furs
货柜车 huòguìchē, [貨櫃車], (Tw) container truck
日货 Rìhuò, [日貨], Japanese goods
盘货 pánhuò, [盤貨], to take stock/to make an inventory
年货 niánhuò, [年貨], merchandise sold for Chinese New Year
货运站 交货期 jiāohuòqī, [交貨期], delivery time (time between ordering goods and receiving the delivery)/date of d...
购货 gòuhuò, [購貨], purchase of goods
货运费 黑货 货运量 货值 huòzhí, [貨值], value (of goods)
货主 洋货 yánghuò, [洋貨], Western goods/imported goods (in former times)
山货 大路货 dàlùhuò, [大路貨], staple goods
购货单 国货 guóhuò, [國貨], domestically produced goods
滞销货 散货 杂牌货 硬通货 残货 海货 国产货 货币化 日用百货 售货亭 土货 tǔhuò, [土貨], local produce