二 ⇒
第二 dìèr, second/number two/next/secondary
二 èr, two/2/(Beijing dialect) stupid
二十 èrshí, twenty/20
十二 shíèr, twelve/12
周二 Zhōuèr, [週二], Tuesday
独一无二 dúyīwúèr, [獨一無二], unique and unmatched (idiom); unrivalled/nothing compares with it
老二 lǎoèr, second-eldest child in a family/(euphemism) penis
星期二 Xīngqīèr, Tuesday
二级 èrjí, [二級], grade 2/second class/category B
二战 Èrzhàn, [二戰], World War II
一清二楚 yīqīngèrchǔ, to be very clear about sth (idiom)
二氧化碳 èryǎnghuàtàn, carbon dioxide CÓ
二手 èrshǒu, indirectly acquired/second-hand (information, equipment etc)/assistant
二月 Èryuè, February/second month (of the lunar year)
一干二净 yīgānèrjìng, [一乾二淨], thoroughly (idiom)/completely/one and all/very clean
二等 èrděng, second class/second-rate
二流 èrliú, second-rate/second-tier
第十二 一二 yīèr, one or two/a few
二者 èrzhě, both/both of them/neither
二十五 二十四 十二月 Shíèryuè, December/twelfth month (of the lunar year)
二十万 二重唱 èrchóngchàng, duet
二手货 èrshǒuhuò, [二手貨], second-hand goods/used goods
三分之二 一二三 十二点 二百 二十三 二手车 èrshǒuchē, [二手車], second-hand car
二百五 èrbǎiwǔ, idiot/stupid person/a dope
一万二 二十一 二十二 接二连三 jiēèrliánsān, [接二連三], one after another (idiom)/in quick succession
二把手 èrbǎshǒu, deputy leader/the second-in-command
二三十 二十七 二十五万 数一数二 shǔyīshǔèr, [數一數二], reckoned to be first or second best (idiom)/one of the very best/to list one by ...
二十秒 二进制 èrjìnzhì, [二進制], binary system (math.)
田裕二 一二三四 二百万 略知一二 lüèzhīyīèr, slight knowledge of sth/to know very little about a subject/a smattering
礼拜二 Lǐbàièr, [禮拜二], Tuesday
二十六 二十八 三十二 其二 qíèr, secondly/the other (usu. of two)/the second
第二十 二元 èryuán, duality/dual/bipolar/binary
二万 第二十二 二千 二话不说 èrhuàbùshuō, [二話不說], not saying anything further (idiom); not raising any objection/without demur
十二分 shíèrfēn, exceedingly/hundred percent/everything and more
十二万 二传手 二十九 一二三四五 二月份 èryuèfèn, February
二十一点 èrshíyīdiǎn, [二十一點], blackjack (card game)
二重奏 èrchóngzòu, duet (in music)
二日 二一 七十二 二十亿 二意 二时 三七二十一 sānqīèrshíyī, three sevens are twenty-one (idiom)/the facts of the matter/the actual situation
二千万 二期 第二十三 第二十一 宪二 十二日 百分之二 二等奖 二郎 Èrláng, see 二郎神[Èr láng shén]
一二一 十二指肠 shíèrzhǐcháng, [十二指腸], duodenum
二千五百万 一千二 五十二 二流子 èrliúzi, loafer/idler/bum
百分之二十 退居二线 tuìjūèrxiàn, [退居二線], to withdraw to the second line of duty/to resign from a leading post (and assume...
二次大战 ÈrcìDàzhàn, [二次大戰], World War Two
二三 二郎腿 èrlángtuǐ, one leg over the other (legs crossed)
二万五 二十分 二进宫 èrjìngōng, [二進宮], name of a famous opera/(slang) to go to jail for a second offense
一穷二白 yīqióngèrbái, [一窮二白], impoverished/backward both economically and culturally
二分 èrfēn, second part/the equinox
一千二百万 二百五十 二五 二点 二尖瓣 èrjiānbàn, mitral valve (physiology)
说一不二 shuōyībùèr, [說一不二], to say one and mean just that (idiom); to keep one's word
第二十六 二氧化硅 èryǎnghuàguī, silicon dioxide (SiÓ)
二氧化硫 èryǎnghuàliú, sulfur dioxide SÓ
二房 èrfáng, second branch of an extended family/concubine
三二一 第四十二 十二秒 百分之二十五 神崎二 二十七日 二万五千 二号机 四十二 雄二君 二八 èrbā, 16/sixteen
二佐 二线 二十八万 初二 chūèr, 2nd year in junior middle school/2nd day of a lunar month/2nd day of lunar New Y...
二十五六 二十三日 十二点一 一九一二年 二百三十万 二十七秒 二万六千 八二分 一二年 二分之 十二月份 shíèryuèfèn, December
百分之二百 第二十九 七万二 百万分之二 二十分之一 二审 二心 èrxīn, disloyalty/half-heartedness/duplicity
二十四万 二档 四十二万 第二十八 二十九日 二十五分 二十五日 六十二 第三十二 十二三 别无二致 二百五十万 二分之一 èrfēnzhīyī, one half
三万二 八又二分之一 二十六万 一千二百 四万二千 四百二十五 二百两 二十两 二极管 èrjíguǎn, [二極管], diode/vacuum tube
二万二 一百二十万 二十日 第五十二 二十二万 二老 èrlǎo, mother and father/parents
一百二十 两百二十五 二千八百万 第二三 十二万五千 维二 木卫二 MùwèiÈr, [木衛二], Europa (moon of Jupiter), aka Jupiter II
七二年 二万二千 丁二烯 dīngèrxī, butadiene CH6/biethylene
一百零二 九千二 二百五六 第二十七 十一二 四一二三 二把刀 èrbǎdāo, inexpert/a botcher
二点五 一二三四五六七 二类 一般无二 二十五秒 六千二百 奥二 二话没说 èrhuàméishuō, [二話沒說], see 二話不說|二话不说[èr huà bù shuō]
二来 èrlái, [二來], secondly, ...
一万二千 廿六点二 五二 二十七八 两点二十 二十七万 二分之三 二百分之一 店小二 diànxiǎoèr, (old) (in a tavern or inn etc) waiter/attendant
负二 二十三万五 一二百 二又二分之一 三二 四万二 五分之二 四二 一万二千五百 三千二百万 二十二秒 一千二百五十 二六点 二难 二重性 èrchóngxìng, dualism/two sided/double nature
十二亿 九千七百一十二 两百二 二话 èrhuà, [二話], objection/differing opinion
十二点零六 十二点零一 二房东 èrfángdōng, [二房東], sublandlord/tenant who sublets
二重体 七三一四八三九五二一三 二百一十一 四千二 第二一 七六五四三二一 四千二百五十万 不管三七二十一 bùguǎnsānqīèrshíyī, regardless of the consequences/recklessly relying on a hopelessly optimistic for...
一二三四五六七八 二千四百七十万 二亿八千万 一万二千五 二十九万七千 二二 两万二 六百二十万 十一二点 二百十五亿一 二一二 二副 èrfù, second officer (of ship)/second mate
八二 五亿二十 二子 二尉 二一年 宫健二 二亿 二两 二世 èrshì, the Second (of numbered kings)/second generation (e.g. Chinese Americans)
二九 二佰 一百万二十一 一百万二十二 第二百零三 中唯二 二殿 二三四一 四十二秒 二十二万九千三百二十 一千零二 二万八 田二尉 二万三千 六十二万 第二十五 二千零 三百零二 庄介二 第二十四 二十九万 四点二 二愣子 èrlèngzi, stupid person/dolt/rash (slang)
麦二 二十九秒 五百二十 健二 一亿零一百二十万六千 二百九十 六亿二千四百万 第五四二 二老板 一九六二年 二三日 二万四千 四千零二 松户健二 二十二万九千 二维 èrwéi, [二維], two-dimensional
二三百 高二生 八分之二 七二 三又二分之一 二星级 零二十五 一九九二年 二三年 三十二万 二千五万亿 八百二十万 三十二秒 一万二一 三千二 一十二 二零零 合二 二一零点五 二世祖 一来二去 yīláièrqù, [一來二去], gradually/little by little/in the course of time
二项式 èrxiàngshì, [二項式], two items/binomial (math.)
二子干 两百二一 二七点 五百二十万 一千六百二十万 五又二分之一 一百二十万零七百 三百二十 三千八百二十一 二亿四千七百万 二万七千 二世会 八点二十五 二世子 二亿九千九百 二十一万六千 二万一千 二千伍佰 第八二 三千二百 宪二真 十二生肖 二子连 二百六十七 四百二十万 二十八日 一二月 两千五百零二 二千七百 二分法 三百二十五 零八十二 二十二三 二马赫 二百四十 九零二六六 七十九万二千四百五十八 一二十 二千四百万 十二点五十 一千零二十 一千四百二十 九点二 二十八万五千 十二点四十八 四分之二 一千二百零一 十点零二 五千三百零二 二八年 二人转 èrrénzhuàn, [二人轉], genre of song-and-dance duet popular in northeast China
心宿二 Xīnxiùèr, Antares, the brightest star in Scorpio 天蠍座|天蝎座[Tiān xiē zuò]
一百二十四 一百二十六 二百八十四 二万二千五百 二百八十五 五四三二一 一百二十七 四一二 sìyīèr, 12th April/refers to Chiang Kai-shek's coup of 12th April 1927 against the commu...
十二时 七点二十 二等功 二十一二 六分之二 七点二十二 二零六 二八分 二锅头 èrguōtóu, [二鍋頭], erguotou (sorghum liquor)
二亿五千万 九十二 百二万 王二 二点二十五 二进位 六万二千 五万二 二十一日 二四 十点二十四 一七九二年 两千二百万 二十六日 十点二十一 十点二十五 十点二十二 二十二日 二四五
手 ⇒
手 shǒu, hand/(formal) to hold/person engaged in certain types of work/person skilled in ...
凶手 xiōngshǒu, [兇手], murderer/assassin
选手 xuǎnshǒu, [選手], athlete/contestant
手术 shǒushù, [手術], (surgical) operation/surgery/CL:個|个[gè]
手机 shǒujī, [手機], cell phone/mobile phone/CL:部[bù],支[zhī]
杀手 shāshǒu, [殺手], killer/murderer/hit man/(sports) formidable player
分手 fēnshǒu, to part company/to split up/to break up
住手 zhùshǒu, to desist/to stop/to stay one's hand
手上 手里 shǒulǐ, [手裡], in hand/(a situation is) in sb's hands
歌手 gēshǒu, singer
对手 duìshǒu, [對手], opponent/rival/competitor/(well-matched) adversary/match
动手 dòngshǒu, [動手], to set about (a task)/to hit/to punch/to touch
放手 fàngshǒu, to let go one's hold/to give up/to have a free hand
助手 zhùshǒu, assistant/helper
手指 shǒuzhǐ, finger/CL:個|个[gè],隻|只[zhī]
手段 shǒuduàn, method/means (of doing sth)/strategy/trick/CL:個|个[gè]
洗手间 xǐshǒujiān, [洗手間], toilet/lavatory/washroom
手臂 shǒubì, arm/helper
手中 手下 shǒuxià, under one's control or administration/subordinates/(money etc) on hand/sb's fina...
下手 xiàshǒu, to start/to put one's hand to/to set about/the seat to the right of the main gue...
手套 shǒutào, glove/mitten/CL:雙|双[shuāng],隻|只[zhī]
手枪 shǒuqiāng, [手槍], pistol/CL:把[bǎ]
接手 jiēshǒu, to take over (duties etc)/catcher (baseball etc)
手表 shǒubiǎo, [手錶], wrist watch/CL:塊|块[kuài],隻|只[zhī],個|个[gè]
双手 shuāngshǒu, [雙手], both hands
插手 chāshǒu, to get involved in/to meddle/interference
亲手 qīnshǒu, [親手], personally/with one's own hands
手铐 shǒukào, [手銬], manacles/handcuffs
高手 gāoshǒu, expert/past master/dab hand
手法 shǒufǎ, technique/trick/skill
右手 yòushǒu, right hand/right-hand side
手头 shǒutóu, [手頭], on hand/at hand/one's financial situation
手腕 shǒuwàn, wrist/trickery/finesse/ability/skill
帮手 bāngshǒu, [幫手], helper/assistant
左手 zuǒshǒu, left hand/left-hand side
握手 wòshǒu, to shake hands
手术室 狙击手 jūjīshǒu, [狙擊手], sniper/marksman
停手 棘手 jíshǒu, thorny (problem)/intractable
手脚 shǒujiǎo, [手腳], hand and foot/movement of limbs/action/trick/step in a procedure (CL: 道[dào])
手册 shǒucè, [手冊], manual/handbook
枪手 qiāngshǒu, [槍手], gunman/sharpshooter/sb who takes an exam for sb else/sb who produces a piece of ...
水手 shuǐshǒu, mariner/sailor/seaman
着手 zhuóshǒu, [著手], to put one's hand to it/to start out on a task/to set out
举手 jǔshǒu, [舉手], to raise a hand/to put up one's hand (as signal)
洗手 xǐshǒu, to wash one's hands/to go to the toilet
空手 kōngshǒu, empty-handed/unarmed/(painting, embroidery etc) without following a model/(abbr....
出手 chūshǒu, to dispose of/to spend (money)/to undertake a task
拿手 náshǒu, expert in/good at
手工 shǒugōng, handwork/manual
袖手旁观 xiùshǒupángguān, [袖手旁觀], to watch with folded arms (idiom); to look on without lifting a finger
手势 shǒushì, [手勢], gesture/sign/signal
投手 tóushǒu, thrower/pitcher/bowler
手续 shǒuxù, [手續], procedure/CL:道[dào],個|个[gè]/formalities
手镯 shǒuzhuó, [手鐲], bracelet
手淫 shǒuyín, to masturbate/masturbation
黑手党 hēishǒudǎng, [黑手黨], mafia
动手术 松手 sōngshǒu, [鬆手], to relinquish one's grip/to let go
手榴弹 shǒuliúdàn, [手榴彈], hand grenade
身手 shēnshǒu, skill/talent/agility
人手 rénshǒu, manpower/staff/human hand
拳击手 quánjīshǒu, [拳擊手], boxer
不择手段 bùzéshǒuduàn, [不擇手段], by fair means or foul/by hook or by crook/unscrupulously
拳手 quánshǒu, boxer
伸手 shēnshǒu, to reach out with one's hand/to hold out a hand/(fig.) to beg/to get involved/to...
手稿 shǒugǎo, manuscript/script
挥手 huīshǒu, [揮手], to wave (one's hand)
把手 bǎshǒu/bǎshou, to shake hands, handle/grip/knob
手提箱 shǒutíxiāng, suitcase
失手 shīshǒu, a slip/miscalculation/unwise move/accidentally/by mistake/to lose control/to be ...
手指头 shǒuzhǐtou, [手指頭], fingertip/finger
猎手 lièshǒu, [獵手], hunter
手动 shǒudòng, [手動], manual/manually operated/manual gear-change
手艺 shǒuyì, [手藝], craftmanship/workmanship/handicraft/trade
新手 xīnshǒu, new hand/novice/raw recruit
手掌 shǒuzhǎng, palm
指手画脚 zhǐshǒuhuàjiǎo, [指手畫腳], to gesticulate while talking (idiom)/to explain by waving one's hands/to critici...
打手 dǎshou, hired thug
手术刀 黑手 hēishǒu, malign agent who manipulates from behind the scenes/hidden hand/(Tw) mechanic/bl...
副手 fùshǒu, assistant
鼓手 gǔshǒu, drummer
手电筒 shǒudiàntǒng, [手電筒], flashlight/electric hand torch
手帕 shǒupà, handkerchief/CL:方[fāng]
联手 liánshǒu, [聯手], lit. to join hands/to act together
一手 yīshǒu, a skill/mastery of a trade/by oneself/without outside help
入手 rùshǒu, to begin/to set one's hand to
手推车 shǒutuīchē, [手推車], trolley/cart/barrow/handcart/wheelbarrow/baby buggy
车手 游手好闲 yóushǒuhàoxián, [遊手好閑], to idle about
携手 xiéshǒu, [攜手], hand in hand/to join hands/to collaborate
好手 hǎoshǒu, expert/professional
罢手 bàshǒu, [罷手], to give up
二手 èrshǒu, indirectly acquired/second-hand (information, equipment etc)/assistant
手提包 shǒutíbāo, (hand)bag/hold-all
束手无策 shùshǒuwúcè, [束手無策], lit. to have one's hands bound and be unable to do anything about it (idiom); fi...
平手 píngshǒu, (sports) draw/tie
手杖 shǒuzhàng, cane/CL:把[bǎ]
到手 dàoshǒu, to take possession of/to get hold of
手雷 shǒuléi, grenade
刽子手 guìzishǒu, [劊子手], executioner/headsman/slaughterer/fig. indiscriminate murderer
骑手 qíshǒu, [騎手], horse rider/equestrian/jockey/bike rider
球手 招手 zhāoshǒu, to wave/to beckon
手术台 shǒushùtái, [手術檯], operating table
触手 chùshǒu, [觸手], tentacle
左轮手枪 zuǒlúnshǒuqiāng, [左輪手槍], revolver
扳手 bānshǒu, spanner/wrench/lever (on a machine)
手软 shǒuruǎn, [手軟], to be lenient/to relent/to be reluctant to make a hard decision/to think twice
手无寸铁 shǒuwúcùntiě, [手無寸鐵], lit. not an inch of steel (idiom); unarmed and defenseless
老手 lǎoshǒu, experienced person/an old hand at sth
手肘 shǒuzhǒu, elbow
神枪手 顺手 shùnshǒu, [順手], easily/without trouble/while one is at it/in passing/handy
措手不及 cuòshǒubùjí, no time to deal with it (idiom); caught unprepared
手气 shǒuqì, [手氣], luck (in gambling)
拍手 pāishǒu, to clap one's hands
手电 shǒudiàn, [手電], flashlight/torch
手印 手边 shǒubiān, [手邊], on hand/at hand
经手 jīngshǒu, [經手], to pass through one's hands/to handle/to deal with
乐手 yuèshǒu, [樂手], instrumental performer
射手 shèshǒu, archer/shooter/marksman/(football etc) striker
扶手 fúshǒu, handrail/armrest
还手 huánshǒu, [還手], to hit back/to retaliate
上手 shàngshǒu, to obtain/to master/overhand (serve etc)/seat of honor
转手 zhuǎnshǒu, [轉手], to pass on/to resell/to change hands
随手 suíshǒu, [隨手], conveniently/without extra trouble/while doing it/in passing
交手 jiāoshǒu, to fight hand to hand
杀手锏 shāshǒujiǎn, [殺手鐧], (fig.) trump card
手语 shǒuyǔ, [手語], sign language
手袋 抢手 qiǎngshǒu, [搶手], (of goods) popular/in great demand
动手动脚 dòngshǒudòngjiǎo, [動手動腳], to come to blows/to paw/to grope/to get fresh
扒手 páshǒu, pickpocket
手提 shǒutí, portable
手足无措 shǒuzúwúcuò, [手足無措], at a loss to know what to do (idiom); bewildered
白手起家 báishǒuqǐjiā, to build up from nothing/to start from scratch
手柄 shǒubǐng, handle/video game controller
徒手 túshǒu, with bare hands/unarmed/fighting hand-to-hand/freehand (drawing)
大打出手 得手 déshǒu, to go smoothly/to come off/to succeed
拱手 gǒngshǒu, to cup one's hands in obeisance or greeting/(fig.) submissive
脱手 tuōshǒu, [脫手], (not of regular commerce) to sell or dispose of (goods etc)/to get rid of/to unl...
手心 shǒuxīn, palm (of one's hand)/control (extended meaning from having something in the palm...
毒手 dúshǒu, deadly blow/vicious attack/treacherous assault
左右手 zuǒyòushǒu, left and right hands/(fig.) capable assistant/right-hand man
手纸 shǒuzhǐ, [手紙], toilet paper
二手货 èrshǒuhuò, [二手貨], second-hand goods/used goods
两手空空 liǎngshǒukōngkōng, [兩手空空], empty-handed (idiom); fig. not receiving anything
露一手 lòuyīshǒu, to show off one's abilities/to exhibit one's skills
撒手不管 sāshǒubùguǎn, to stand aside and do nothing (idiom)/to take no part in
拿手好戏 过手 手巾 shǒujīn, hand towel/handkerchief
炙手可热 zhìshǒukěrè, [炙手可熱], lit. burn your hand, feel the heat (idiom)/fig. arrogance of the powerful/a migh...
手背 shǒubèi, back of the hand
赤手空拳 chìshǒukōngquán, empty hand, empty fist (idiom); having nothing to rely on/unarmed and defenseles...
第一手 dìyīshǒu, first-hand
先下手为强 xiānxiàshǒuwéiqiáng, [先下手為強], strike first and gain the upper hand (idiom, martial arts term); Making the firs...
手忙脚乱 shǒumángjiǎoluàn, [手忙腳亂], to act with confusion/to be in a flurry/to be flustered
顺手牵羊 shùnshǒuqiānyáng, [順手牽羊], lit. to lead away a goat in passing (idiom); to steal sth under cover of an emer...
手感 shǒugǎn, the feel (of sth touched with the hand)/(textiles) handle
撒手 sāshǒu, to let go of sth/to give up
做手脚 zuòshǒujiǎo, [做手腳], to defraud/to rig up (a scam)
手足 shǒuzú, hands and feet/(fig.) brothers/retinue, henchmen, accomplices
炮手 pàoshǒu, [砲手], gunner/artillery crew
甩手 shuǎishǒu, to swing one's arms/to wash one's hands of sth
二手车 èrshǒuchē, [二手車], second-hand car
手舞足蹈 shǒuwǔzúdǎo, hands dance and feet trip (idiom); dancing and gesticulating for joy
手风琴 shǒufēngqín, [手風琴], accordion
手绢 shǒujuàn, [手絹], handkerchief/CL:張|张[zhāng],塊|块[kuài]
心狠手辣 xīnhěnshǒulà, vicious and merciless (idiom)
手指甲 得心应手 déxīnyìngshǒu, [得心應手], lit. what the heart wishes, the hand accomplishes (idiom) skilled at the job/ent...
束手就擒 shùshǒujiùqín, hands tied and waiting to be captured
二把手 èrbǎshǒu, deputy leader/the second-in-command
小提琴手 xiǎotíqínshǒu, violinist/fiddler
手掌心 shǒuzhǎngxīn, see 手心[shǒu xīn]
下毒手 xiàdúshǒu, to attack murderously/to strike treacherously
能手 néngshǒu, expert
心慈手软 打下手 dǎxiàshǒu, to act in a supporting role/fig. to play second fiddle
大手笔 大显身手 dàxiǎnshēnshǒu, [大顯身手], (idiom) fully displaying one's capabilities
强手 手拉手 shǒulāshǒu, to join hands/hand in hand
一把手 yībǎshǒu, working hand/member of a work team/participant/(short form of 第一把手[dì yī bǎ shǒu...
敌手 díshǒu, [敵手], opponent/substantial adversary/worthy match/antagonist/in the enemy's hands
手笔 shǒubǐ, [手筆], sth written or painted in one's own hand/(of a writer, calligrapher or painter) ...
妙手 miàoshǒu, miraculous hands of a healer/highly skilled person/brilliant move in chess or we...
情同手足 qíngtóngshǒuzú, as close as one's hands and feet (idiom); loving one another as brothers/deep fr...
脚手架 jiǎoshǒujià, [腳手架], scaffolding
爱不释手 àibùshìshǒu, [愛不釋手], to love sth too much to part with it (idiom); to fondle admiringly
手工艺品 手底下 手提袋 手持 毛手毛脚 máoshǒumáojiǎo, [毛手毛腳], carelessly and haphazardly/to paw/to grope/to get fresh
反手 fǎnshǒu, to turn a hand over/to put one's hand behind one's back/fig. easily done
生手 shēngshǒu, novice/new hand/sb new to a job
手把手 手续费 shǒuxùfèi, [手續費], service charge/processing fee/commission
号手 hàoshǒu, [號手], trumpeter/military bugler
手足之情 shǒuzúzhīqíng, brotherly affection
手鼓 得分手 握手言和 手头紧 shǒutóujǐn, [手頭緊], short of money/hard up
打手势 手指画 舵手 duòshǒu, helmsman
手下人 二传手 无从下手 wúcóngxiàshǒu, [無從下手], not know where to start
手球 shǒuqiú, team handball
蹑手蹑脚 nièshǒunièjiǎo, [躡手躡腳], to walk quietly on tiptoe (idiom)
手劲 手摇 shǒuyáo, [手搖], hand-cranked
手快 手工艺 shǒugōngyì, [手工藝], handicraft/arts and crafts
假手 jiǎshǒu, to use sb for one's own ends
缩手缩脚 suōshǒusuōjiǎo, [縮手縮腳], bound hand and foot (idiom); constrained
手相 shǒuxiàng, palmistry/features of a palm (in palmistry)
多面手 duōmiànshǒu, multi-talented person/versatile person/all-rounder
大手大脚 dàshǒudàjiǎo, [大手大腳], extravagant (idiom); to throw away money by the handful/wasteful
种子选手 zhǒngzixuǎnshǒu, [種子選手], seeded player
举手投足 jǔshǒutóuzú, [舉手投足], one's every movement (idiom)/comportment/gestures
后手 妙手回春 miàoshǒuhuíchūn, magical hands bring the dying back to life (idiom); miracle cure/brilliant docto...
魔手 圣手 shèngshǒu, [聖手], divine physician/sage doctor/highly skilled practitioner
轻手轻脚 qīngshǒuqīngjiǎo, [輕手輕腳], (to move or do sth) softly and quietly (idiom)
手钻 shǒuzuàn, [手鑽], gimlet/hand drill
手提式 快手 Kuàishǒu, Kuaishou, Chinese social video sharing app
解手 jiěshǒu, to relieve oneself (i.e. use the toilet)/to solve
巧手 qiǎoshǒu, skillful hands/dexterous/a dab hand
信手拈来 神投手 一显身手 手痒 shǒuyǎng, [手癢], (fig.) to itch (to do sth)
辣手 棋手 qíshǒu, chess player
手眼 拉手 lāshǒu/lāshou, to hold hands/to shake hands, a handle/to pull on a handle
留一手 liúyīshǒu, to hold back a trick/not to divulge all one's trade secrets
丢手 diūshǒu, [丟手], to wash one's hands of sth/to have nothing further to do with sth
手艺人 高抬贵手 gāotáiguìshǒu, [高抬貴手], to be generous (idiom)/to be magnanimous/Give me a break!
两手 鹿死谁手 lùsǐshéishǒu, [鹿死誰手], to whom the deer falls (idiom); the one to emerge victor (i.e. to seize the empi...
跟手 gēnshǒu, (coll.) pronto/immediately
手迹 shǒujì, [手跡], sb's original handwriting or painting
心灵手巧 xīnlíngshǒuqiǎo, [心靈手巧], capable/clever/dexterous
骗子手 靠手 抓手 zhuāshǒu, starting point/mechanical hand/gripper
倒手 dǎoshǒu, to shift from one hand to the other/to change hands (of merchandise)
旗手 qíshǒu, a flag carrier (army)/ensign
拿手戏 经手人 jīngshǒurén, [經手人], the person in charge/agent/broker
歇手 xiēshǒu, to rest/to take a break
摆手 bǎishǒu, [擺手], to wave one's hand/to gesture with one's hand (beckoning, waving good-bye etc)/t...
手模 手巧 shǒuqiǎo, to be skillful with one's hands/to be manually adroit
抢手货 qiǎngshǒuhuò, [搶手貨], a best-seller/a hot property
翼手龙 yìshǒulóng, [翼手龍], pterodactyl
手术钳 摇手 yáoshǒu, [搖手], to wave the hand (to say goodbye, or in a negative gesture)/crank handle
行家里手 hángjiālǐshǒu, [行家裡手], connoisseur/expert
手抄本 shǒuchāoběn, manuscript copy of a book (before the printing press)
里手 lǐshǒu, [裡手], expert/left-hand side (of a machine)/left-hand side (driver's side) of a vehicle
一试身手 机械手 手戳 手纹 拍手叫好 手记 手锯 爆破手 bàopòshǒu, blaster/soldier or workman who sets off explosive charges/petardier
一手包办 yīshǒubāobàn, [一手包辦], to take care of a matter all by oneself/to run the whole show
拍手称快 熟手 shúshǒu, skilled person/an experienced hand
眼高手低 yǎngāoshǒudī, to have high standards but little ability/to be fastidious but incompetent (idio...
扎手 就手 主攻手 手书 shǒushū, [手書], to write personally/personal letter
扶手椅 fúshǒuyǐ, armchair
手持式 回手 手旗 手不释卷 shǒubùshìjuàn, [手不釋卷], lit. always with a book in hand (idiom)/fig. (of a student or scholar) diligent ...
手板 手车 手面 手腕子 shǒuwànzi, wrist
携起手来 携手并肩 xiéshǒubìngjiān, [攜手並肩], hand in hand and shoulder to shoulder
手写体 shǒuxiětǐ, [手寫體], handwritten form/cursive
推手 tuīshǒu, promoter/advocate/driving force/pushing hands (two-person training routine esp. ...
先手 佛手 使手机 突击手 手到病除 驭手 yùshǒu, [馭手], person in charge of pack animals/chariot driver
缩手 手活 shǒuhuó, manipulation (e.g. ball handling in sport)/hand job
手紧 shǒujǐn, [手緊], tightfisted/stingy/short of money/hard up
手势语 身手不凡 手谕 手枪套 手工业 shǒugōngyè, [手工業], handicraft
信手 xìnshǒu, casually/in passing
手球场 刀斧手 dāofǔshǒu, lictor
手工费 线手套 无声手枪 费手脚 两手抓 眼疾手快 出手不凡 嘉手纳
货 ⇒
货 huò, [貨], goods/money/commodity/CL:個|个[gè]
蠢货 chǔnhuò, [蠢貨], blockhead/idiot/dunce/moron/fool
货车 huòchē, [貨車], truck/van/freight wagon
贱货 jiànhuò, [賤貨], bitch/slut
货物 huòwù, [貨物], goods/commodity/merchandise/CL:宗[zōng]
杂货店 záhuòdiàn, [雜貨店], grocery store/emporium
送货 sònghuò, [送貨], to deliver goods
货币 huòbì, [貨幣], currency/monetary/money
货运 huòyùn, [貨運], freight transport/cargo/transported goods
货色 huòsè, [貨色], goods/(derog.) stuff/trash
货真价实 huòzhēnjiàshí, [貨真價實], genuine goods at fair prices/(fig.) genuine/real/true
存货 cúnhuò, [存貨], stock/inventory (of material)
冒牌货 màopáihuò, [冒牌貨], fake goods/imitation/forgery
交货 jiāohuò, [交貨], to deliver goods
货船 huòchuán, [貨船], cargo ship/freighter
百货 bǎihuò, [百貨], general merchandise
供货 gōnghuò, [供貨], to supply goods
便宜货 piányihuò, [便宜貨], a bargain/cheap goods
假货 jiǎhuò, [假貨], counterfeit article/fake/dummy/simulacrum
旧货 jiùhuò, [舊貨], second-hand goods/used items for sale
售货机 售货员 shòuhuòyuán, [售貨員], salesperson/CL:個|个[gè]
退货 tuìhuò, [退貨], to return merchandise/to withdraw a product
卸货 xièhuò, [卸貨], to unload/to discharge cargo
百货公司 bǎihuògōngsī, [百貨公司], department store
货架 huòjià, [貨架], shelf for goods/shop shelf
二手货 èrshǒuhuò, [二手貨], second-hand goods/used goods
通货膨胀 tōnghuòpéngzhàng, [通貨膨脹], inflation
进货 jìnhuò, [進貨], to acquire stock/to replenish stock
货舱 huòcāng, [貨艙], cargo hold/cargo bay (of a plane)
百货商店 bǎihuòshāngdiàn, [百貨商店], department store
货柜 huòguì, [貨櫃], counter for the display of goods/(Tw) container (for freight transport)
杂货 záhuò, [雜貨], groceries/miscellaneous goods
装货 zhuānghuò, [裝貨], to load sth onto a ship etc
送货员 货品 huòpǐn, [貨品], goods
发货 fāhuò, [發貨], to dispatch/to send out goods
货源 huòyuán, [貨源], supply of goods
货单 上等货 订货 dìnghuò, [訂貨], to order goods/to place an order
百货店 bǎihuòdiàn, [百貨店], bazaar/department store/general store
期货 qīhuò, [期貨], abbr. for 期貨合約|期货合约[qī huò hé yuē], futures contract (finance)
货轮 huòlún, [貨輪], freighter/cargo ship/CL:艘[sōu]
载货 zàihuò, [載貨], freight/load
点货 diǎnhuò, [點貨], to do an inventory count
杂货铺 货箱 售货 shòuhuò, [售貨], to sell goods
识货 shíhuò, [識貨], to know what's what
货机 huòjī, [貨機], cargo plane
验货 yànhuò, [驗貨], inspection of goods
送货上门 货摊 huòtān, [貨攤], vendor's stall
货场 进口货 接货 干货 gānhuò, [乾貨], dried food (including dried fruits, mushrooms and seafoods such as shrimp and ab...
提货 tíhuò, [提貨], to accept delivery of goods/to pick up goods
到货 dàohuò, [到貨], (of packages or shipments) to arrive
客货 货栈 huòzhàn, [貨棧], warehouse
百货大楼 bǎihuòdàlóu, [百貨大樓], department store
蹩脚货 缺货 quēhuò, [缺貨], lack of supplies/unavailable goods
国际货币基金组织 GuójìHuòbìJījīnZǔzhī, [國際貨幣基金組織], International Monetary Fund (IMF)
订货单 通货 tōnghuò, [通貨], currency/exchange of goods
货款 huòkuǎn, [貨款], payment for goods
抢手货 qiǎngshǒuhuò, [搶手貨], a best-seller/a hot property
提货单 tíhuòdān, [提貨單], bill of lading
陈货 chénhuò, [陳貨], shop-worn goods/remnants
现货 xiànhuò, [現貨], merchandise or commodities available immediately after sale/merchandise in stock...
一路货 销货 走私货 zǒusīhuò, [走私貨], smuggled goods
中国货 通货膨胀率 杀人越货 shārényuèhuò, [殺人越貨], to kill sb for his property (idiom); to murder for money
水货 shuǐhuò, [水貨], smuggled goods/unauthorized goods
货运单 劣等货 次货 cìhuò, [次貨], inferior goods/substandard products
劣货 赔钱货 定货 dìnghuò, [定貨], variant of 訂貨|订货[dìng huò]
货郎 皮货 píhuò, [皮貨], furs
货柜车 huòguìchē, [貨櫃車], (Tw) container truck
日货 Rìhuò, [日貨], Japanese goods
盘货 pánhuò, [盤貨], to take stock/to make an inventory
年货 niánhuò, [年貨], merchandise sold for Chinese New Year
货运站 交货期 jiāohuòqī, [交貨期], delivery time (time between ordering goods and receiving the delivery)/date of d...
购货 gòuhuò, [購貨], purchase of goods
货运费 黑货 货运量 货值 huòzhí, [貨值], value (of goods)
货主 洋货 yánghuò, [洋貨], Western goods/imported goods (in former times)
山货 大路货 dàlùhuò, [大路貨], staple goods
购货单 国货 guóhuò, [國貨], domestically produced goods
滞销货 散货 杂牌货 硬通货 残货 海货 国产货 货币化 日用百货 售货亭 土货 tǔhuò, [土貨], local produce