偷 ⇒
偷 tōu, to steal/to pilfer/to snatch/thief/stealthily
偷走 偷偷 tōutōu, stealthily/secretly/covertly/furtively/on the sly
小偷 xiǎotōu, thief
偷窃 tōuqiè, [偷竊], to steal/to pilfer
偷情 tōuqíng, to carry on a clandestine love affair
偷看 tōukàn, to peep/to peek/to steal a glance
偷听 tōutīng, [偷聽], to eavesdrop/to monitor (secretly)
偷窥 tōukuī, [偷窺], to peep/to peek/to act as voyeur
偷偷摸摸 tōutōumōmō, surreptitious/sneaky
偷袭 tōuxí, [偷襲], to mount a sneak attack/to raid
偷拍 tōupāi, to take a picture of a person without permission or without their knowledge
偷懒 tōulǎn, [偷懶], to goof off/to be lazy
偷盗 tōudào, [偷盜], to steal
偷渡 tōudù, illegal immigration/to stowaway (on a ship)/to steal across the international bo...
偷运 tōuyùn, [偷運], to smuggle
小偷小摸 偷车贼 偷生 tōushēng, to live without purpose
偷猎 tōuliè, [偷獵], to poach
偷工减料 tōugōngjiǎnliào, [偷工減料], to skimp on the job and stint on materials (idiom)/jerry-building/sloppy work
偷税 tōushuì, [偷稅], tax evasion
偷渡者 tōudùzhě, smuggled illegal alien/stowaway
偷人 偷猎者 tōulièzhě, [偷獵者], poacher
偷梁换柱 tōuliánghuànzhù, [偷梁換柱], lit. to steal a rafter and replace it with a column/to replace the original with...
偷闲 tōuxián, [偷閑]/[偷閒], to snatch a moment of leisure/to take a break from work/also written 偷閒|偷闲[tōu x...
忙里偷闲 偷电 偷安 tōuān, to shirk responsibility/thoughtless pleasure-seeking
偷空 tōukòng, to take some time out/to make use of a spare moment
偷漏税 偷奸耍滑 偷逃税 惯偷 guàntōu, [慣偷], habitual thief
吃 ⇒
吃 chī, [喫], to eat/to consume/to eat at (a cafeteria etc)/to eradicate/to destroy/to absorb/...
吃饭 chīfàn, [吃飯], to have a meal/to eat/to make a living
吃惊 chījīng, [吃驚], to be startled/to be shocked/to be amazed
好吃 hǎochī/hàochī, tasty/delicious, to be fond of eating/to be gluttonous
大吃一惊 dàchīyījīng, [大吃一驚], to have a surprise (idiom); shocked or startled/gobsmacked
吃醋 chīcù, to feel jealous
吃光 小吃 xiǎochī, snack/refreshments/CL:家[jiā]
吃素 chīsù, to be a vegetarian
难吃 nánchī, [難吃], unpalatable
吃力 chīlì, to entail strenuous effort/to toil at a task/strenuous/laborious/strain
吃亏 chīkuī, [吃虧], to suffer losses/to come to grief/to lose out/to get the worst of it/to be at a ...
吃不消 chībuxiāo, to be unable to tolerate or endure/to find sth difficult to manage
吃药 chīyào, [吃藥], to take medicine
贪吃 tānchī, [貪吃], gluttonous/voracious
自讨苦吃 zìtǎokǔchī, [自討苦吃], to ask for trouble (idiom)/to make a rod for one's own back
白吃 báichī, to eat without paying/to eat for free
吃一堑 口吃 kǒuchī, to stammer/to stutter/also pr. [kǒu jí]
吃香 chīxiāng, popular/in demand/well regarded
吃喝 chīhē, to eat and drink/food and drink
小吃店 xiǎochīdiàn, snack bar/lunch room/CL:家[jiā]
大吃大喝 dàchīdàhē, to eat and drink as much as one likes/to make a pig of oneself
吃苦 chīkǔ, to bear hardships
吃苦头 chīkǔtou, [吃苦頭], to suffer/to suffer for one's actions/to pay dearly/to burn one's fingers
吃法 chīfǎ, way of eating/how something is eaten/how a dish is prepared/the way a dish is to...
吃得消 chīdexiāo, to be able to endure (exertion, fatigue etc)/to be able to afford
吃喝玩乐 chīhēwánlè, [吃喝玩樂], to eat, drink and be merry (idiom)/to abandon oneself to a life of pleasure
吃得开 chīdekāi, [吃得開], to be popular/to be getting on well/much in demand
省吃俭用 shěngchījiǎnyòng, [省吃儉用], to live frugally/to economize on food and clothing/to scrimp and save
吃紧 chījǐn, [吃緊], in short supply/dire/tense/critical/hard-pressed/important
吃官司 chīguānsī, to face legal action/to get sued
吃荤 吃吃喝喝 吃水 chīshuǐ, drinking water/to obtain water (for daily needs)/to absorb water/draft (of ship)
吃苦耐劳 chīkǔnàiláo, [吃苦耐勞], hardworking and enduring hardships (idiom)
吃老本 狗吃屎 gǒuchīshǐ, to fall flat on one's face (vulgar)
吃里扒外 吃不开 chībukāi, [吃不開], be unpopular/won't work
吃闲饭 chīxiánfàn, [吃閒飯], to live as a parasite/doing nothing to earn one's keep
吃败仗 吃回扣 吃闭门羹 chībìméngēng, [吃閉門羹], to be refused entrance (idiom)/to find the door closed
小吃部 小吃摊 吃哑巴亏 chīyǎbakuī, [吃啞巴虧], to be forced to suffer in silence/unable to speak of one's bitter suffering
吃透 坐吃山空 zuòchīshānkōng, lit. just sitting and eating, one can deplete even a mountain of wealth (idiom)/...