充 ⇒
充满 chōngmǎn, [充滿], full of/brimming with/very full/permeated
充分 chōngfèn, ample/sufficient/adequate/full/fully/to the full
补充 bǔchōng, [補充], to replenish/to supplement/to complement/additional/supplementary/CL:個|个[gè]
充足 chōngzú, adequate/sufficient/abundant
充电 chōngdiàn, [充電], to recharge batteries/fig. to rest and recuperate
充 chōng, to fill/to satisfy/to fulfill/to act in place of/substitute/sufficient/full
冒充 màochōng, to feign/to pretend to be/to pass oneself off as
充实 chōngshí, [充實], rich/full/substantial/to enrich/to augment/to substantiate (an argument)
充斥 chōngchì, to be full of/to flood/to congest
充当 chōngdāng, [充當], to serve as/to act as/to play the role of
精力充沛 jīnglìchōngpèi, vigorous/energetic
充气 chōngqì, [充氣], to inflate
填充 tiánchōng, pad/padding
充电器 chōngdiànqì, [充電器], battery charger
充裕 chōngyù, abundant/ample/plenty/abundance
充沛 chōngpèi, abundant/plentiful/vigorous
填充物 充血 chōngxuè, hyperemia (increase in blood flow)/blood congestion
充公 chōnggōng, to confiscate
充其量 chōngqíliàng, at most/at best
充耳不闻 chōngěrbùwén, [充耳不聞], to block one's ears and not listen (idiom); to turn a deaf ear
扩充 kuòchōng, [擴充], to expand
充盈 chōngyíng, abundant/plentiful
充饥 chōngjī, [充飢], to allay one's hunger
充数 chōngshù, [充數], to make up the number (i.e. to fill places up to a given number)/to serve as sto...
滥竽充数 lànyúchōngshù, [濫竽充數], lit. to play the yu 竽 mouth organ to make up numbers (idiom); fig. to make up th...
充塞 chōngsè, congestion/to block/to congest/to crowd/to choke/to cram/to fill up/to stuff/to ...
假充 jiǎchōng, to pose as sb/to act a part/imposture
脑充血 nǎochōngxuè, [腦充血], stroke/cerebral hemorrhage
以假充真 画饼充饥 huàbǐngchōngjī, [畫餅充飢], lit. to allay one's hunger using a picture of a cake/to feed on illusions (idiom...
充溢 chōngyì, to overflow (with riches)/replete
充军 chōngjūn, [充軍], to banish (to an army post, as a punishment)
值 ⇒
值得 zhíde, to be worth/to deserve
价值 jiàzhí, [價值], value/worth/fig. values (ethical, cultural etc)/CL:個|个[gè]
值 zhí, value/(to be) worth/to happen to/to be on duty
值钱 zhíqián, [值錢], valuable/costly/expensive
值班 zhíbān, to work a shift/on duty
价值观 jiàzhíguān, [價值觀], system of values
不值一提 价值连城 jiàzhíliánchéng, [價值連城], invaluable/priceless
峰值 fēngzhí, peak value
数值 shùzhí, [數值], numerical value
面值 miànzhí, face value/par value
期望值 qīwàngzhí, expectations/(math) expected value
值得一提 zhídeyītí, to be worth mentioning
市值 shìzhí, market capitalization/market value
正值 zhèngzhí, just at the time of/honest/upright/(math.) positive value
升值 shēngzhí, [昇值], to rise in value/to appreciate
值勤 zhíqín, variant of 執勤|执勤[zhí qín]
一钱不值 yīqiánbùzhí, [一錢不值], not worth a penny/utterly worthless
贬值 biǎnzhí, [貶值], to become devaluated/to devaluate/to depreciate
值班室 绝对值 juéduìzhí, [絕對值], absolute value
轮值 lúnzhí, [輪值], to take turns on duty
增值 zēngzhí, to appreciate (financially)/to increase in value/value-added (accountancy)
净值 jìngzhí, [淨值], net value/net worth
总价值 时值 生产总值 shēngchǎnzǒngzhí, [生產總值], gross domestic production (GDP)/total output value
平均值 píngjūnzhí, average value
正常值 增值税 zēngzhíshuì, [增值稅], value-added tax (VAT)
总值 zǒngzhí, [總值], total value
保值 等值 děngzhí, of equal value
比值 bǐzhí, specific value/ratio
产值 chǎnzhí, [產值], value of output/output value
值日 zhírì, on day duty
币值 bìzhí, [幣值], value of a currency
值得一提的是 初始值 剩余价值 shèngyújiàzhí, [剩餘價值], surplus value
差值 值夜 zhíyè, on night duty
常值 附加值 fùjiāzhí, added-value (accountancy)
值班员 阈值 yùzhí, [閾值], threshold
货值 huòzhí, [貨值], value (of goods)
均值 jūnzhí, average value
赋值 负值 fùzhí, [負值], negative value (math.)
标值 值日表 近似值 酸值