凡 ⇒
非凡 fēifán, out of the ordinary/unusually (good, talented etc)
平凡 píngfán, commonplace/ordinary/mediocre
凡 fán, [凢], ordinary/commonplace/mundane/temporal/of the material world (as opposed to super...
凡人 fánrén, ordinary person/mortal/earthling
凡事 fánshì, everything
伊凡 Yīfán, Ivan (Russian name)
凡是 fánshì, each and every/every/all/any
超凡 chāofán, out of the ordinary/exceedingly (good)
自命不凡 zìmìngbùfán, to think too much of oneself/self-important/arrogant
不凡 bùfán, out of the ordinary/out of the common run
下凡 xiàfán, to descend to the world (of immortals)
不同凡响 bùtóngfánxiǎng, [不同凡響], lit. not a common chord (idiom); outstanding/brilliant/out of the common run
凡丽莎 超凡脱俗 凡·卡普 凡尔赛 Fáněrsài, [凡爾賽], Versailles (near Paris)
凡士林 fánshìlín, vaseline (loanword)
凡响 fánxiǎng, [凡響], ordinary tones/everyday harmony/common chord
蒂凡尼 凡间 fánjiān, [凡間], the secular world
凡夫俗子 fánfūsúzǐ, common people/ordinary folk
凡恩 凡妮 但凡 dànfán, every single/as long as
凡德高 凡尔登 凡·帕理斯 阿凡克 凡尔纳 普瑞凡克斯 伊凡卡 路德维格·凡·贝多芬 蒂凡妮 凡尼 萨凡 罗伯特·凡恩 凡哥拉 凡尔赛宫 儒勒凡尔纳 鲍博·凡·卡普 凡尔 凡赛斯 Fánsàisī, [凡賽斯], Versace (fashion brand) (Tw)
维克·卡凡纳 凡尼亚 凡·容克 凯文·凡登·艾克尔 凡凡 卡凡纳 凡吐拉市 沃伦·凡德高 斯特凡 凡妮莎 刘吉凡 杜凡 凡世 凡维尔 儒勒·凡尔纳 Rúlè·Fáněrnà, [儒勒·凡爾納], Jules Verne (1828-1905), French novelist specializing in science fiction and adv...
大凡 dàfán, generally/in general
斯基凡内克 伊凡诺沃 弗莱德·德·科多凡 伊凡娜 凡克斯 基凡内克 萨凡纳 凡·赫夫林 小凡 凡达奇 凡·丹 凡奈斯 格罗利亚伊斯特凡 伊凡科 伊凡斯 伊凡德 热闹非凡 伊凡·克里门托维奇 罗凡涛 凡恩会 洛·贾凡尼斯 罗尼·凡赞 身手不凡 伊凡·瑟瓦 艾斯特凡 凡诺依 凡·戴克 迪凡尼 迪凡克 约瑟夫·凡尚 沙凡 气度不凡 利奥凡 凡顿·哈玛玛 蒂凡内 凡尔登的兰伯特 阿凡 塞凡提斯 凡罗恩 凡顿 凡红 凡·帕兰德特 奥利凡德 凡提 凡斯 凡克 凡图 凡俗 fánsú, lay (as opposed to clergy)/ordinary/commonplace
路德维格·凡 卡尔·凡·贝多芬 加凡·戴克 李凡秀 奥尼凡 萨凡那的梅宝·卡鲁泽 梅根·凡德高 出手不凡 伊凡比洛奇 卓凡 阿凡诺 凡哥拉真
例 ⇒
例如 lìrú, for example/for instance/such as
例子 lìzi, case/(for) instance/example/CL:個|个[gè]
例外 lìwài, exception/to be an exception
病例 bìnglì, (medical) case/occurrence of illness
条例 tiáolì, [條例], regulations/rules/code of conduct/ordinances/statutes
案例 ànlì, case (law)/CL:個|个[gè]
例 lì, example/precedent/rule/case/instance
比例 bǐlì, proportion/scale
惯例 guànlì, [慣例], convention/usual practice
例行 lìxíng, routine (task, procedure etc)/as usual
先例 xiānlì, antecedent/precedent
例行公事 lìxínggōngshì, routine business/usual practice/mere formality
史无前例 shǐwúqiánlì, [史無前例], unprecedented in history
破例 pòlì, to make an exception
下不为例 xiàbùwéilì, [下不為例], not to be repeated/not to be taken as a precedent/just this once
特例 tèlì, special case/isolated example
例假 lìjià, legal holiday/(euphemism) menstrual leave/menstrual period
例会 lìhuì, [例會], regular meeting
法例 举例 jǔlì, [舉例], to give an example
判例 pànlì, judicial precedent
照例 zhàolì, as a rule/as usual/usually
范例 fànlì, [範例], example/model case
举例来说 jǔlìláishuō, [舉例來說], for example
实例 shílì, [實例], actual example/living example/illustration/demonstration/(computing) instance
事例 shìlì, example/exemplar/typical case
例证 lìzhèng, [例證], example/case in point
违例 wéilì, [違例], to break the rules
前例 qiánlì, precedent
示例 shìlì, to illustrate/typical example
毫无例外 规例 guīlì, [規例], regulations
比例尺 bǐlìchǐ, scale/architect's scale/engineer's scale
定例 dìnglì, usual practice/routine
图例 túlì, [圖例], legend (of a map, etc)/diagram/illustration/graphical symbol
战例 成例 常例 首例 shǒulì, first case/first instance
通例 tōnglì, general rule/standard practice
公例