割 ⇒
割 gē, to cut/to cut apart
割断 gēduàn, [割斷], to cut off/to sever
割伤 gēshāng, [割傷], to gash/to cut/gash/cut
切割 qiēgē, to cut
收割 shōugē, to harvest/to reap/to gather in crops
割草机 gēcǎojī, [割草機], lawn mower (machine)
阉割 yāngē, [閹割], to castrate/fig. to emasculate
分割 fēngē, to cut up/to break up
割舍 gēshě, [割捨], to give up/to part with
收割机 任人宰割 rènrénzǎigē, to get trampled on (idiom)/to be taken advantage of
宰割 zǎigē, to slaughter/(fig.) to ride roughshod over/to take advantage of (others)
切割机 割裂 gēliè, to cut apart/to sever/to separate/to isolate
黄金分割 huángjīnfēngē, [黃金分割], golden ratio/golden section
割除 gēchú, to amputate/to excise (cut out)
割让 gēràng, [割讓], to cede/cession
不可分割 bùkěfēngē, inalienable/unalienable/inseparable/indivisible
割据 gējù, [割據], to set up an independent regime/to secede/segmentation/division/fragmentation
交割 jiāogē, delivery (commerce)
割麦 割爱 gēài, [割愛], to part with sth cherished/to forsake
切割器 忍痛割爱 rěntònggēài, [忍痛割愛], to resign oneself to part with what one treasures
损 ⇒
损失 sǔnshī, [損失], loss/damage/CL:個|个[gè]/to lose/to suffer damage
损伤 sǔnshāng, [損傷], to harm/to damage/to injure/impairment/loss/disability
损坏 sǔnhuài, [損壞], to damage/to injure
损害 sǔnhài, [損害], harm/to damage/to impair
受损 shòusǔn, [受損], to suffer damage
损 sǔn, [損], to decrease/to lose/to damage/to harm/(coll.) to speak sarcastically/to deride/c...
完好无损 wánhǎowúsǔn, [完好無損], in good condition/undamaged/intact
磨损 mósǔn, [磨損], wear and tear/abrasion
破损 pòsǔn, [破損], to become damaged
无损 损毁 sǔnhuǐ, [損毀], to cause damage to/to ruin/to destroy
缺损 quēsǔn, [缺損], defective/defect
亏损 kuīsǔn, [虧損], deficit/(financial) loss
有损 yǒusǔn, [有損], to be harmful (to)
损耗 sǔnhào, [損耗], wear and tear
毁损 huǐsǔn, [毀損], impair, damage
损失费 精神损失费 劳损 láosǔn, [勞損], strain (medicine)
贬损 biǎnsǔn, [貶損], to mock/to disparage/to belittle
损人利己 sǔnrénlìjǐ, [損人利己], harming others for one's personal benefit (idiom); personal gain to the detrimen...
耗损 hàosǔn, [耗損], to waste
消损 xiāosǔn, [消損], wear and tear/to wear away over time
有损于