千 ⇒
千万 qiānwàn, [千萬], ten million/countless/many/one must by all means
千 qiān, [韆], thousand, see 鞦韆|秋千[qiū qiān]
一千 成千上万 chéngqiānshàngwàn, [成千上萬], lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); untold numbers/innumerable/...
几千 jǐqiān, [幾千], several thousand
上千 千年 qiānnián, millennium
五千 两千 千真万确 qiānzhēnwànquè, [千真萬確], absolutely true (idiom)/manifold/true from many points of view
三千 一千万 数千 成百上千 chéngbǎishàngqiān, hundreds/a large number/lit. by the hundreds and thousands
数以千计 shùyǐqiānjì, [數以千計], thousands (of sth)
千载难逢 qiānzǎinánféng, [千載難逢], extremely rare (idiom)/once in a blue moon
秋千 qiūqiān, [鞦韆], swing (seat hung from a frame or branch)
两千万 五千万 四千 千金 qiānjīn, thousand jin 斤 (pounds) of gold/money and riches/(honorific) invaluable (support...
千里迢迢 qiānlǐtiáotiáo, from distant parts
一万五千 千禧 千百 荡秋千 dàngqiūqiān, [盪鞦韆], to swing (on a swing)
六千 成千 chéngqiān, thousands
三千万 千方百计 qiānfāngbǎijì, [千方百計], lit. thousand ways, a hundred plans (idiom); by every possible means
八千 千克 qiānkè, kilogram
一落千丈 yīluòqiānzhàng, lit. to drop a thousand zhang in one fall (idiom)/fig. (of business, popularity ...
千篇一律 qiānpiānyīlǜ, thousand articles, same rule (idiom); stereotyped and repetitive/once you've see...
千辛万苦 qiānxīnwànkǔ, [千辛萬苦], to suffer untold hardships (idiom); trials and tribulations/with difficulty/afte...
七千 千言万语 qiānyánwànyǔ, [千言萬語], thousands of words (idiom); having a lot of things to say/talking nonstop
千千万万 qiānqiānwànwàn, [千千萬萬], lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); untold numbers/innumerable/...
千钧一发 qiānjūnyīfà, [千鈞一髮], a thousand pounds hangs by a thread (idiom)/imminent peril/a matter of life or d...
千疮百孔 qiānchuāngbǎikǒng, [千瘡百孔], see 百孔千瘡|百孔千疮[bǎi kǒng qiān chuāng]
千秋 qiānqiū, a thousand years/your birthday (honorific)
上千万 万千 wànqiān, [萬千], myriad/multitudinous/multifarious
一千五百万 九千 成千上百 两万五千 两千五百万 千斤顶 qiānjīndǐng, [千斤頂], jack (for lifting weight)
千分之一 两千五 二千 四千万 一掷千金 yīzhìqiānjīn, [一擲千金], lit. stake a thousand pieces of gold on one throw (idiom); to throw away money r...
一千五 第一千 一万两千 一千五百 千丝万缕 qiānsīwànlǚ, [千絲萬縷], linked in countless ways
千年虫 大千世界 dàqiānshìjiè, great wide world/marvelously diverse world/(Buddhism) cosmos (abbr. for 三千大千世界[s...
二千万 千亿 qiānyì, [千億], myriads/hundred billion
千奇百怪 qiānqíbǎiguài, fantastic oddities of every description (idiom)
一万一千 千百万 六千万 一万四千 几千万 一万三千 八千万 一万六千 千古 qiāngǔ, for all eternity/throughout all ages
二千五百万 三万五千 一千二 千万千万 九千万 一诺千金 yīnuòqiānjīn, [一諾千金], a promise worth one thousand in gold (idiom); a promise that must be kept
六亿五千万 千惠 一亿七千五百万 千变万化 qiānbiànwànhuà, [千變萬化], countless changes/constant permutation
两千五百 思绪万千 四两拨千斤 sìliǎngbōqiānjīn, [四兩撥千斤], lit. four ounces can move a thousand catties (idiom)/fig. to achieve much with l...
千头万绪 qiāntóuwànxù, [千頭萬緒], plethora of things to tackle/multitude of loose ends/very complicated/chaotic
一千九百万 数千万 一万八千 千刀万剐 qiāndāowànguǎ, [千刀萬剮], to make mincemeat of sb/to hack sb to pieces (used while cursing)
一千两百 三万两千 千瓦 qiānwǎ, kilowatt (unit of electric power)
千岁 一千亿 七千五百万 两千四百万 各有千秋 gèyǒuqiānqiū, each has its own merits (idiom)
千家万户 qiānjiāwànhù, [千家萬戶], every family (idiom)
一千二百万 赵千 一千零一 两亿一千两百万 一万三千五 两万四千 二万五千 千夫所指 千柏 千伏 qiānfú, kilovolt
三亿五千万 千里眼 qiānlǐyǎn, clairvoyance
一千两 上几千 不远千里 bùyuǎnqiānlǐ, [不遠千里], make light of traveling a thousand li/go to the trouble of traveling a long dist...
一千四百万 九万五千 感慨万千 二万六千 两亿五千万 千米 qiānmǐ, kilometer
百分之一千 千伶 三千五 七千六百万 一两千万 成成千上万 千里之行始于足下 成百上千万 九千七百万 一失足成千古恨 yīshīzúchéngqiāngǔhèn, a single slip may cause everlasting sorrow (idiom)
七千万 五亿五千万 千难万险 五千五百 一千七百万 六七千 一万七千 一千五百零七 三千五百 两千亿 四千五 一千二百 一千两百万 四万二千 千田 千千 千岛湖 QiāndǎoHú, [千島湖], Qiandao Lake in Zhejiang, aka Xin'an River Reservoir, created as part of a large...
一千八百万 两万六千 第一千零一 名垂千古 一千三 二千八百万 三万九千 五千三 万水千山 wànshuǐqiānshān, [萬水千山], ten thousand crags and torrents (idiom); the trials and tribulations of a long j...
十二万五千 千惠子 三千七百万 六千五百 两千三百万 壹千 千山万水 五万八千 二万二千 两千一百六十万 四万五千 两千两百万 一千一百万 一千零五 两三千 一泻千里 九千二 六亿七千五百万 八千五百 千军万马 qiānjūnwànmǎ, [千軍萬馬], magnificent army with thousands of men and horses (idiom); impressive display of...
两万九千 万千万千万万千 六万五千 六千二百 六千四百万 朴千植 一万二千 四千四百万 一亿三千七百万 成千万 三万六千 四万六千 五千万分之一 成数千 一千七百六十 养兵千日 千里马 qiānlǐmǎ, [千里馬], lit. ten thousand mile horse/fine steed
千夫 qiānfū, a lot of people (literary)
一亿六千万 四万七千 五万六千 九千零七十 六千五百万 万紫千红 wànzǐqiānhóng, [萬紫千紅], thousands of purples and reds (idiom); a blaze of color/fig. a profusion of flou...
一万二千五百 一千三百万 三千二百万 千里之行 千差万别 qiānchāwànbié, [千差萬別], manifold diversity
七亿五千万 一亿九千八百万 千百万年 一千二百五十 千鹤 千恩万 两千一百五十万 一千四 两亿八千三百万 九千七百一十二 两千六百万 一亿三千五百万 上千上万 一亿七千五百万分之一 一千三百 亿千万 一亿七千五 千万亿 成几千 一千一 飞流直下三千尺 竹千代君 数成千上万 四万八千 四千二 九千两百万 千惠真 四千二百五十万 第一千万 四千七百五十 二千四百七十万 二亿八千万 一万二千五 二十九万七千 八万五千 一万一千四百 三亿四千八百万分之一 四千一百万 七千五 千万千万千万 四千九百九十七 四千三百三十四 四千三百三十六 成千成万 chéngqiānchéngwàn, [成千成萬], lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); untold numbers/innumerable/...
万语千言 两千五百零一 两万七千 三千六百万 三亿五千 四千零一 九万六千 两万八千 四千三百三十七 一千八百四十万 九千五百万 二十二万九千三百二十 一千零二 七万五千 四十七万五千 二万三千 负几千 三千六百 九千三百万 千分尺 二千零 杨千 三千三百万 两亿七千万 两亿两千万 一千四百三十五 廿八万四千 八万四千 千分之千 千分之五 一亿零一百二十万六千 六亿二千四百万 三千五百万 一点一千 两三千万 二万四千 四千零二 二十二万九千 一亿九千五百万 赵千都 三千一百万 八千亿 一千五百八十三万 一亿五千万 三千七百八十万 八千八百万 二千五万亿 九十九万零七千分之一 千贞淑 两百一十四万七千 十一万三千 千贞慈 四十三万五千 三千八 四千五百 三千二 七千四百 四千三百三十五 七百零七千 一千七百三十四万 三千四百万 一千四百四十 一千六百二十万 一千两百三十亿 数千亿 成千百万 三千八百二十一 二亿四千七百万 二万七千 三万三千 廿八万四千六百 第五千 三十七万五千 二亿九千九百 五千五 二十一万六千 一千两百五 二万一千 伍千 千姿百态 qiānzībǎitài, [千姿百態], in different poses and with different expressions/in thousands of postures (idio...
十万三千 二千伍佰 三千三百 两万一千 三千二百 千尚 两千五百零二 叁万两千 千百亿万 两千七百 二千七百 三十一亿六百七十八万六千零五 四千八百 三万四千 两千两百 两千六百五十三 七十九万二千四百五十八 二千四百万 千万分之一 三万一千 千真 五千五百万 六七千万 横扫千军 héngsǎoqiānjūn, [橫掃千軍], total annihilation
一亿四千万 四千七百万 千春 一千零二十 一千四百二十 六百三十九万六千 千张 六万四千 三百九十八万两千 五千六百万 二十八万五千 一千二百零一 上百上千 一千三百零三点五 五千亿 一千六百万 十万零五千 六万两千五百八十一 六千一 五千三百零二 五千三百零一 六千三百 十七万五千 三四千 两千四百六十四万 四十万零一千 九十八万七千 十一万八千 二万二千五百 一亿两千万 六万八千 谬以千里 一亿五千 四千八 百分之千 千河俊 七万四千 二亿五千万 六千八百 六万二千 九千两百零一万六千 七万三千三百一十三 八亿五千万 十分之一千 三万七千六百 几百几千 千太郎 老千 lǎoqiān, cheat/swindler (in gambling)
两千二百万 万户千家 千钟 十万五千 千里 qiānlǐ, a thousand miles/a thousand li (i.e. 500 kilometers)/a long distance
四万三千 千瓦小时
顶 ⇒
顶 dǐng, [頂], apex/crown of the head/top/roof/most/to carry on the head/to push to the top/to ...
屋顶 wūdǐng, [屋頂], roof/CL:個|个[gè]
顶级 dǐngjí, [頂級], top-notch/first-rate
顶尖 dǐngjiān, [頂尖], peak/apex/world best/number one/finest (competitors)/top (figures in a certain f...
房顶 fángdǐng, [房頂], housetop/roof
透顶 tòudǐng, [透頂], out-and-out/thoroughly
楼顶 lóudǐng, [樓頂], top of a building
山顶 shāndǐng, [山頂], hilltop
头顶 tóudǐng, [頭頂], top of the head
顶楼 dǐnglóu, [頂樓], top floor/attic/loft/garret/penthouse/(flat) rooftop (often used as an outdoor l...
顶端 dǐngduān, [頂端], summit/peak
顶层 dǐngcéng, [頂層], top floor/the top of a building
顶住 dǐngzhù, [頂住], to withstand/to stand up to
顶嘴 dǐngzuǐ, [頂嘴], to talk back/to answer back
顶峰 dǐngfēng, [頂峰], peak/summit/fig. high point/masterpiece
顶替 dǐngtì, [頂替], to replace
顶多 dǐngduō, [頂多], at most/at best
秃顶 tūdǐng, [禿頂], bald head
车顶 chēdǐng, [車頂], car roof
顶部 dǐngbù, [頂部], roof/topmost part/top (of tree, wall etc)/apex
绝顶 尖顶 jiāndǐng, [尖頂], pointed object/cusp/pinnacle/steeple
顶撞 dǐngzhuàng, [頂撞], to contradict (elders or superiors)
顶点 dǐngdiǎn, [頂點], summit/peak/(math.) vertex
圆顶 yuándǐng, [圓頂], dome
冒名顶替 màomíngdǐngtì, [冒名頂替], to assume sb's name and take his place (idiom); to impersonate/to pose under a f...
到顶 顶头上司 dǐngtóushàngsi, [頂頭上司], one's immediate superior
顶棚 dǐngpéng, [頂棚], ceiling/awning (under ceiling)
顶班 dǐngbān, [頂班], to take over sb else's job/to substitute for
顶梁柱 dǐngliángzhù, [頂梁柱], pillar/backbone
顶用 dǐngyòng, [頂用], to be of use
灭顶之灾 千斤顶 qiānjīndǐng, [千斤頂], jack (for lifting weight)
顶呱呱 dǐngguāguā, [頂呱呱], tip-top/excellent/first-rate
封顶 fēngdǐng, [封頂], to put a roof (on a building)/to cap the roof (finishing a building project)/fig...
顶天立地 dǐngtiānlìdì, [頂天立地], lit. able to support both heaven and earth/of indomitable spirit (idiom)
顶针 dǐngzhēn, [頂針], thimble
醍醐灌顶 tíhúguàndǐng, [醍醐灌頂], lit. to anoint your head with the purest cream (idiom); fig. to enlighten people...
顶骨 dǐnggǔ, [頂骨], parietal bone (top of the scull)
塔顶 山顶洞人 顶灯 dǐngdēng, [頂燈], dome light (of a taxi etc)/ceiling light (in a room)/interior light (of a car)/l...
顶叶 dǐngyè, [頂葉], parietal lobe
峰顶 fēngdǐng, [峰頂], summit/crest
顶盖 dǐnggài, [頂蓋], roof/lid
谢顶 xièdǐng, [謝頂], to go bald
顶风 dǐngfēng, [頂風], to face into the wind/against the wind/fig. against the law
登顶 顶板 dǐngbǎn, [頂板], roof/roof plate/rock layer forming roof of a cave or mine/abacus
顶牛 吊顶 平顶山 Píngdǐngshān, [平頂山], Pingdingshan prefecture level city in Henan
顶真 顶尖级 dǐngjiānjí, [頂尖級], first class/top/world best
一顶顶 顶门 顶角 dǐngjiǎo, [頂角], angle at apex/summit angle/cusp
冒顶 màodǐng, [冒頂], (mining) roof fall/to have the roof cave in
丹顶鹤 dāndǐnghè, [丹頂鶴], (bird species of China) red-crowned crane (Grus japonensis)
顶事 dǐngshì, [頂事], useful/fitting
没顶 顶子 五雷轰顶