参 ⇒
参加 cānjiā, [參加], to participate/to take part/to join
参与 cānyù, [參與], to participate (in sth)
参议员 cānyìyuán, [參議員], senator
参观 cānguān, [參觀], to look around/to tour/to visit
参赛 cānsài, [參賽], to compete/to take part in a competition
参赛者 cānsàizhě, [參賽者], competitor/CL:名[míng]
参军 cānjūn, [參軍], to join the army
参 cān/shēn, [參]/[叅]/[葠]/[蓡], to take part in/to participate/to join/to attend/to counsel/unequal/varied/irreg...
参议院 cānyìyuàn, [參議院], senate/upper chamber (of legislative assembly)
参考 cānkǎo, [參考], consultation/reference/to consult/to refer
参选 cānxuǎn, [參選], to be a candidate in an election or other selection process/to run for office/to...
参战 cānzhàn, [參戰], to go to war/to engage in war
参谋长 cānmóuzhǎng, [參謀長], chief of staff
参演 参数 cānshù, [參數], parameter
参事 参见 cānjiàn, [參見], to refer to/see also/compare (cf.)/to pay respect to
参与者 cānyùzhě, [參與者], participant
参照 cānzhào, [參照], to consult a reference/to refer to (another document)
参谋 cānmóu, [參謀], staff officer/to give advice
人参 rénshēn, [人參], ginseng
参半 cānbàn, [參半], half/half and half/both ... and .../just as much ... as .../equally
刘参 总参谋长 zǒngcānmóuzhǎng, [總參謀長], (military) Chief of Staff
参拜 cānbài, [參拜], to formally call on/to worship (a God)/to pay homage to sb
海参崴 Hǎishēnwǎi, [海參崴], Vladivostok/Ming and Qing name for Vladivostok 符拉迪沃斯托克 and the province around i...
参政 cānzhèng, [參政], to be involved in politics/participation in politics
海参 hǎishēn, [海參], sea cucumber
参考书 cānkǎoshū, [參考書], reference book
喜忧参半 xǐyōucānbàn, [喜憂參半], to have mixed feelings (about sth)
参议会 参加者 cānjiāzhě, [參加者], participant
参观者 参展 cānzhǎn, [參展], to exhibit at or take part in a trade show etc
丹参 dānshēn, [丹參], Salvia miltiorrhiza
参众两院 参照物 参差 cēncī, [參差], uneven/jagged/snaggletooth/ragged/serrated
参看 cānkàn, [參看], see also/please refer to/compare (cf.)/to consult for reference
总参谋部 Zǒngcānmóubù, [總參謀部], (military) General Staff Headquarters
参阅 cānyuè, [參閱], to consult/to refer to/to read (instructions)
参差不齐 cēncībùqí, [參差不齊], (idiom) variable/uneven/irregular
参谋部 高丽参 Gāolíshēn, [高麗參], Koryo ginseng
参赛队 参赞 cānzàn, [參贊], diplomatic officer/attache
毁誉参半 参照系 cānzhàoxì, [參照系], frame of reference/coordinate frame (math.)
参与感 参天 cāntiān, [參天], reach high to the sky/tall/of great height
丹尼·参 参院 cānyuàn, [參院], abbr. for 參議院|参议院[cān yì yuàn], senate/upper chamber (of legislative assembly)
伊欧参 参考性 洋参 苦参 kǔshēn, [苦參], liquorice (Sophora flavescens), with roots used in TCM
参观票 参考系 cānkǎoxì, [參考系], frame of reference
参会 参建 参股 cāngǔ, [參股], equity participation (finance)
参议 cānyì, [參議], consultant/adviser
参访 参预 cānyù, [參預], variant of 參與|参与[cān yù]
鸡 ⇒
鸡 jī, [雞], fowl/chicken/CL:隻|只[zhī]/(slang) prostitute
鸡蛋 jīdàn, [雞蛋], (chicken) egg/hen's egg/CL:個|个[gè],打[dá]
鸡肉 jīròu, [雞肉], chicken meat
火鸡 huǒjī, [火雞], turkey
鸡尾酒 jīwěijiǔ, [雞尾酒], cocktail (loanword)
炸鸡 zhájī, [炸雞], fried chicken
鸡皮疙瘩 jīpígēda, [雞皮疙瘩], goose pimples/goose bumps
小鸡 xiǎojī, [小雞], chick
鸡奸 jījiān, [雞奸], sodomy/anal intercourse/buggery
公鸡 gōngjī, [公雞], cock/rooster
鸡翅 母鸡 mǔjī, [母雞], hen
鸡汤 jītāng, [雞湯], chicken stock/chicken soup/(fig.) chicken soup for the soul – i.e. feel-good mot...
鸡尾酒会 鸡胸 鸡毛蒜皮 jīmáosuànpí, [雞毛蒜皮], lit. chicken feathers and garlic skins (idiom)/fig. trivial (matter)
斗鸡 dòujī, [鬥雞], cock fighting
野鸡 yějī, [野雞], pheasant/unregistered and operating illegally (business)/(slang) prostitute
鹤立鸡群 hèlìjīqún, [鶴立雞群], a crane in a flock of chicken (idiom); way above the common/manifestly superior
养鸡 养鸡场 yǎngjīchǎng, [養雞場], chicken farm
鸡毛 jīmáo, [雞毛], chicken feather/CL:根[gēn]/trivial
落汤鸡 luòtāngjī, [落湯雞], a person who looks drenched and bedraggled/like a drowned rat/deep distress
鸡头 烧鸡 鸡笼 鸡眼 jīyǎn, [雞眼], corn (callus on the foot)
雄鸡 xióngjī, [雄雞], rooster
鸡舍 子鸡 鸡窝 鸡雏 鸡心 鸡皮 童子鸡 铁公鸡 tiěgōngjī, [鐵公雞], cheapskate/stingy person
金鸡 jīnjī, [金雞], golden pheasant (Chrysolophus pictus)
山鸡 shānjī, [山雞], Reeves's pheasant (Syrmaticus reevesii)/(dialect) pheasant
松鸡 sōngjī, [松雞], grouse
田鸡 tiánjī, [田雞], frog/the Chinese edible frog (Hoplobatrachus rugulosus)
鸡场 鸡屎 雏鸡 chújī, [雛雞], chick/newly hatched chicken
种鸡 仔鸡 雉鸡 zhìjī, [雉雞], (bird species of China) common pheasant (Phasianus colchicus)
金鸡奖 肉鸡 ròujī, [肉雞], chicken raised for meat/broiler/(computing) zombie/infected computer in a botnet
金鸡纳霜 jīnjīnàshuāng, [金雞納霜], quinine powder
鸡食 食火鸡 shíhuǒjī, [食火雞], cassowary (genus Casuarius), large flightless bird native to northeastern Austra...
鸡冠 Jīguān/jīguān, [雞冠], Jiguan district of Jixi city 雞西|鸡西[Jī xī], Heilongjiang, crest/cockscomb
鸡肋 jīlèi, [雞肋], chicken ribs/sth of little value or interest/sth of dubious worth that one is re...
鸡犬升天 jīquǎnshēngtiān, [雞犬升天], lit. poultry and dogs rise to Heaven (idiom)/fig. to ride on sb else's success/O...
白斩鸡 báizhǎnjī, [白斬雞], Cantonese poached chicken, known as "white cut chicken"
素鸡 sùjī, [素雞], vegetarian chicken, a soybean product
草鸡 cǎojī, [草雞], free-range chicken/(dialect) hen/cowardly
鸡毛信 鸡蛋壳 家鸡 乌鸡 wūjī, [烏雞], black-boned chicken/silky fowl/silkie/Gallus gallus domesticus Brisson
鸡毛掸子 鸡场主 鸡杂 鸡圈 香酥鸡 珍珠鸡
汤 ⇒
汤姆 Tāngmǔ, [湯姆], Tom (name)
汤 Tāng/shāng/tāng, [湯], surname Tang, rushing current, soup/hot or boiling water/decoction of medicinal ...
汤米 汤尼 泡汤 pàotāng, [泡湯], to dawdle/to go slow deliberately/to fizzle out/to have all one's hopes dashed/(...
赴汤蹈火 fùtāngdǎohuǒ, [赴湯蹈火], to go through water and tread on fire (idiom); not afraid of any difficulty
汤普森 Tāngpǔsēn, [湯普森], Thompson (name)
鸡汤 jītāng, [雞湯], chicken stock/chicken soup/(fig.) chicken soup for the soul – i.e. feel-good mot...
汤匙 tāngchí, [湯匙], soup spoon/tablespoon/CL:把[bǎ]
肉汤 ròutāng, [肉湯], meat soup/broth
汤姆·道比斯 浓汤 nóngtāng, [濃湯], thick soup/puree
汤玛斯 热汤 落汤鸡 luòtāngjī, [落湯雞], a person who looks drenched and bedraggled/like a drowned rat/deep distress
汤玛斯·盖茨 汤马斯 固若金汤 gùruòjīntāng, [固若金湯], secure as a city protected by a wall of metal and a moat of boiling water (idiom...
汤姆那斯 金汤 汤姆·汉克斯 汤马士 汤勺 tāngsháo, [湯勺], soup ladle
汤玛士 汤加 Tāngjiā, [湯加], Tonga, south pacific archipelago kingdom
鱼汤 菜汤 汤尼孟 汤顿 汤姆·林肯 汤姆·斯 苏西·汤姆林森 汤姆汉克斯 斯汤普 汤姆·尼克森 鲜汤 汤姆·鲍德温 汤米·唐纳利 麦汤米 汤姆·莱利 汤姆森 汤玛斯·盖布尔 汤姆·乔丹 面汤 miàntāng, [麵湯], noodle soup/noodles in soup/noodle broth
换汤不换药 huàntāngbùhuànyào, [換湯不換藥], different broth but the same old medicine (idiom); a change in name only/a chang...
汤面 汤米·金凯德 克里斯丁·汤普森 汤姆·琼斯 汤姆·拉德洛 汤姆·摩根 姜汤 爱德·汤姆 克拉拉·汤普森 汤里 汤锅 汤姆·富勒 汤碗 tāngwǎn, [湯碗], soup bowl
汤姆·索亚 米汤 汤罐 汤瑞德 克莱德·汤博 汤姆·米克斯 汤姆芬诺 汤姆·罗 但汤米 汤小宝 汤尼泰 汤姆·皮特森 汤姆·卡特勒 汤米·埃森斯 汤米·卡 汤姆·华莱特 汤姆·格雷斯 汤剂 tāngjì, [湯劑], decoction/potion
清汤 qīngtāng, [清湯], broth/clear soup/consommé
汤姆琼斯 汤尼·迪 汤姆逊 Tāngmǔxùn, [湯姆遜], Thomson (name)
高汤 gāotāng, [高湯], clear soup/soup stock
热汤面 汤姆·斯达克 哈夫瑞吉·汤彼特·邦皮特 汤真 弗斯·汤玛斯 汤姆索亚 汤姆马伦 汤力水 tānglìshuǐ, [湯力水], tonic water
汤米·里·琼斯 汤米·史密斯 汤姆·迪 汤姆·吉尔克里斯特 汤玛斯芬诺 汤姆·罗根 汤尼丹瑟 汤姆·阿伯纳斯 威廉敏娜·汤普逊 汤姆·克 熬汤 汤戈 汤姆·威格曼 汤姆斯 汤姆他 汤普金斯 汤尼玛丽 汤团 汤玛斯韦恩 汤亚 伊迪丝·汤姆林森 汤姆马佛 汤米·纳波利 汤姆·曼宁 汤姆·克莱恩 和汤米 柯汤姆 汤米·麦克唐纳德 汤姆·勒弗罗伊 茶汤 汤米·德瑞克 老汤 汤米·瓦查 汤米都 汤姆·沃尔夫 汤玛斯·韦恩 汤普逊 艾玛·汤普森 汤马斯·杰弗逊 汤玛斯·霍华德 汤雅 汤姆·巴克斯特 汤姆·莫利 汤玛斯·沃尔夫 科林·汤普森 巴纳比·汤普森 汤米若 汤姆瑞 拉多汤米韦伯 汤姆真 汤姆贝克 卡特·汤姆逊 比珍妮让汤米 汤米干 猜汤姆 汤姆鲍德温 韦斯利·汤普森 汤姆·兰德利 汤基廷 汤姆史密斯 芭芭拉汤普森 汤米·普林顿 小汤米 汤普森得 汤养植 阿汤哥 汤姆索尔 汤姆·里德 汤姆·麦克亨利 汤姆·龙霍兰 汤姆·米勒 汤姆·博克斯 汤姆·霍夫曼 汤姆·尼可森 汤姆凯特 阿米尔·汤普森 汤姆得 汤姆·雷诺克斯 汤姆·克罗宁 汤金 小汤 汤米·戈门 萨金特·汤普森 汤姆·帕克 汤尼泰格路奇 汤米佩莱格里诺 德怀恩·汤普金斯 汤姆多 汤姆·加弗尼 汤姆·欧莱利 汤鼎 汤米·道格拉斯 汤姆麦可维奇 汤米·德 汤米韦伯 卡什·汤顿 汤米·西福 汤米提普 汤姆·康拉德 汤森德 丹·汤普森 汤姆才 杰米·汤顿 汤巴里 汤姆阿诺 汤那 汤姆·威廉姆斯 汤姆·塞勒克 黄汤里 汤达 汤姆汤姆 汤米·怀特 汤博 汤米·卡麦乔 汤姆迪拉尼 斯克提·汤玛斯·麦克格拉夫 汤米·毛拉基 魏吉尔·汤姆森 汤尼克 汤姆·韦伦 汤米·科斯提根 汤米·林恩·巴克斯特 酸辣汤 suānlàtāng, [酸辣湯], hot and sour soup/sour and spicy soup
汤托 汤普 汤尼布士托 汤泽 汤玛斯·勒弗罗伊 威廉·汤米尔森 麦克汤玛斯 迷魂汤 míhúntāng, [迷魂湯], potion that makes the soul forget its previous life/(fig.) words or actions inte...
汤姆马 汤姆·吉尔克里思特 汤米·波茨 汤普森让 玛丽·汤普森 汤姆斯·杰佛逊 汤圆 tāngyuán, [湯圓], boiled balls of glutinous rice flour, eaten during the Lantern Festival
哥汤米 汤米·麦克拉肯 杰克汤尼 米尔德里德·汤普森 汤米马 汤米玛伦 汤姆·汉密尔顿 汤之山 艾德汤普森 汤姆罗德 汤姆·莱诺克斯 汤玛斯兰特 吉姆·汤普森 汤姆·爱迪生 汤姆·班奈杰克 让汤米 埃玛·汤普森 斯汤达 汤姆·马丁 韩特汤普森 汤米·唐纳戈 汤姆·唐纳森 汤妮雅·哈汀 若汤尼 汤姆士·杰斐逊