徒 ⇒
叛徒 pàntú, traitor/turncoat/rebel/renegade/insurgent
信徒 xìntú, believer
基督徒 Jīdūtú, Christian
暴徒 bàotú, bandit/thug/ruffian
教徒 jiàotú, disciple/follower of a religion
学徒 xuétú, [學徒], apprentice
异教徒 yìjiàotú, [異教徒], member of another religion/heathen/pagan/heretic/apostate
天主教徒 Tiānzhǔjiàotú, Catholic/follower of Catholicism
徒 Tú/tú, surname Tu, disciple/apprentice/believer/on foot/bare or empty/to no avail/only/...
歹徒 dǎitú, evildoer/malefactor/gangster/hoodlum
徒步 túbù, to be on foot
门徒 méntú, [門徒], disciple
赌徒 dǔtú, [賭徒], gambler
圣徒 shèngtú, [聖徒], saint
徒弟 túdì, apprentice/disciple
徒劳 túláo, [徒勞], futile
匪徒 fěitú, gangster/bandit
基督教徒 Jīdūjiàotú, a Christian
徒手 túshǒu, with bare hands/unarmed/fighting hand-to-hand/freehand (drawing)
使徒 shǐtú, apostle
无期徒刑 wúqītúxíng, [無期徒刑], life imprisonment
佛教徒 Fójiàotú, Buddhist
清教徒 qīngjiàotú, Puritan
囚徒 qiútú, prisoner
新教徒 xīnjiàotú, Protestant/adherent of Protestantism
犹太教徒 有期徒刑 yǒuqītúxíng, limited term of imprisonment (i.e. anything less than life imprisonment)
徒刑 túxíng, prison sentence
亡命之徒 wángmìngzhītú, runaway (idiom); desperate criminal/fugitive
徒劳无功 túláowúgōng, [徒勞無功], to work to no avail (idiom)
回教徒 无耻之徒 亡命徒 徒然 túrán, in vain
徒步走 斯徒亚特 徒有虚名 túyǒuxūmíng, [徒有虛名], with an undeserved reputation (idiom); unwarranted fame/nowhere near as good as ...
酒徒 jiǔtú, drunkard
党徒 dǎngtú, [黨徒], clique member/henchman/gang member/crony
不法之徒 高徒 gāotú, brilliant student
徒劳无益 túláowúyì, [徒勞無益], futile endeavor (idiom)
家徒四壁 jiātúsìbì, lit. with only four bare walls for a home (idiom)/fig. very poor/wretched
非徒 学徒工 司徒而特 饕餮之徒 tāotièzhītú, glutton/gourmand/by extension, person who is greedy for power, money, sex etc
师徒 shītú, [師徒], master and disciple
汉斯·克里斯蒂昂·安徒生 道教徒 Dàojiàotú, a Daoist/a follower of Daoism
刑 ⇒
死刑 sǐxíng, death penalty
刑事 xíngshì, criminal/penal
服刑 fúxíng, to serve a prison sentence
刑 Xíng/xíng, surname Xing, punishment/penalty/sentence/torture/corporal punishment
刑警 xíngjǐng, abbr. for 刑事警察[xíng shì jǐng chá]/criminal police
刑期 xíngqī, prison term
行刑 xíngxíng, to carry out a (death) sentence/execution
缓刑 huǎnxíng, [緩刑], suspended sentence/probation
判刑 pànxíng, to sentence (to prison etc)
酷刑 kùxíng, cruelty/torture
减刑 jiǎnxíng, [減刑], to reduce penalty/shortened or commuted (judicial) sentence
严刑 yánxíng, [嚴刑], strict law/cruel punishment/to carry out cruel law rigorously
绞刑 jiǎoxíng, [絞刑], to execute by hanging
刑罚 xíngfá, [刑罰], sentence/penalty/punishment
无期徒刑 wúqītúxíng, [無期徒刑], life imprisonment
刑讯 xíngxùn, [刑訊], interrogation under torture/inquisition
死刑犯 私刑 重刑 刑法 xíngfǎ, criminal law
有期徒刑 yǒuqītúxíng, limited term of imprisonment (i.e. anything less than life imprisonment)
徒刑 túxíng, prison sentence
刑具 xíngjù, punishment equipment/torture instrument
用刑 电刑 diànxíng, [電刑], to torture sb using electricity/electrocution (capital punishment)
刑侦 xíngzhēn, [刑偵], criminal investigation
绞刑架 jiǎoxíngjià, [絞刑架], gibbet/hanging post
刑场 xíngchǎng, [刑場], execution ground/gallows/scaffold
量刑 liàngxíng, to assess punishment/to determine the sentence (on a criminal)
刑事犯罪 xíngshìfànzuì, criminal offense
处刑 chǔxíng, [處刑], to sentence/to condemn
受刑 shòuxíng, beaten/tortured/executed
极刑 jíxíng, [極刑], supreme penalty/execution
刑警队 加刑 刑房 xíngfáng, office of punishment/torture chamber (esp. unofficial)
上刑 刑法典 刑台 大刑 从刑 临刑 línxíng, [臨刑], facing execution
苦刑 kǔxíng, torture/corporal punishment (traditionally involving mutilation or amputation)
宫刑 gōngxíng, [宮刑], castration (archaic punishment)
免刑 刑事犯 xíngshìfàn, a criminal