恰 ⇒
恰好 qiàhǎo, as it turns out/by lucky coincidence/(of number, time, size etc) just right
恰当 qiàdàng, [恰當], appropriate/suitable
恰恰 qiàqià, exactly/just/precisely
恰恰相反 恰 qià, exactly/just
恰巧 qiàqiǎo, fortunately/unexpectedly/by coincidence
恰到好处 qiàdàohǎochù, [恰到好處], it's just perfect/it's just right
恰如其分 qiàrúqífèn, (idiom) appropriate/apt/just right
恰如 qiàrú, just as if
恰似 qiàsì, just like/exactly like
马恰尼塞 朝庞恰特雷恩湖 柯恰邦巴 拉·曼恰镇 科恰班巴市
遇 ⇒
遇到 yùdào, to meet/to run into/to come across
遇见 yùjiàn, [遇見], to meet
遇 Yù/yù, surname Yu, to meet/to encounter/to treat/to receive/opportunity/chance
遭遇 zāoyù, to meet with/to encounter/(bitter) experience
外遇 wàiyù, extramarital affair
相遇 xiāngyù, to meet/to encounter/to come across
待遇 dàiyù, treatment/pay/salary/status/rank
遇害 yùhài, to be murdered
机遇 jīyù, [機遇], opportunity/favorable circumstance/stroke of luck
遇难 yùnàn, [遇難], to perish/to be killed
偶遇 ǒuyù, a chance encounter/to meet accidentally
境遇 jìngyù, circumstance
遇刺 yùcì, to be attacked by an assassin
遇害者 遇上 奇遇 qíyù, happy encounter/fortuitous meeting/adventure
遇险 yùxiǎn, [遇險], to get into difficulties/to meet with danger
随遇而安 suíyùérān, [隨遇而安], at home wherever one is (idiom); ready to adapt/flexible/to accept circumstances...
礼遇 lǐyù, [禮遇], courtesy/deferential treatment/polite reception
际遇 jìyù, [際遇], luck/fate/opportunity/the ups and downs of life
不期而遇 bùqīéryù, meet by chance/have a chance encounter
遭遇战 巧遇 优惠待遇 百年不遇 bǎiniánbùyù, only met with once every hundred years (drought, flood etc)
冷遇 lěngyù, a cold reception/to cold-shoulder sb
遇强 他乡遇故知 tāxiāngyùgùzhī, [他鄉遇故知], meeting an old friend in a foreign place (idiom)