我 ⇒
我 wǒ, I/me/my
我们 wǒmen, [我們], we/us/ourselves/our
自我 zìwǒ, self-/ego (psychology)
我会 我家 我国 wǒguó, [我國], our country/China
依我看 yīwǒkàn, in my opinion
我方 wǒfāng, our side/we
我非 我军 我行 你死我活 nǐsǐwǒhuó, lit. you die, I live (idiom); irreconcilable adversaries/two parties cannot coex...
我行我素 wǒxíngwǒsù, to continue in one's own way (idiom)
我能 自我牺牲 卿卿我我 qīngqīngwǒwǒ, to bill and coo (idiom)/to whisper sweet nothings to one another/to be very much...
忘我 wàngwǒ, selflessness/altruism
我真 我得 让我 自我陶醉 zìwǒtáozuì, self-satisfied/self-imbued/narcissistic
你来我往 我刚 敌我 díwǒ, [敵我], the enemy and us
我爱 我来 我正 时不我待 shíbùwǒdài, [時不我待], time and tide wait for no man (idiom)
我校 我有 而我 我党 可我 小我 xiǎowǒ, the self/the individual
爱我 我太 我在 我才 我操 wǒcào, (substitute for 我肏[wǒ cào]) fuck/WTF
我先 我也 大我 dàwǒ, the collective/the whole/(Buddhism) the greater self
我市 我部 自我批评 zìwǒpīpíng, [自我批評], self-criticism
我连 尔虞我诈 ěryúwǒzhà, [爾虞我詐], lit. you hoodwink me and I cheat you (idiom); fig. mutual deception/each tries t...
你争我夺 nǐzhēngwǒduó, [你爭我奪], lit. you fight, I snatch (idiom); to compete fiercely offering no quarter/fierce...
于是我 唯我独尊 在我 帮我 我好 我县 我本 我和 我都 我选 我闻 我省 那我 你中有我 自我标榜 天生我材必有用 容我来 舍我其谁 我富 我宣 我弟 我儿 我可 舍小我 艾龙我 我从 我亭 我伯 我点 我瑜 我梦 我求 我水 我滋 我教 我杰 爷子我 任我 曹让我 别让我 我邦 婉惜我 我记 我进 我院 我芬 我薇 谢我才 我朔 和我 定我 佑我 叶来我 杰冲我 你追我赶 nǐzhuīwǒgǎn, [你追我趕], friendly one-upmanship/to try to emulate
关心我 孙泰我 满春我 招我来 比我 一如我 罗瑞我
辈 ⇒
一辈子 yībèizi, [一輩子], (for) a lifetime
辈子 bèizi, [輩子], all one's life/lifetime
半辈子 bànbèizi, [半輩子], half of a lifetime
前辈 qiánbèi, [前輩], senior/older generation/precursor
辈 bèi, [輩], lifetime/generation/group of people/class/classifier for generations/(literary) ...
长辈 zhǎngbèi, [長輩], one's elders/older generation
下辈子 xiàbèizi, [下輩子], the next life
先辈 xiānbèi, [先輩], elders/former generations
父辈 fùbèi, [父輩], people of one's parents' generation
鼠辈 shǔbèi, [鼠輩], a scoundrel/a bad chap
上辈子 shàngbèizi, [上輩子], one's ancestors/past generations/a former incarnation
祖辈 zǔbèi, [祖輩], ancestors/forefathers/ancestry
老前辈 后辈 hòubèi, [後輩], younger generation
小辈 xiǎobèi, [小輩], the younger generation
老一辈 lǎoyībèi, [老一輩], previous generation/older generation
无名之辈 等闲之辈 děngxiánzhībèi, [等閒之輩], (in the negative) (not) to be trifled with
同辈 tóngbèi, [同輩], of the same generation/person of the same generation/peer
晚辈 wǎnbèi, [晚輩], the younger generation/those who come after
辈出 bèichū, [輩出], to come forth in large numbers
人才辈出 论资排辈 吾辈 wúbèi, [吾輩], (literary) we/us
祖祖辈辈 zǔzǔbèibèi, [祖祖輩輩], for generations/from generation to generation
辈分 bèifèn, [輩分], seniority in the family or clan/position in the family hierarchy
下一辈