搔 ⇒
搔 sāo, to scratch/old variant of 騷|骚[sāo]
搔首弄姿 sāoshǒunòngzī, to stroke one's hair coquettishly (idiom)
搔痒 sāoyǎng, [搔癢], to scratch (an itch)/to tickle
痒 ⇒
痒 yǎng, [癢], variant of 癢|痒[yǎng]/to itch/to tickle, to itch/to tickle
痒痒 yǎngyang, [癢癢], to itch/to tickle
无关痛痒 wúguāntòngyǎng, [無關痛癢], not to affect sb/irrelevant/of no importance/insignificant
发痒 fāyǎng, [發癢], to tickle/to itch
挠痒 搔痒 sāoyǎng, [搔癢], to scratch (an itch)/to tickle
止痒 手痒 shǒuyǎng, [手癢], (fig.) to itch (to do sth)
不痛不痒 bùtòngbùyǎng, [不痛不癢], lit. doesn't hurt, doesn't tickle (idiom); sth is wrong, but not quite sure what...
痛痒 tòngyǎng, [痛癢], pain and itch/sufferings/importance/consequence