讨 ⇒
讨厌 tǎoyàn, [討厭], to dislike/to loathe/disagreeable/troublesome/annoying
讨论 tǎolùn, [討論], to discuss/to talk over/CL:個|个[gè]
讨 tǎo, [討], to invite/to provoke/to demand or ask for/to send armed forces to suppress/to de...
讨好 tǎohǎo, [討好], to get the desired outcome/to win favor by fawning on sb/to curry favor with/a f...
讨价还价 tǎojiàhuánjià, [討價還價], to haggle over price/to bargain
探讨 tàntǎo, [探討], to investigate/to probe
研讨会 yántǎohuì, [研討會], discussion forum/seminar
商讨 shāngtǎo, [商討], to discuss/to deliberate
乞讨 qǐtǎo, [乞討], to beg/to go begging
讨论会 tǎolùnhuì, [討論會], symposium/discussion forum
自讨苦吃 zìtǎokǔchī, [自討苦吃], to ask for trouble (idiom)/to make a rod for one's own back
讨伐 tǎofá, [討伐], to suppress by armed force/to send a punitive expedition against/to crusade agai...
讨债 tǎozhài, [討債], to demand repayment
检讨 jiǎntǎo, [檢討], to examine or inspect/self-criticism/review
讨教 tǎojiào, [討教], to consult/to ask for advice
声讨 shēngtǎo, [聲討], to denounce/to condemn
研讨 yántǎo, [研討], discussion
研讨班 讨还 tǎohuán, [討還], to ask for sth back/to recover
讨嫌 tǎoxián, [討嫌], disagreeable/hateful/a pain in the neck
讨巧 tǎoqiǎo, [討巧], to act cleverly to get what one desires/to get the best at least expense
讨饭 tǎofàn, [討飯], to ask for food/to beg
自讨没趣 zìtǎoméiqù, [自討沒趣], to invite a snub/to court a rebuff
讨价 检讨会 讨饶 tǎoráo, [討饒], to beg for mercy/to ask for forgiveness
申讨 shēntǎo, [申討], to denounce
催讨 cuītǎo, [催討], to demand repayment of debt
检讨书
便 ⇒
随便 suíbiàn, [隨便], as one wishes/as one pleases/at random/negligent/casual/wanton
便 biàn/pián, plain/informal/suitable/convenient/opportune/to urinate or defecate/equivalent t...
顺便 shùnbiàn, [順便], conveniently/in passing/without much extra effort
方便 fāngbiàn, convenient/suitable/to facilitate/to make things easy/having money to spare/(eup...
便宜 biànyí/piányi, convenient, cheap/inexpensive/small advantages/to let sb off lightly
即便 jíbiàn, even if/even though/right away/immediately
大便 dàbiàn, to defecate/excrement/feces
以便 yǐbiàn, so that/so as to/in order to
请便 qǐngbiàn, [請便], Please do as you wish!/You are welcome to do whatever you like!/Please make your...
便利 biànlì, convenient/easy/to facilitate
小便 xiǎobiàn, to urinate/to pass water/urine
便车 biànchē, [便車], to hitchhike
便士 biànshì, (loanword) pence/penny
不便 bùbiàn, inconvenient/inappropriate/unsuitable/short of cash
自便 zìbiàn, to do as one pleases/to not inconvenience oneself
粪便 fènbiàn, [糞便], excrement/feces/night soil
便条 biàntiáo, [便條], (informal) note/CL:張|张[zhāng],個|个[gè]
便是 biànshì, (emphasizes that sth is precisely or exactly as stated)/precisely/exactly/even/i...
便衣 biànyī, civilian clothes/plain clothes/plainclothesman
便当 biàndāng, [便當], convenient/handy/easy/bento (a meal in a partitioned box)/lunchbox
便秘 biànmì, constipation/Taiwan pr. [biàn bì]
随随便便 便宜货 piányihuò, [便宜貨], a bargain/cheap goods
家常便饭 jiāchángbiànfàn, [家常便飯], simple home-style meal/common occurrence/nothing out of the ordinary
占便宜 zhànpiányi, [佔便宜], advantageous/favorable/to benefit at others' expense/to take unfair advantage
大小便 dàxiǎobiàn, using the toilet/urination and defecation
便于 biànyú, [便於], easy to/convenient for
方便面 fāngbiànmiàn, [方便麵], instant noodles
便携式 biànxiéshì, [便攜式], portable
便捷 biànjié, convenient and fast
便装 biànzhuāng, [便裝], casual dress
轻便 qīngbiàn, [輕便], lightweight and portable/light and convenient
便盆 biànpén, bed pan
便服 biànfú, everyday clothes/informal dress/civilian clothes
便池 biànchí, urinal
便饭 biànfàn, [便飯], an ordinary meal/simple home cooking
简便 jiǎnbiàn, [簡便], simple and convenient/handy
便道 biàndào, pavement/sidewalk/shortcut/makeshift road
便壶 biànhú, [便壺], bed urinal/chamber pot
便餐 小便宜 便笺 biànjiān, [便箋], notepaper/memo/memo pad
大腹便便 dàfùpiánpián, big-bellied (idiom)/paunchy
便鞋 biànxié, cloth shoes/slippers
便了 便帽 biànmào, cap
方便之门 捡便宜 轻便车 行方便 诸多不便 通便剂 便桶 biàntǒng, chamber pot
便民店 贪便宜
宜 ⇒
便宜 biànyí/piányi, convenient, cheap/inexpensive/small advantages/to let sb off lightly
事宜 shìyí, matters/arrangements
宜 Yí/yí, surname Yi, proper/should/suitable/appropriate
不合时宜 bùhéshíyí, [不合時宜], untimely/premature/inopportune/ill-timed/out of fashion/behind the times
便宜货 piányihuò, [便宜貨], a bargain/cheap goods
不宜 bùyí, not suitable/inadvisable/inappropriate
适宜 shìyí, [適宜], suitable/appropriate
布宜诺斯艾利斯 BùyínuòsīÀilìsī, [布宜諾斯艾利斯], Buenos Aires, capital of Argentina
占便宜 zhànpiányi, [佔便宜], advantageous/favorable/to benefit at others' expense/to take unfair advantage
权宜之计 quányízhījì, [權宜之計], plan of convenience (idiom); stop-gap measure/makeshift stratagem/interim step
宜人 yírén, nice/pleasant/charming/hospitable to people
时宜 shíyí, [時宜], timely/at the right moment/appropriate to the occasion/opportune/to fit current ...
小便宜 事不宜迟 shìbùyíchí, [事不宜遲], the matter should not be delayed/there's no time to lose
宜真 合宜 héyí, appropriate
布宜 捡便宜 宜山 Yíshān, former Yishan county and town, now called Yizhou 宜州[Yí zhōu] in Hechi 河池[Hé chí]...
德宜 因地制宜 yīndìzhìyí, (idiom) to use methods in line with local circumstances
宜格 机宜 jīyí, [機宜], guidelines/what to do (under given circumstances)
安宜真 贪便宜 相宜 xiāngyí, to be suitable or appropriate