逃 ⇒
逃 táo, to escape/to run away/to flee
逃跑 táopǎo, to flee from sth/to run away/to escape
逃走 táozǒu, to escape/to flee/to run away
逃避 táobì, to escape/to evade/to avoid/to shirk
逃脱 táotuō, [逃脫], to run away/to escape
逃离 táolí, [逃離], to run out/to escape
逃犯 táofàn, escaped criminal/fugitive from the law (criminal suspect on the run)
逃亡 táowáng, to flee/flight (from danger)/fugitive
逃逸 táoyì, to escape/to run away/to abscond
逃命 táomìng, to escape/to flee/to run for one's life
逃生 táoshēng, to flee for one's life
在逃 zàitáo, to be at large (of a criminal)
潜逃 qiántáo, [潛逃], to abscond/to slink off
逃兵 táobīng, army deserter
逃亡者 táowángzhě, runaway
逃课 táokè, [逃課], to skip class
逃学 táoxué, [逃學], to play truant/to cut classes
脱逃 tuōtáo, [脫逃], to run away/to escape
死里逃生 sǐlǐtáoshēng, [死裡逃生], mortal danger, escape alive (idiom); a narrow escape/to survive by the skin of o...
逃之夭夭 táozhīyāoyāo, to escape without trace (idiom); to make one's getaway (from the scene of a crim...
逃税 táoshuì, [逃稅], to evade a tax
叛逃 pàntáo, to defect/to desert/to betray and flee
出逃 chūtáo, to run away/to flee (the country)
逃窜 táocuàn, [逃竄], to run away/to flee in disarray
逃往 táowǎng, to run away/to go into exile
在劫难逃 落荒而逃 luòhuāngértáo, to flee in defeat/to bolt
逃难 táonàn, [逃難], to run away from trouble/to flee from calamity/to be a refugee
奔逃 bēntáo, to flee/to run away
在逃犯 外逃 wàitáo, to flee abroad/to run away/to desert/outflow
窜逃 cuàntáo, [竄逃], to flee in disorder/to scurry off
逃匿 逃散 私逃 偷逃税 逃遁 táodùn, to escape/to disappear
废 ⇒
废话 fèihuà, [廢話], nonsense/rubbish/superfluous words/You don't say!/No kidding! (gently sarcastic)
废物 fèiwù, [廢物], rubbish/waste material/useless person
废 fèi, [廢]/[癈], to abolish/to abandon/to abrogate/to discard/to depose/to oust/crippled/abandone...
废弃 fèiqì, [廢棄], to discard/to abandon (old ways)/to invalidate
废墟 fèixū, [廢墟], ruins
废除 fèichú, [廢除], to abolish/to abrogate/to repeal
残废 cánfèi, [殘廢], deformity/handicapped
窝囊废 wōnangfèi, [窩囊廢], (coll.) spineless coward/wimp/a good-for-nothing
半途而废 bàntúérfèi, [半途而廢], to give up halfway (idiom); leave sth unfinished
废品 fèipǐn, [廢品], production rejects/seconds/scrap/discarded material
颓废 tuífèi, [頹廢], decadent/dispirited/depressed/dejected
荒废 huāngfèi, [荒廢], to abandon (cultivated fields)/no longer cultivated/to lie waste/wasted/to negle...
废人 fèirén, [廢人], handicapped person/useless person
废料 fèiliào, [廢料], waste products/refuse/garbage/good-for-nothing (derog.)
作废 zuòfèi, [作廢], to become invalid/to cancel/to delete/to nullify
报废 bàofèi, [報廢], to scrap/to be written off
废铁 fèitiě, [廢鐵], scrap iron
废纸 fèizhǐ, [廢紙], waste paper
废掉 fèidiào, [廢掉], to depose (a king)
核废料 废弃物 废气 fèiqì, [廢氣], exhaust gas/industrial waste gas/steam
废旧 fèijiù, [廢舊], worn out/old-fashioned and dilapidated
废止 fèizhǐ, [廢止], to repeal (a law)/to put an end to/abolition/annulled
废水 fèishuǐ, [廢水], waste water/drain water/effluent
废寝忘食 fèiqǐnwàngshí, [廢寢忘食], to neglect sleep and forget about food (idiom)/to skip one's sleep and meals/to ...
废黜 fèichù, [廢黜], to depose (a king)
废置 fèizhì, [廢置], to discard/to shelve as useless
废油 废液 fèiyè, [廢液], waste liquids
变废为宝 百废待兴 bǎifèidàixīng, [百廢待興], many things waiting to be done (idiom)/a thousand things to do
废票 废渣 fèizhā, [廢渣], industrial waste product/slag
废弃地 因噎废食 yīnyēfèishí, [因噎廢食], lit. not eating for fear of choking (idiom); fig. to cut off one's nose to spite...