避 ⇒
避免 bìmiǎn, to avert/to prevent/to avoid/to refrain from
逃避 táobì, to escape/to evade/to avoid/to shirk
躲避 duǒbì, to hide/to evade/to dodge/to take shelter/to avoid (difficulties)
避开 bìkāi, [避開], to avoid/to evade/to keep away from
回避 huíbì, [迴避], variant of 迴避|回避[huí bì], to shun/to avoid (sb)/to skirt/to evade (an issue)/to ...
避 bì, to avoid/to shun/to flee/to escape/to keep away from/to leave/to hide from
避孕套 bìyùntào, condom/CL:隻|只[zhī]
避难所 bìnànsuǒ, [避難所], refuge/asylum
不可避免 bùkěbìmiǎn, unavoidably
避难 bìnàn, [避難], refuge/to take refuge/to seek asylum (political etc)
避孕药 bìyùnyào, [避孕藥], oral contraceptive
避孕 bìyùn, contraception
避暑 bìshǔ, to be away for the summer holidays/to spend a holiday at a summer resort/to prev...
避风 bìfēng, [避風], to take shelter from the wind/to lie low/to stay out of trouble
避风港 bìfēnggǎng, [避風港], haven/refuge/harbor/CL:座[zuò],個|个[gè]
规避 guībì, [規避], to evade/to dodge
避而不谈 避雷针 bìléizhēn, [避雷針], lightning rod
避讳 bìhuì/bìhui, [避諱], to avoid a taboo word or topic, to avoid a taboo word or topic/to refrain from/t...
退避三舍 tuìbìsānshè, [退避三捨], lit. to retreat three day's march (idiom); fig. to give way in the face of super...
闪避 shǎnbì, [閃避], to dodge/to sidestep
避邪 bìxié, to avoid evil spirits
避险 bìxiǎn, [避險], to flee from danger/to avoid danger/to minimize risk/(finance) hedge
退避 tuìbì, to withdraw
避重就轻 bìzhòngjiùqīng, [避重就輕], to avoid the important and dwell on the trivial/to keep silent about major charg...
扬长避短 yángchángbìduǎn, [揚長避短], to foster strengths and avoid weaknesses (idiom)/to play to one's strengths
避让 bìràng, [避讓], to avoid/to yield (in traffic)/to get out of the way
避嫌 bìxián, to avoid arousing suspicion
避难权 避孕片 畏避
震 ⇒
震惊 zhènjīng, [震驚], to shock/to astonish
地震 dìzhèn, earthquake
震撼 zhènhàn, to shake/to shock/to stun/shocking/stunning/shock
震 zhèn, to shake/to vibrate/to jolt/to quake/excited/shocked/one of the Eight Trigrams 八...
震动 zhèndòng, [震動], to shake/to vibrate/to strongly affect/shock/vibration
脑震荡 nǎozhèndàng, [腦震盪], (med.) cerebral concussion
震荡 zhèndàng, [震盪]/[震蕩], to shake up/to jolt/to vibrate/to oscillate/to fluctuate, to vibrate/to shake/to...
震天 震慑 zhènshè, [震懾], to awe/to intimidate
余震 yúzhèn, [餘震], earthquake aftershock
震怒 zhènnù, to be furious
震撼人心 震颤 zhènchàn, [震顫], to tremble/to quiver
震耳欲聋 zhèněryùlóng, [震耳欲聾], ear-splitting (idiom); deafening
震撼力 西震 防震 fángzhèn, shockproof/to guard against earthquakes
震级 zhènjí, [震級], degree of earthquake (on magnitude scale)
震中 zhènzhōng, earthquake epicenter
雷震子 地震波 dìzhènbō, seismic wave
地震仪 dìzhènyí, [地震儀], seismometer
地震学 dìzhènxué, [地震學], seismology/science of earthquakes
震源 zhènyuán, epicenter (of earthquake)/hypocenter
减震器 jiǎnzhènqì, [減震器], shock-absorber
震波 zhènbō, seismic wave
震器 强震 qiángzhèn, [強震], powerful earthquake/abbr. for 強烈地震|强烈地震
抗震 kàngzhèn, anti-seismic measures/seismic defenses/earthquake resistant
减震 jiǎnzhèn, [減震], shock absorption/damping
星震 抗震救灾 雷震 会震平 震感 zhèngǎn, tremors (from an earthquake)
耐震 震雷 震震
鞋 ⇒
鞋 xié, [鞵], shoe/CL:雙|双[shuāng],隻|只[zhī], variant of 鞋[xié]
鞋子 xiézi, shoe
高跟鞋 gāogēnxié, high-heeled shoes
鞋带 xiédài, [鞋帶], shoelace/CL:根[gēn],雙|双[shuāng]
拖鞋 tuōxié, slippers/sandals/flip-flops/CL:雙|双[shuāng],隻|只[zhī]
运动鞋 yùndòngxié, [運動鞋], sports shoes/sneakers
球鞋 qiúxié, athletic shoes
鞋底 xiédǐ, sole (of a shoe)
皮鞋 píxié, leather shoes
鞋跟 xiégēn, heel (of a shoe)
鞋匠 xiéjiang, shoemaker/cobbler
凉鞋 liángxié, [涼鞋], sandal
溜冰鞋 liūbīngxié, skating shoes/ice skates/roller skates/roller blades
冰鞋 bīngxié, skating boots/skates
鞋垫 xiédiàn, [鞋墊], insole/shoe insert
破鞋 pòxié, broken shoes/worn-out footwear/loose woman/slut
跑鞋 pǎoxié, running shoes
平底鞋 鞋油 xiéyóu, shoe polish
小鞋 胶鞋 鞋业 旱冰鞋 滑冰鞋 便鞋 biànxié, cloth shoes/slippers
草鞋 cǎoxié, straw sandals
旅游鞋 套鞋 tàoxié, overshoes/galoshes
鞋帽 布鞋 bùxié, cloth shoes/CL:雙|双[shuāng],隻|只[zhī]
绣花鞋 xiùhuāxié, [繡花鞋], embroidered shoes
穿小鞋 chuānxiǎoxié, lit. to make sb wear tight shoes (idiom)/to make life difficult for sb
雨鞋 鞋楦 xiéxuàn, shoe tree
鞋粉 鞋袜 xiéwà, [鞋襪], shoes and socks
鞋舌 钉鞋 鞋拔子 xiébázi, shoehorn
修鞋店 鞋帮 xiébāng, [鞋幫], uppers of a shoe
鞋样 登山鞋