顶 ⇒
顶 dǐng, [頂], apex/crown of the head/top/roof/most/to carry on the head/to push to the top/to ...
屋顶 wūdǐng, [屋頂], roof/CL:個|个[gè]
顶级 dǐngjí, [頂級], top-notch/first-rate
顶尖 dǐngjiān, [頂尖], peak/apex/world best/number one/finest (competitors)/top (figures in a certain f...
房顶 fángdǐng, [房頂], housetop/roof
透顶 tòudǐng, [透頂], out-and-out/thoroughly
楼顶 lóudǐng, [樓頂], top of a building
山顶 shāndǐng, [山頂], hilltop
头顶 tóudǐng, [頭頂], top of the head
顶楼 dǐnglóu, [頂樓], top floor/attic/loft/garret/penthouse/(flat) rooftop (often used as an outdoor l...
顶端 dǐngduān, [頂端], summit/peak
顶层 dǐngcéng, [頂層], top floor/the top of a building
顶住 dǐngzhù, [頂住], to withstand/to stand up to
顶嘴 dǐngzuǐ, [頂嘴], to talk back/to answer back
顶峰 dǐngfēng, [頂峰], peak/summit/fig. high point/masterpiece
顶替 dǐngtì, [頂替], to replace
顶多 dǐngduō, [頂多], at most/at best
秃顶 tūdǐng, [禿頂], bald head
车顶 chēdǐng, [車頂], car roof
顶部 dǐngbù, [頂部], roof/topmost part/top (of tree, wall etc)/apex
绝顶 尖顶 jiāndǐng, [尖頂], pointed object/cusp/pinnacle/steeple
顶撞 dǐngzhuàng, [頂撞], to contradict (elders or superiors)
顶点 dǐngdiǎn, [頂點], summit/peak/(math.) vertex
圆顶 yuándǐng, [圓頂], dome
冒名顶替 màomíngdǐngtì, [冒名頂替], to assume sb's name and take his place (idiom); to impersonate/to pose under a f...
到顶 顶头上司 dǐngtóushàngsi, [頂頭上司], one's immediate superior
顶棚 dǐngpéng, [頂棚], ceiling/awning (under ceiling)
顶班 dǐngbān, [頂班], to take over sb else's job/to substitute for
顶梁柱 dǐngliángzhù, [頂梁柱], pillar/backbone
顶用 dǐngyòng, [頂用], to be of use
灭顶之灾 千斤顶 qiānjīndǐng, [千斤頂], jack (for lifting weight)
顶呱呱 dǐngguāguā, [頂呱呱], tip-top/excellent/first-rate
封顶 fēngdǐng, [封頂], to put a roof (on a building)/to cap the roof (finishing a building project)/fig...
顶天立地 dǐngtiānlìdì, [頂天立地], lit. able to support both heaven and earth/of indomitable spirit (idiom)
顶针 dǐngzhēn, [頂針], thimble
醍醐灌顶 tíhúguàndǐng, [醍醐灌頂], lit. to anoint your head with the purest cream (idiom); fig. to enlighten people...
顶骨 dǐnggǔ, [頂骨], parietal bone (top of the scull)
塔顶 山顶洞人 顶灯 dǐngdēng, [頂燈], dome light (of a taxi etc)/ceiling light (in a room)/interior light (of a car)/l...
顶叶 dǐngyè, [頂葉], parietal lobe
峰顶 fēngdǐng, [峰頂], summit/crest
顶盖 dǐnggài, [頂蓋], roof/lid
谢顶 xièdǐng, [謝頂], to go bald
顶风 dǐngfēng, [頂風], to face into the wind/against the wind/fig. against the law
登顶 顶板 dǐngbǎn, [頂板], roof/roof plate/rock layer forming roof of a cave or mine/abacus
顶牛 吊顶 平顶山 Píngdǐngshān, [平頂山], Pingdingshan prefecture level city in Henan
顶真 顶尖级 dǐngjiānjí, [頂尖級], first class/top/world best
一顶顶 顶门 顶角 dǐngjiǎo, [頂角], angle at apex/summit angle/cusp
冒顶 màodǐng, [冒頂], (mining) roof fall/to have the roof cave in
丹顶鹤 dāndǐnghè, [丹頂鶴], (bird species of China) red-crowned crane (Grus japonensis)
顶事 dǐngshì, [頂事], useful/fitting
没顶 顶子 五雷轰顶
让 ⇒
让 ràng, [讓], to yield/to permit/to let sb do sth/to have sb do sth/to make sb (feel sad etc)/...
让开 ràngkāi, [讓開], to get out of the way/to step aside
让步 ràngbù, [讓步], to concede/to give in/to yield/a concession/(linguistics) concessive
让路 rànglù, [讓路], to make way (for sth)
转让 zhuǎnràng, [轉讓], to transfer (ownership, rights etc)
基布让 让给 退让 tuìràng, [退讓], to move aside/to get out of the way/to back down/to concede
让位 ràngwèi, [讓位], to abdicate/to yield
让出 让道 让我 让·巴蒂斯特 让·德·海克 基布让·阿尔扎利安 忍让 rěnràng, [忍讓], to exercise forbearance/patient and accommodating
出让 chūràng, [出讓], to transfer (one's property or rights to sb else)
相让 让座 ràngzuò, [讓座], to give up one's seat for sb
谦让 qiānràng, [謙讓], to modestly decline
让西德 让克罗伊 让杰克 阿比让 Ābǐràng, [阿比讓], Abidjan (city in Ivory Coast)
让·德罗谢尔 让·巴蒂斯特·格雷诺耶 让柯蒂斯 别让 朵让科 互不相让 hùbùxiāngràng, [互不相讓], neither giving way to the other
别让杰瑞 避让 bìràng, [避讓], to avoid/to yield (in traffic)/to get out of the way
让兰利 让他 让大卫 让贤 让西蒙 让亨利 割让 gēràng, [割讓], to cede/cession
让乔伊 让乔治 让希尔 让利 让尼 让特 让卡贝拉 让霍华德 让乔 让伯克 让马 让行 让庞贝 让桑尼 萨拉让 让恺撒 让巴巴拉 杰克让 让泰丝 让杰克·鲍尔 让维拉 让科林 让斯隆 让弗兰克 让莉莎 让鲍勃 让佩姆 让皮特 让彼得 莎拉让 让布莱登 让斯图 让安迪 让萨拉 让兰尼 让凯文 让厄尔 让吉娜 让威尔 让威廉 让莫莉 让马特 让凯特 让·巴普 让杰森 让克莱尔 让莱彼德斯 让雷·瑞奇 让理查德 让布鲁图斯 让卡 让人 让雅妮 让丹 佩里让 吉米·伊甘让 让·弗朗西斯科 让别瑞 让迪西 肖让柯雷恩 寸步不让 cùnbùbùràng, [寸步不讓], (idiom) not to yield an inch
让水 让莉贾娜 别让乔伊 让塔克 让萨塔 让梅根 乔让 让雷蒙德·阿瑟 让巴比 让瓦加斯 让雷纳尔多 雷蒙德让 让欧文 让丽莎 让菲利普 让克比 让雷来 让艾利克斯·莱斯 让克洛伊 让达西 让海德 托德不让 让科曼奇 让斯诺 让莫哈维 克拉舍让 让丽娜 曹让我 别让我 让维克多 让乔纳森 让索斯比 让麦克 让达格 阿姆斯特朗让乔乔·怀特 别让法兰克 杜拜让 让巴里 比珍妮让汤米 麦克唐纳才让 让斯帕拉赞 露娜让 让劳拉·伯恩汉姆 让巴蒂 辞让 让尤兰达 让庞培 让铉 库特让 让金 让杰夫·高布伦 让辛 让坎波斯 让蕾 让肖恩 让桑加 多米尼克让他 让·热内 让莎拉 乔登不让肯 让布鲁斯·斯普林斯汀 让保罗·里威尔 让迪克 让布里斯托 让格雷格 让迪瑞克 戴安让 让南希 让哈林 让勒尼 加奈路让 让艾尔 让艾布纳 大卫·让特利 让沃特斯 让巴克斯 才让 让塞尔玛 让泰勒 让莱 让哈利 让西尔维娅 格雷让 礼让 lǐràng, [禮讓], to show consideration for (others)/to yield to (another vehicle etc)/courtesy/co...
让索罗门王 戴维让 让斯摩尔斯 让布莱金里奇 韦伯让 让克劳斯 让卡宁 让史密斯 让奇南 让萨曼莎 让纳塔丽 让艾斯利 让罗克西 让本杰明·洛克伍德 让卡拉威 让让 让·巴蒂斯特格雷诺耶 让艾拉 让维廉姆斯 马西莫·科特利让内 彼得让 让莫里斯 让塔莎娜 让赛迪·伯克 让温布尔 比让海伦 让莱斯恩 让戈尔巴乔 鲍曼让 让佩蒂 让巴克斯特 让·马克 让加尔维斯 让德鲁 凯蒂让 胡耐让 让法布丽姬 让丹维尔 让戴维 让盖文 让拉菲克 什让 让勒菲 让怀特 卡哈纳会让凯恩 让·保罗·萨特 安娜会让 让尤尔根 让瓦格斯韦尔 让杜克 詹让迪金 让诺维 哈里让谭雅 让戈斯 让卡米 让爱德华 别让弗兰克 别让迪安 让杰瑞 让齐利 查理让 让珍妮 梅米让查利 让安娜 让哈曼 赫拉让 海伦会让 让杰西·詹姆斯 让英普斯 别让卡尔 马修让 让格雷西 让科纳德 伊恩不让 让吉姆威尔金森 帕斯特让帕特里克多 本季让 让斯巴达 让丹尼斯 让贝斯 让安妮特 让阿萨德 让格伦 让玛格 让贝基 让高德博格 让格林 让克拉迪 让丹尼尔 让贝丝 让雅登 让马卡内 让巴普蒂斯塔 让蒂娜 让约瑟 让古斯 弗雷迪让杰森 让约瑟夫 让约翰 让比尔 乔让布拉克 让理查兹 让格瑞格 让保罗 让路克 让翰莫森 让哈维 让杜宾斯 本杰明让 别让杰克 让尤金斯基 让吉特 让艾米莉 保罗让 让萨沙 让萨曼莎留 别让波特 让劳伦斯 让本·坎贝尔 谢弗让 让吉姆 让菲奥娜 阿让 基莫让 当仁不让 dāngrénbùràng, [當仁不讓], to be unwilling to pass on one's responsibilities to others
奥斯丁让 让杰西 让特里 劳伦斯让 伊甘让 让费耶德 让普里西拉 让伊莫森 让托格 让斯塔克伍德 汤普森让 让托比 布赖恩让 让斯特平·费 让伯格 让克莱顿 让博比 科尔博不让 让特迪 让摩根 让戈尔德 西莫·科特利让内 让科莱 让贝德温 让莫霍 让葛斯 庞贝让 让埃里克 让波比 让波普 让弗里达 让班纳迪克 奥尔加让 让卡尔 让埃尔维斯 让斯麦利 让凯尔 让内森 让布里格斯 惠勒敦让 让马文 让卡丽 让波莉 让戈雅 洛根让杰克 吉历让 让隆巴顿 让里德 让珍妮斯 卡尔西法让 大卫不让杰菲 让史蒂夫 久石让 让珍妮特 让卡斯 让汤米 伊迪让安迪 让沙克 让科扎克 让·巴普提斯 让马丁 让巴迪·霍利 让杰克斯 让甘道夫 让迪乔奇 让邦妮 拉里让 让查理 让莫伦奈克斯 麦克斯让弗兰基 让伊迪 让特瑞 让亚瑟 让罗森 欧文让 让克拉克 让法兰克 让罗比 让卡斯特罗 让贝蒂·戴维丝 让韦斯利 让德雷伯格 让罗宾 歌特让 让罗尼 让克里斯 让格列登科 让谭莫尼 让列尼 让艾格